<?xml version='1.0' encoding='windows-1250'?>
<ClassificationVersion>
<Item>
<SORT_NUMBER>1</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>1</CLASSLEVEL>
<CODE>A</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Poľnohospodárstvo, lesníctvo a rybolov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Agriculture, forestry and fishing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pôdohospodárstvo</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Agricul,forestry,fishing</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto sekcia zahŕňa využívanie rastlinných a živočíšnych prírodných zdrojov. Sekciu tvoria činnosti ako pestovanie plodín, chov a kŕmenie zvierat, ťažba dreva a využívanie ostatných rastlín a zvierat na farmách alebo v miestach ich prirodzeného výskytu.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>2</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>01</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie plodín a chov zvierat, poľovníctvo a služby s tým súvisiace</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Crop and animal production, hunting and related service activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pest.plodín,chov.zvierat</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Crop and animal prod.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa dve základné činnosti a to, produkciu rastlinných produktov a živočíšnych produktov, je doplnená tiež o formy organického poľnohospodárstva, ako aj pestovanie geneticky modifikovaných plodín a chov geneticky modifikovaných zvierat. Táto divízia zahŕňa pestovanie plodín na otvorených poliach rovnako aj v skleníkoch.
Táto divízia tiež zahŕňa pomocné služby pre poľnohospodárstvo, rovnako ako poľovníctvo, odchyt zveri a súvisiace činnosti.
Skupina 01.5 (Zmiešané hospodárstvo) porušuje bežné princípy pre identifikáciu hlavnej činnosti. Pripúšťa, že mnohé poľnohospodárske firmy primerane udržali v rovnováhe rastlinnú a živočíšnu výrobu a že by bolo subjektívne klasifikovať ich v jednej alebo v druhej kategórii.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Poľnohospodárske činnosti vylučujú akékoľvek spracovanie poľnohospodárskych produktov (klasifikovaných v divízii 10 a 11 (Výroba potravín a nápojov) a divízii 12 (Výroba tabakových výrobkov)), okrem tých, ktoré sú nevyhnutné na prípravu pre primárne trhy. V tejto divízii je zahrnutá i úprava  výrobkov pre primárne trhy.
Táto divízia vylučuje stavebné práce (napr. poľnohospodárske terasovanie pôdy, kanalizáciu, prípravu ryžových polí atď.) klasifikované v sekcii F (Stavebníctvo) a nákupcov a družstevné asociácie zapojené do marketingu farmárskych produktov klasifikované v sekcii G. Rovnako je vylúčená krajinná starostlivosť a údržba, ktorá je klasifikovaná v triede 81.30.</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>3</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>01.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie netrvácnych plodín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of non-perennial crops</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestov.netrvác.plodín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Grow.of non-perenn.crops</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa pestovanie netrvácnych plodín, napr. rastlín, ktoré nevydržia dlhšie ako dve vegetačné obdobia. Zahrnuté je tu aj pestovanie netrvácnych rastlín pre účely výroby semien.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>4</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>01.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie obilnín (okrem ryže), strukovín a olejnatých semien</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of cereals (except rice), leguminous crops and oil seeds</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestov.obilnín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Growing of cereals</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa všetky formy pestovania obilnín, strukovinových plodín a olejnín na otvorených poliach. Pestovanie týchto plodín je často kombinované v poľnohospodárskych jednotkách.
Táto trieda zahŕňa:
- pestovanie obilnín ako:
* pšenica
* kukurica na zrno
* cirok
* jačmeň
* raž
* ovos
* proso
* ostatné obilniny i.n. 
- pestovanie strukovinových plodín ako:
* fazuľa
* bôb
* cícer
* vigna 
* šošovica
* vlčí bôb
* hrach
* tropický hrach
* iné strukovinové plody 
- pestovanie olejnatých semien ako:
* sójové bôby
* podzemnica olejná 
* bavlníkové semeno
* ricín obyčajný
* ľanové semeno
* horčičné semeno 
* semeno Niger 
* repka olejka
* požlt farbiarky 
* sezamové semeno
* slnečnicové semeno
* iné olejnaté semená</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- pestovanie ryže, pozri 01.12
- pestovanie sladkej kukurice, pozri 01.13
- pestovanie kukurice na kŕmenie a siláž, pozri 01.19
- pestovanie olejnatého ovocia, pozri 01.26</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>5</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie obilnín (okrem ryže), strukovín a olejnatých semien</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of cereals (except rice), leguminous crops and oil seeds</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestov.obilnín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Growing of cereals</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa všetky formy pestovania obilnín, strukovinových plodín a olejnín na otvorených poliach. Pestovanie týchto plodín je často kombinované v poľnohospodárskych jednotkách.
Táto podtrieda zahŕňa:
- pestovanie obilnín ako:
* pšenica
* kukurica na zrno
* cirok
* jačmeň
* raž
* ovos
* proso
* ostatné obilniny i.n. 
- pestovanie strukovinových plodín ako:
* fazuľa
* bôb
* cícer
* vigna 
* šošovica
* vlčí bôb
* hrach
* tropický hrach
* iné strukovinové plody 
- pestovanie olejnatých semien ako:
* sójové bôby
* podzemnica olejná 
* bavlníkové semeno
* ricín obyčajný
* ľanové semeno
* horčičné semeno 
* semeno Niger 
* repka olejka
* požlt farbiarky 
* sezamové semeno
* slnečnicové semeno
* iné olejnaté semená</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- pestovanie ryže, pozri 01.12
- pestovanie sladkej kukurice, pozri 01.13
- pestovanie kukurice na kŕmenie a siláž, pozri 01.19
- pestovanie olejnatého ovocia, pozri 01.26</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>6</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>01.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie ryže</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of rice</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestov.ryže</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Growing of rice</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>7</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie ryže</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of rice</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestov.ryže</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Growing of rice</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>8</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>01.13</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie zeleniny a melónov, koreňovej a hľuzovej zeleniny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of vegetables and melons, roots and tubers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestov.zeleniny,melónov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Growing of vegetables</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- pestovanie listovej alebo stonkovej zeleniny ako:
* artičoky
* špargľa
* kapusta
* karfiol a brokolica
* šalát a čakanky
* špenát
* ostatná listová a stonková zelenina
- pestovanie plodovej zeleniny ako:
* uhorky, cukina, tekvica  
* baklažán a ľuľok
* paradajka
* vodový melón
* pižmová dyňa
* ostatná melónová a plodová zelenina
- pestovanie koreňovej, cibuľovej a hľuzovej zeleniny ako:
* mrkva
* vodnica, kvaka
* cesnak
* cibuľa (vrátane cibuľky šalotky)
* pórovitá a cesnaková zelenina
* ostatná koreňová, cibuľová a hľuzová zelenina
- pestovanie húb a hľuzoviek
- pestovanie zeleninových semien, vrátane semien cukrovej repy okrem ďalších repných semien
- pestovanie cukrovej repy
- pestovanie ďalšej zeleniny
- pestovanie koreňovej a hľuzovej zeleniny ako:
* zemiaky
* batáty
* maniok (tropický ker)
* jamu (čínsky zemiak)
* ostatná koreňová a hľuzová zelenina</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- pestovanie čili, feferóniek, čierneho korenia (paprikového) a ďalších korení a aromatických plodín, pozri 01.28
- pestovanie hríbových podhubí, pozri 01.30</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>9</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.13.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie zeleniny a melónov, koreňovej a hľuzovej zeleniny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of vegetables and melons, roots and tubers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestov.zeleniny,melónov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Growing of vegetables</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- pestovanie listovej alebo stonkovej zeleniny ako:
* artičoky
* špargľa
* kapusta
* karfiol a brokolica
* šalát a čakanky
* špenát
* ostatná listová a stonková zelenina
- pestovanie plodovej zeleniny ako:
* uhorky, cukina, tekvica  
* baklažán a ľuľok
* paradajka
* vodový melón
* pižmová dyňa
* ostatná melónová a plodová zelenina
- pestovanie koreňovej, cibuľovej a hľuzovej zeleniny ako:
* mrkva
* vodnica, kvaka
* cesnak
* cibuľa (vrátane cibuľky šalotky)
* pórovitá a cesnaková zelenina
* ostatná koreňová, cibuľová a hľuzová zelenina
- pestovanie húb a hľuzoviek
- pestovanie zeleninových semien, vrátane semien cukrovej repy okrem ďalších repných semien
- pestovanie cukrovej repy
- pestovanie ďalšej zeleniny
- pestovanie koreňovej a hľuzovej zeleniny ako:
* zemiaky
* batáty
* maniok (tropický ker)
* jamu (čínsky zemiak)
* ostatná koreňová a hľuzová zelenina</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- pestovanie čili, feferóniek, čierneho korenia (paprikového) a ďalších korení a aromatických plodín, pozri 01.28
- pestovanie hríbových podhubí, pozri 01.30</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>10</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>01.14</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie cukrovej trstiny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of sugar cane</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestov.cukrovej trstiny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Growing of sugar cane</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- pestovanie cukrovej repy, pozri 01.13</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>11</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.14.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie cukrovej trstiny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of sugar cane</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestov.cukrovej trstiny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Growing of sugar cane</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- pestovanie cukrovej repy, pozri 01.13</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>12</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>01.15</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie tabaku</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of tobacco</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestov.tabaku</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Growing of tobacco</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu tabakových výrobkov, pozri 12.00</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>13</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.15.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie tabaku</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of tobacco</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestov.tabaku</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Growing of tobacco</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu tabakových výrobkov, pozri 12.00</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>14</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>01.16</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie plodín na vlákno</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of fibre crops</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestov.plodín na vlákno</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Growing of fibre crops</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- pestovanie bavlny
- pestovanie juty, kenafu a ostatných textilných lykových vlákien
- pestovanie ľanu a pravého konope
- pestovanie sisalu a ďalších rastlín rodovej agávy na textilné vlákna 
- pestovanie manilského konope, ramie a ostatných rastlín na textilné vlákna
- pestovanie ostatných vláknitých plodín</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>15</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.16.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie plodín na vlákno</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of fibre crops</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestov.plodín na vlákno</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Growing of fibre crops</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- pestovanie bavlny
- pestovanie juty, kenafu a ostatných textilných lykových vlákien
- pestovanie ľanu a pravého konope
- pestovanie sisalu a ďalších rastlín rodovej agávy na textilné vlákna 
- pestovanie manilského konope, ramie a ostatných rastlín na textilné vlákna
- pestovanie ostatných vláknitých plodín</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>16</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>01.19</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie ostatných netrvácnych plodín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of other non-perennial crops</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestov.ost.netrvác.plod.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Grow.of ot.non-per.crops</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa pestovanie všetkých ostatných netrvácnych plodín:
- pestovanie kvaky, mangoldov, kŕmnych koreňov, ďateliny, lucerny, ľadníčka ligrus, kukurice na kŕmenie a siláž a iných trávnatých produktov, kelového krmiva a podobných kŕmnych produktov
- pestovanie pohánky
- pestovanie repných semien (okrem semien cukrovej repy) a semien kŕmnych rastlín
- pestovanie kvetov
- výroba rezaných kvetov a kvetných púčikov
- pestovanie kvetných semien</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- pestovanie netrvácnych korení, aromatických, omamných a farmaceutických plodín, pozri 01.28</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>17</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.19.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie ostatných netrvácnych plodín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of other non-perennial crops</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestov.ost.netrvác.plod.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Grow.of ot.non-per.crops</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa pestovanie všetkých ostatných netrvácnych plodín:
- pestovanie kvaky, mangoldov, kŕmnych koreňov, ďateliny, lucerny, ľadníčka ligrus, kukurice na kŕmenie a siláž a iných trávnatých produktov, kelového krmiva a podobných kŕmnych produktov
- pestovanie pohánky
- pestovanie repných semien (okrem semien cukrovej repy) a semien kŕmnych rastlín
- pestovanie kvetov
- výroba rezaných kvetov a kvetných púčikov
- pestovanie kvetných semien</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- pestovanie netrvácnych korení, aromatických, omamných a farmaceutických plodín, pozri 01.28</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>18</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>01.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie trvácnych plodín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of perennial crops</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestov.trvácnych plodín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Grow.of perennial crops</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa pestovanie trvácnych plodín, t.j.  rastlín, ktoré vydržia dlhšie ako dve vegetačné obdobia, buď odumretím po každom období alebo nepretržitým rastom. Zahŕňa pestovanie týchto rastlín na účely výroby semien.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>19</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>01.21</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie hrozna</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of grapes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestov.hrozna</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Growing of grapes</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- pestovanie vínneho hrozna a stolového hrozna vo viniciach</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu vína, pozri 11.02</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>20</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.21.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie hrozna</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of grapes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestov.hrozna</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Growing of grapes</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- pestovanie vínneho hrozna a stolového hrozna vo viniciach</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu vína, pozri 11.02</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>21</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>01.22</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie tropického a subtropického ovocia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of tropical and subtropical fruits</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestov.tropického ovocia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Grow.of tropical fruits</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- pestovanie tropického a subtropického ovocia:
* avokáda
* banány 
* ďatle
* figy
* mangá
* papáje
* ananásy
* ostatné tropické a subtropické ovocie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>22</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.22.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie tropického a subtropického ovocia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of tropical and subtropical fruits</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestov.tropického ovocia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Grow.of tropical fruits</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- pestovanie tropického a subtropického ovocia:
* avokáda
* banány 
* ďatle
* figy
* mangá
* papáje
* ananásy
* ostatné tropické a subtropické ovocie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>23</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>01.23</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie citrusových plodov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of citrus fruits</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestov.citrus.plodov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Growing of citrus fruits</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- pestovanie citrusových plodov:
* grapefruity a pomelo
* citróny a limety
* pomaranče
* mandarínky, tangerínky, klementínky
* ostatné citrusové ovocie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>24</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.23.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie citrusových plodov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of citrus fruits</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestov.citrus.plodov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Growing of citrus fruits</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- pestovanie citrusových plodov:
* grapefruity a pomelo
* citróny a limety
* pomaranče
* mandarínky, tangerínky, klementínky
* ostatné citrusové ovocie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>25</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>01.24</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie jadrového a kôstkového ovocia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of pome fruits and stone fruits</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestov.jadrového ovocia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Growing of pome fruits</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- pestovanie jadrového a kôstkového ovocia:
* jablká
* marhule
* čerešne a višne
* broskyne a nektárinky
* hrušky a dule
* slivky a trnky
* ďalšie jadrové a kôstkové ovocie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>26</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.24.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie jadrového a kôstkového ovocia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of pome fruits and stone fruits</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestov.jadrového ovocia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Growing of pome fruits</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- pestovanie jadrového a kôstkového ovocia:
* jablká
* marhule
* čerešne a višne
* broskyne a nektárinky
* hrušky a dule
* slivky a trnky
* ďalšie jadrové a kôstkové ovocie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>27</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>01.25</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie ostatného stromového a kríkového ovocia a orechov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of other tree and bush fruits and nuts</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestov.ost.strom.ovocia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Grow.of oth.tree fruits</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- pestovanie bobuľovitých plodov:
* čučoriedky
* ríbezle
* egreše
* kivi
* maliny
* jahody
* ostatné bobuľovité plody
- pestovanie ovocných semien
- pestovanie jedlých orechov:
* mandle
* oriešky kešu
* jedlé gaštany
* lieskové oriešky
* pistácie
* vlašské orechy
* ostatné orechy
- pestovanie ďalšieho stromového a kríkového ovocia:
* struky svätojánskeho chleba</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- pestovanie kokosov, pozri 01.26</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>28</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.25.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie ostatného stromového a kríkového ovocia a orechov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of other tree and bush fruits and nuts</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestov.ost.strom.ovocia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Grow.of oth.tree fruits</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- pestovanie bobuľovitých plodov:
* čučoriedky
* ríbezle
* egreše
* kivi
* maliny
* jahody
* ostatné bobuľovité plody
- pestovanie ovocných semien
- pestovanie jedlých orechov:
* mandle
* oriešky kešu
* jedlé gaštany
* lieskové oriešky
* pistácie
* vlašské orechy
* ostatné orechy
- pestovanie ďalšieho stromového a kríkového ovocia:
* struky svätojánskeho chleba</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- pestovanie kokosov, pozri 01.26</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>29</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>01.26</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie olejnatého ovocia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of oleaginous fruits</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestov.olejnatého ovocia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Grow.of oleagin.fruits</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- pestovanie olejnatého ovocia:
* kokosy
* olivy
* olejnaté palmy
* ostatné olejnaté ovocie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- pestovanie sójových bôbov, podzemnice olejnej (arašidov ) a ostatných olejnatých semien, pozri 01.11</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>30</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.26.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie olejnatého ovocia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of oleaginous fruits</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestov.olejnatého ovocia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Grow.of oleagin.fruits</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- pestovanie olejnatého ovocia:
* kokosy
* olivy
* olejnaté palmy
* ostatné olejnaté ovocie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- pestovanie sójových bôbov, podzemnice olejnej (arašidov ) a ostatných olejnatých semien, pozri 01.11</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>31</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>01.27</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie nápojových plodín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of beverage crops</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestov.nápojových plodín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Grow.of beverage crops</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- pestovanie nápojových plodín:
* káva
* čaj
* maté 
* kakao
* ostatné nápojové plodiny</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>32</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.27.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie nápojových plodín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of beverage crops</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestov.nápojových plodín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Grow.of beverage crops</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- pestovanie nápojových plodín:
* káva
* čaj
* maté 
* kakao
* ostatné nápojové plodiny</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>33</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>01.28</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie korenín, aromatických, liečivých a farmaceutických plodín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of spices, aromatic, drug and pharmaceutical crops</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestov.korenín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Growing of spices</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- pestovanie trvácnych a netrvácnych korení a aromatických plodín:
* čierne korenie (piper sop.)
* čili paprika a paprika (capsicum sop.)
* muškátový oriešok, muškátový kvet, kardamón
* aníz, badián, fenikel
* škorica (kanela)
* klinčeky
* zázvor
* vanilka
* chmeľ
- ostatné korenia a aromatické plodiny
- pestovanie drog a narkotických plodín</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>34</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.28.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie korenín, aromatických, liečivých a farmaceutických plodín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of spices, aromatic, drug and pharmaceutical crops</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestov.korenín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Growing of spices</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- pestovanie trvácnych a netrvácnych korení a aromatických plodín:
* čierne korenie (piper sop.)
* čili paprika a paprika (capsicum sop.)
* muškátový oriešok, muškátový kvet, kardamón
* aníz, badián, fenikel
* škorica (kanela)
* klinčeky
* zázvor
* vanilka
* chmeľ
- ostatné korenia a aromatické plodiny
- pestovanie drog a narkotických plodín</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>35</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>01.29</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie ostatných trvácnych plodín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of other perennial crops</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestov.ost.trvác.plodín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Grow.of oth.peren.crops</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- pestovanie kaučukových stromov na zber latexu
- pestovanie vianočných stromov
- pestovanie stromov na získavanie miazgy
- pestovanie rastlinného materiálu na výrobu prútených výrobkov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- pestovanie kvetov, výrobu rezaných kvetov a kvetných púčikov a pestovanie kvetných semien, pozri 01.19
- zber stromovej miazgy alebo kaučukovitých gúm v lese, pozri 02.30</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>36</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.29.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie ostatných trvácnych plodín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of other perennial crops</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestov.ost.trvác.plodín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Grow.of oth.peren.crops</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- pestovanie kaučukových stromov na zber latexu
- pestovanie vianočných stromov
- pestovanie stromov na získavanie miazgy
- pestovanie rastlinného materiálu na výrobu prútených výrobkov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- pestovanie kvetov, výrobu rezaných kvetov a kvetných púčikov a pestovanie kvetných semien, pozri 01.19
- zber stromovej miazgy alebo kaučukovitých gúm v lese, pozri 02.30</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>37</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>01.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Rozmnožovanie rastlín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Plant propagation</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Rozmnožovanie rastlín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Plant propagation</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>38</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>01.30</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Rozmnožovanie rastlín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Plant propagation</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Rozmnožovanie rastlín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Plant propagation</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa produkciu všetkých vegetatívne sadených rastlín vrátane odrezkov, výhonkov a sadeníc pre priame rozmnožovanie rastlín alebo vytvorenie zásoby rastlín na očkovanie, kde vybraný potomok je očkovaný pre prípadné sadenie s cieľom produkovať plodiny.
Táto trieda zahŕňa:
- pestovanie rastlín na sadenie
- pestovanie rastlín na dekoratívne účely vrátane rolovaných trávnikov 
- pestovanie živých rastlín na cibuľky, hľuzy a korene; odrezky a výhonky, hubové podhubie 
- prevádzku pestovateľských škôlok okrem lesných škôlok</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- pestovanie rastlín na semeno, pozri 01.1, 01.2
- prevádzku lesných škôlok, pozri 02.10</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>39</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.30.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Rozmnožovanie rastlín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Plant propagation</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Rozmnožovanie rastlín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Plant propagation</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa produkciu všetkých vegetatívne sadených rastlín vrátane odrezkov, výhonkov a sadeníc pre priame rozmnožovanie rastlín alebo vytvorenie zásoby rastlín na očkovanie, kde vybraný potomok je očkovaný pre prípadné sadenie s cieľom produkovať plodiny.
Táto podtrieda zahŕňa:
- pestovanie rastlín na sadenie
- pestovanie rastlín na dekoratívne účely vrátane rolovaných trávnikov 
- pestovanie živých rastlín na cibuľky, hľuzy a korene; odrezky a výhonky, hubové podhubie 
- prevádzku pestovateľských škôlok okrem lesných škôlok</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- pestovanie rastlín na semeno, pozri 01.1, 01.2
- prevádzku lesných škôlok, pozri 02.10</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>40</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>01.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov zvierat</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Animal production</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov zvierat</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Animal production</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa chov a kŕmenie všetkých zvierat okrem vodných zvierat.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto skupina vylučuje:
- chov a starostlivosť o zvieratá na farmách, pozri 01.62
- výroba kože a kožušín z bitúnkov, pozri 10.11</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>41</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>01.41</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov dojníc</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Raising of dairy cattle</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov dojníc</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Raising of dairy cattle</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- chov a šľachtenie dojníc
- výrobu surového mlieka od kráv, bizónov a byvolov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- spracovanie mlieka, pozri 10.51</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>42</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.41.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov dojníc</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Raising of dairy cattle</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov dojníc</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Raising of dairy cattle</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- chov a šľachtenie dojníc
- výrobu surového mlieka od kráv, bizónov a byvolov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- spracovanie mlieka, pozri 10.51</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>43</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>01.42</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov ostatného dobytka a byvolov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Raising of other cattle and buffaloes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov ost.dobytka,byvolov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Raising of other cattle</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- chov a šľachtenie dobytka a byvolov na mäso
- produkcie hovädzích spermií</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>44</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.42.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov ostatného dobytka a byvolov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Raising of other cattle and buffaloes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov ost.dobytka,byvolov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Raising of other cattle</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- chov a šľachtenie dobytka a byvolov na mäso
- produkcie hovädzích spermií</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>45</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>01.43</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov koní a ostatných koňovitých zvierat</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Raising of horses and other equines</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov koní</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Raising of horses</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- chov a šľachtenie koní, oslov, mulov a mulíc</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- prevádzku pretekárskych stajní a jazdiarní, pozri 93.19</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>46</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.43.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov koní a ostatných koňovitých zvierat</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Raising of horses and other equines</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov koní</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Raising of horses</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- chov a šľachtenie koní, oslov, mulov a mulíc</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- prevádzku pretekárskych stajní a jazdiarní, pozri 93.19</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>47</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>01.44</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov tiav a ťavovitých zvierat</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Raising of camels and camelids</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov tiav</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Raising of camels</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES> Táto trieda zahŕňa:
- chov a šľachtenie tiav (dromedárov) a ťavovitých zvierat</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>48</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.44.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov tiav a ťavovitých zvierat</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Raising of camels and camelids</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov tiav</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Raising of camels</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- chov a šľachtenie tiav (dromedárov) a ťavovitých zvierat</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>49</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>01.45</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov oviec a kôz</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Raising of sheep and  goats</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov oviec a kôz</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Raising of sheep,goats</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- chov a šľachtenie oviec a kôz
- produkciu surového ovčieho alebo kozieho mlieka
- výrobu surovej vlny</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- strihanie oviec na základe poplatku alebo zmluvy, pozri 01.62
- produkciu ťahanej vlny, pozri 10.11
- spracovanie mlieka, pozri 10.51</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>50</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.45.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov oviec a kôz</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Raising of sheep and  goats</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov oviec a kôz</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Raising of sheep,goats</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- chov a šľachtenie oviec a kôz
- produkciu surového ovčieho alebo kozieho mlieka
- výrobu surovej vlny</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- strihanie oviec na základe poplatku alebo zmluvy, pozri 01.62
- produkciu ťahanej vlny, pozri 10.11
- spracovanie mlieka, pozri 10.51</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>51</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>01.46</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov ošípaných</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Raising of swine/pigs</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov ošípaných</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Raising of swine/pigs</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>52</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.46.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov ošípaných</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Raising of swine/pigs</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov ošípaných</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Raising of swine/pigs</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>53</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>01.47</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov hydiny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Raising of poultry</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov hydiny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Raising of poultry</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- chov a šľachtenie hydiny:
* sliepky, morky, kačice, husi a guinejská hydina 
- produkciu vajec z hydiny
- prevádzku hydinárskych liahní</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- produkciu peria alebo páperia, pozri 10.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>54</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.47.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov hydiny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Raising of poultry</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov hydiny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Raising of poultry</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- chov a šľachtenie hydiny:
* sliepky, morky, kačice, husi a guinejská hydina 
- produkciu vajec z hydiny
- prevádzku hydinárskych liahní</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- produkciu peria alebo páperia, pozri 10.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>55</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>01.49</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov iných zvierat</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Raising of other animals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov iných zvierat</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Raising of other animals</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- chov a šľachtenie polodomácich alebo iných živých zvierat:
* pštrosy a emu
* ostatné vtáky (okrem hydiny)
* hmyz
* zajace a ďalšie kožušinové zvieratá
- produkciu koží a kožušín, kože z plazov alebo vtákov chovaných na farmách  
- činnosť  fariem na červíky, záhradné slimáky, slizniaky  
- chov húseníc priadky morušovej, produkcia zámotkov priadky morušovej
- včelárstvo a produkciu medu a včelieho vosku
- chov a šľachtenie domácich zvierat (okrem rýb):
* mačky a psi
* vtáky ako napr. parakety (malý papagáj s dlhým chvostom atď.)
* škrečky atď
- chov rozmanitých zvierat</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- produkciu usní, koží, kožušín pochádzajúcich z poľovníctva a odchytu zvierat, pozri 01.70
- činnosť žabích a krokodílích fariem, fariem na chov morských červíkov, pozri 03.21, 03.22
- činnosť fariem rýb, pozri 03.21, 03.22
- chov a výcvik domácich zvierat, pozri 96.09
- chov a šľachtenie hydiny, pozri 01.47</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>56</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.49.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov hospodárskych zvierat</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Raising of farmed animals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov hospodár.zvierat</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Raising of farm.animals</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa chov včiel, produkciu medu a včelieho vosku, chov králikov, holubov, pštrosov, emu atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>57</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.49.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov kožušinových zvierat</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Raising of fur animals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov kožušin.zvierat</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Raising of fur animals</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa chov zajacov, líšok, nutrií, noriek, činčíl, produkciu kožušinových koží.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>58</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.49.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov domácich neúžitkových zvierat</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Raising of unuseful animals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov dom.neúžit.zvierat</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Rais.of unuseful animals</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa chov a šľachtenie domácich a cudzokrajných zvierat ako sú: mačky, psi, vtáky, papagáje, škrečky atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>59</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.49.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov zveriny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Raising of venison</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov zveriny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Raising of venison</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- chov zajacov
- odchov zvierat za účelom vypustenia do revíru ako sú: jarabice, bažanty, jelenia zver, danielia zver atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>60</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.49.5</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov laboratórnych zvierat</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Raising of laboratory animals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov laboratór.zvierat</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Raising of laborat.anim.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa chov myší, potkanov, hmyzu a ostatných zvierat pre laboratórne účely.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>61</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.49.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov iných drobných hospodárskych zvierat</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Raising of other small farmed animals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov i.drob.hosp.zvierat</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Rais.of oth.farm.anim.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa chov ostatných drobných zvierat ako sú: červíky, záhradné slimáky, slizniaky, húsenice a zámotky priadky morušovej, dážďovky na výrobu humusu, produkciu kože z plazov alebo vtákov z fariem alebo v zajatí odchovaných zvierat atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>62</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>01.5</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Zmiešané hospodárstvo</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mixed farming</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Zmiešané hospodárstvo</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Mixed farming</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>63</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>01.50</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Zmiešané hospodárstvo</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mixed farming</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Zmiešané hospodárstvo</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Mixed farming</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa kombinovanú produkciu plodín a zvierat bez špecializovanej produkcie plodín alebo zvierat. Rozsah celkovej činnosti fariem nie je určujúci faktor. Ak ktorákoľvek produkcia plodín alebo zvierat v danej jednotke prekročí 66 percent  štandardného celkového rozpätia, kombinovaná činnosť by nemala byť zahrnutá tu, ale umiestnená do pestovania plodín alebo chovu zvierat.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- zmiešané pestovanie plodín, pozri skupiny 01.1 a 01.2
- zmiešaný chov zvierat, pozri skupinu 01.4</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>64</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.50.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Zmiešané hospodárstvo</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mixed farming</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Zmiešané hospodárstvo</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Mixed farming</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa kombinovanú produkciu plodín a zvierat bez špecializovanej produkcie plodín alebo zvierat. Rozsah celkovej činnosti fariem nie je určujúci faktor. Ak ktorákoľvek produkcia plodín alebo zvierat v danej jednotke prekročí 66 percent  štandardného celkového rozpätia, kombinovaná činnosť by nemala byť zahrnutá tu, ale umiestnená do pestovania plodín alebo chovu zvierat.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- zmiešané pestovanie plodín, pozri skupiny 01.1 a 01.2
- zmiešaný chov zvierat, pozri skupinu 01.4</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>65</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>01.6</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Služby poskytované v poľnohospodárstve a služby súvisiace so zberom úrody</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Support activities to agriculture and post-harvest crop activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Služ.súvis.so zber.úrody</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Supp.act.to agriculture</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa identické činnosti s poľnohospodárskou produkciou a činnosti podobné poľnohospodárskym, ktoré nie sú prevádzkované z výrobných dôvodov (v zmysle zberania poľnohospodárskych produktov), vykonané na základe poplatku alebo kontraktu. Takisto sú zahrnuté služby súvisiace so zberom úrody s cieľom pripraviť poľnohospodárske výrobky na primárny trh.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>66</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>01.61</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Služby súvisiace s pestovaním plodín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Support activities for crop production</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Služ.súvis.s pestovaním</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Supp.act.for crop prod.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- poľnohospodárske činnosti vykonané za odmenu alebo na zmluvnom základe:
* príprava pôdy
* vysadenie úrody
* ošetrenie úrody
* striekanie úrody, aj vzdušnou cestou
* strihanie ovocných stromov a viničov
* presádzanie ryže, prebierka repy 
* zber úrody
* reguláciu škodcov (vrátane zajacov) v súvislosti s poľnohospodárstvom
- údržbu poľnohospodárskej pôdy v dobrých poľnohospodárskych a ekologických podmienkach
- prevádzku poľnohospodárskeho zavlažovacieho zariadenia</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- poskytovanie poľnohospodárskych strojov s obsluhou a posádkou </INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- služby súvisiace so zberom úrody, pozri 01.63
- drenáž poľnohospodárskej pôdy, pozri 43.12
- krajinnú architektúru, pozri 71.11
- činnosti agronómov a poľnohospodárskych ekonómov, pozri 74.90
- krajinné záhradníctvo, výsadbu, pozri 81.30
- organizáciu poľnohospodárskych veľtrhov a výstav, pozri 82.30</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>67</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.61.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Služby súvisiace s pestovaním plodín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Support activities for crop production</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Služ.súvis.s pestovaním</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Supp.act.for crop prod.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- poľnohospodárske činnosti vykonané za odmenu alebo na zmluvnom základe:
* príprava pôdy
* vysadenie úrody
* ošetrenie úrody
* striekanie úrody, aj vzdušnou cestou
* strihanie ovocných stromov a viničov
* presádzanie ryže, prebierka repy 
* zber úrody
* reguláciu škodcov (vrátane zajacov) v súvislosti s poľnohospodárstvom
- údržbu poľnohospodárskej pôdy v dobrých poľnohospodárskych a ekologických podmienkach
- prevádzku poľnohospodárskeho zavlažovacieho zariadenia</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- poskytovanie poľnohospodárskych strojov s obsluhou a posádkou </INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- služby súvisiace so zberom úrody, pozri 01.63
- drenáž poľnohospodárskej pôdy, pozri 43.12
- krajinnú architektúru, pozri 71.11
- činnosti agronómov a poľnohospodárskych ekonómov, pozri 74.90
- krajinné záhradníctvo, výsadbu, pozri 81.30
- organizáciu poľnohospodárskych veľtrhov a výstav, pozri 82.30</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>68</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>01.62</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Služby súvisiace s chovom zvierat</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Support activities for animal production</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Služ.súvis.s chov.zvier.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Supp.act.for anim.prod.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- poľnohospodárske činnosti vykonávané za odmenu alebo na zmluvnom základe:
* činnosti na podporu množenia, rastu a úžitkovosti zvierat  
* služby testovania stád, pasenie, kŕmne služby, kastrovanie hydiny, čistenie klietok a kurínov atď.
* činnosti súvisiace s umelým oplodnením
* chov ušľachtilých koní
* strihanie oviec
* kŕmenie a starostlivosť o hospodárske zvieratá</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- činnosti kováčov podkov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- poskytnutie priestoru výlučne na chov zvierat, pozri 68.20
- veterinárne činnosti, pozri 75.00
- očkovanie zvierat, pozri 75.00
- prenájom zvierat (napr. dobytka), pozri 77.39
- chov domácich zvierat, pozri 96.09</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>28.01.2008</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>69</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.62.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Služby súvisiace s chovom zvierat</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Support activities for animal production</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Služ.súvis.s chov.zvier.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Supp.act.for anim.prod.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- poľnohospodárske činnosti vykonávané za odmenu alebo na zmluvnom základe:
* činnosti na podporu množenia, rastu a úžitkovosti zvierat  
* služby testovania stád, pasenie, kŕmne služby, kastrovanie hydiny, čistenie klietok a kurínov atď.
* činnosti súvisiace s umelým oplodnením
* chov ušľachtilých koní
* strihanie oviec
* kŕmenie a starostlivosť o hospodárske zvieratá</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- činnosti kováčov podkov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- poskytnutie priestoru výlučne na chov zvierat, pozri 68.20
- veterinárne činnosti, pozri 75.00
- očkovanie zvierat, pozri 75.00
- prenájom zvierat (napr. dobytka), pozri 77.39
- chov domácich zvierat, pozri 96.09</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>28.01.2008</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>70</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>01.63</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Služby súvisiace so zberom úrody</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Post-harvest crop activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Služ.súvis.so zber.úrody</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Post-harvest crop activ.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- prípravu plodín pre primárne trhy, napr. čistenie, úpravu, triedenie, dezinfikovanie
- vyzrňovanie bavlny
- prípravu tabakových listov, napr. sušenie
- prípravu kakaových bôbov, napr. lúpanie
- voskovanie ovocia</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- prípravu poľnohospodárskych produktov výrobcom, pozri zodpovedajúcu triedu v skupinách 01.1,  01.2 alebo 01.3
- služby súvisiace so zberom úrody s cieľom zlepšiť kvalitu semien, pozri 01.64
- odstopkovanie alebo presúšanie tabaku, pozri 12.00
- marketingové činnosti komisionárov a spolupracujúcich asociácií, pozri divíziu 46
- veľkoobchod so surovými poľnohospodárskymi produktmi, pozri 46.2</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>71</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.63.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Služby súvisiace so zberom úrody</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Post-harvest crop activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Služ.súvis.so zber.úrody</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Post-harvest crop activ.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- prípravu plodín pre primárne trhy, napr. čistenie, úpravu, triedenie, dezinfikovanie
- vyzrňovanie bavlny
- prípravu tabakových listov, napr. sušenie
- prípravu kakaových bôbov, napr. lúpanie
- voskovanie ovocia</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- prípravu poľnohospodárskych produktov výrobcom, pozri zodpovedajúcu triedu v skupinách 01.1,  01.2 alebo 01.3
- služby súvisiace so zberom úrody s cieľom zlepšiť kvalitu semien, pozri 01.64
- odstopkovanie alebo presúšanie tabaku, pozri 12.00
- marketingové činnosti komisionárov a spolupracujúcich asociácií, pozri divíziu 46
- veľkoobchod so surovými poľnohospodárskymi produktmi, pozri 46.2</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>72</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>01.64</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracovanie semien na sadenie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Seed processing for propagation</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Sprac.semien na sadenie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Seed proces.for propagat</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa všetky služby súvisiace so zberom úrody s cieľom zlepšiť kvalitu semien na sadenie prostredníctvom odstránenia nesemenných materiálov, semien s menším rozmerom, mechanicky alebo hmyzom poškodených a nezrelých semien, rovnako ako aj zníženie vlhkosti semien na bezpečnú úroveň vhodnú na ich skladovanie. Táto činnosť zahŕňa sušenie, čistenie, triedenie a starostlivosť o semená až po ich uvedenie na trh. Patrí sem tiež starostlivosť o geneticky modifikované semená.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- pestovanie semien, pozri skupiny 01.1 a 01.2
- spracovanie semien na získanie oleja, pozri 10.41
- výskum na vývoj alebo úpravu nových foriem semien, pozri 72.11</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>73</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.64.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracovanie semien na sadenie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Seed processing for propagation</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Sprac.semien na sadenie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Seed proces.for propagat</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa všetky služby súvisiace so zberom úrody s cieľom zlepšiť kvalitu semien na sadenie prostredníctvom odstránenia nesemenných materiálov, semien s menším rozmerom, mechanicky alebo hmyzom poškodených a nezrelých semien, rovnako ako aj zníženie vlhkosti semien na bezpečnú úroveň vhodnú na ich skladovanie. Táto činnosť zahŕňa sušenie, čistenie, triedenie a starostlivosť o semená až po ich uvedenie na trh. Patrí sem tiež starostlivosť o geneticky modifikované semená.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- pestovanie semien, pozri skupiny 01.1 a 01.2
- spracovanie semien na získanie oleja, pozri 10.41
- výskum na vývoj alebo úpravu nových foriem semien, pozri 72.11</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>74</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>01.7</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Lov, odchyt a súvisiace služby</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Hunting, trapping and related service activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Lov,odchyt a súv.služ.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Hunting, trapping</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>75</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>01.70</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Lov, odchyt a súvisiace služby</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Hunting, trapping and related service activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Lov,odchyt a súv.služ.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Hunting, trapping</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- lov a odchyt zvierat na komerčnom základe
- lov zvierat (živých alebo mŕtvych) pre potravu, kožušinu, kožu alebo na výskumné využitie, lov zvierat pre zoologické záhrady alebo ako domáce zvieratá
- produkciu kožušín, koží plazov a vtákov získaných z lovu a odchytu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- lov a odchyt morských cicavcov ako sú mrože a tulene</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- produkciu koží a kožušín, koží plazov a vtákov z prevádzok fariem, pozri skupinu 01.49
- chov zveri v prevádzkach fariem, pozri 01.4
- lov veľrýb, pozri 03.11
- produkciu koží a kožušín pochádzajúcich z bitúnkov, pozri 10.11
- športový alebo rekreačný lov a s tým súvisiace činnosti, pozri 93.19
- pomocné činnosti na propagáciu lovu a odchytu, pozri 94.99</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>76</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.70.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Lov, odchyt a súvisiace služby</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Hunting, trapping and related service activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Lov,odchyt a súv.služ.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Hunting, trapping</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- lov a odchyt zvierat na komerčnom základe
- lov zvierat (živých alebo mŕtvych) pre potravu, kožušinu, kožu alebo na výskumné využitie, lov zvierat pre zoologické záhrady alebo ako domáce zvieratá
- produkciu kožušín, koží plazov a vtákov získaných z lovu a odchytu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- lov a odchyt morských cicavcov ako sú mrože a tulene</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- produkciu koží a kožušín, koží plazov a vtákov z prevádzok fariem, pozri skupinu 01.49
- chov zveri v prevádzkach fariem, pozri 01.4
- lov veľrýb, pozri 03.11
- produkciu koží a kožušín pochádzajúcich z bitúnkov, pozri 10.11
- športový alebo rekreačný lov a s tým súvisiace činnosti, pozri 93.19
- pomocné činnosti na propagáciu lovu a odchytu, pozri 94.99</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>77</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>02</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Lesníctvo a ťažba dreva</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Forestry and logging</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Lesníctvo a ťažba dreva</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Forestry and logging</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa produkciu guľatiny (neopracovaného dreva) rovnako ako aj ťažbu a zhromažďovanie divorastúcich nedrevnatých lesných produktov. Okrem produkcie stromov patria sem aj produkty, ktoré prechádzajú malým spracovaním, ako je palivové drevo, drevené uhlie, guľatina používané v nespracovanej forme (napr. banské podpery, vláknité drevo atď.). Tieto činnosti môžu byť uskutočnené v prírodných alebo sadených lesoch.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Nezahrnuté je ďalšie spracovanie dreva začínajúc pílením a hobľovaním dreva, pozri divíziu 16.</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>78</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>02.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Lesné hospodárstvo a ostatné služby v lesníctve</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Silviculture and other forestry activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Lesné hospodárstvo</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Silviculture</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>79</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>02.10</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Lesné hospodárstvo a ostatné služby v lesníctve</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Silviculture and other forestry activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Lesné hospodárstvo</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Silviculture</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- pestovanie dreva na pni: sadenie, presádzanie, prerieďovanie a konzervovanie dreva a presádzanie lesov a stromových oblastí
- pestovanie mladého porastu, vláknitého dreva a palivového dreva
- prevádzka lesných škôlok 
Tieto činnosti môžu byť uskutočnené v prírodných alebo sadených lesoch.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- pestovanie vianočných stromov, pozri 01.29
- prevádzku pestovateľských škôlok, pozri 01.30
- zber húb a ostatných divorastúcich lesných plodín (okrem dreva), pozri 02.30
- produkciu drevených hranolov a častí, pozri 16.10</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>80</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>02.10.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Lesné hospodárstvo a ostatné služby v lesníctve</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Silviculture and other forestry activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Lesné hospodárstvo</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Silviculture</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- pestovanie dreva na pni: sadenie, presádzanie, prerieďovanie a konzervovanie dreva a presádzanie lesov a stromových oblastí
- pestovanie mladého porastu, vláknitého dreva a palivového dreva
- prevádzka lesných škôlok 
Tieto činnosti môžu byť uskutočnené v prírodných alebo sadených lesoch.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- pestovanie vianočných stromov, pozri 01.29
- prevádzku pestovateľských škôlok, pozri 01.30
- zber húb a ostatných divorastúcich lesných plodín (okrem dreva), pozri 02.30
- produkciu drevených hranolov a častí, pozri 16.10</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>81</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>02.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba dreva</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Logging</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba dreva</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Logging</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>82</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>02.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba dreva</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Logging</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba dreva</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Logging</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- produkciu guľatiny pre drevospracujúci priemysel 
- produkciu guľatiny používanej v nespracovanej forme ako napr. banské podpery, plotové stĺpy a tyčovina
- zber a činnosti súvisiace s produkciou dreva na energiu
- zber a činnosti súvisiace s produkciou lesných zvyškov na energiu
- činnosti súvisiace s produkciou dreveného uhlia v lese (s využitím tradičných metód)
Výstup tejto činnosti môže mať formu guľatiny alebo palivového dreva.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- produkciu vianočných stromov, pozri 01.29
- produkciu stojaceho dreva: sadenie, vysádzanie, presádzanie, prerieďovanie a konzervovanie dreva a presádzanie lesov a drevových traktov, pozri 02.10
- zber divorastúcich lesných plodín (okrem dreva), pozri 02.30
- produkciu drevených hranolov a častí, pozri 16.10
- produkciu dreveného uhlia extrahovaním dreva, pozri 20.14</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>83</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>02.20.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba dreva</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Logging</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba dreva</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Logging</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- produkciu guľatiny pre drevospracujúci priemysel 
- produkciu guľatiny používanej v nespracovanej forme ako napr. banské podpery, plotové stĺpy a tyčovina
- zber a činnosti súvisiace s produkciou dreva na energiu
- zber a činnosti súvisiace s produkciou lesných zvyškov na energiu
- činnosti súvisiace s produkciou dreveného uhlia v lese (s využitím tradičných metód)
Výstup tejto činnosti môže mať formu guľatiny alebo palivového dreva.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- produkciu vianočných stromov, pozri 01.29
- produkciu stojaceho dreva: sadenie, vysádzanie, presádzanie, prerieďovanie a konzervovanie dreva a presádzanie lesov a drevových traktov, pozri 02.10
- zber divorastúcich lesných plodín (okrem dreva), pozri 02.30
- produkciu drevených hranolov a častí, pozri 16.10
- produkciu dreveného uhlia extrahovaním dreva, pozri 20.14</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>84</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>02.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Zber divorastúceho materiálu (okrem dreva)</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Gathering of wild growing non-wood products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Zber divorastúceho mat.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Gather.of wild grow.prod</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>85</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>02.30</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Zber divorastúceho materiálu (okrem dreva)</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Gathering of wild growing non-wood products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Zber divorastúceho mat.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Gather.of wild grow.prod</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- zber divorastúcich produktov:
* huby, hľuzovky
* bobuľovité plody
* orechy
* balata a iné kaučukovité gumy
* korok 
* prírodný lak a živica
* balzamy
* rastlinné vlákna  
* morská tráva
* žalude, pagaštan konský
* machy a lišajníky</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- produkciu akéhokoľvek z týchto produktov (okrem pestovanie korkového duba), pozri divíziu 01
- pestovanie húb a hľuzoviek, pozri 01.13
- pestovanie bobúľ alebo orechov, pozri 01.25
- zber palivového dreva, pozri 02.20
- produkciu drevových hranolov, pozri 16.10</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>86</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>02.30.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Zber divorastúceho materiálu (okrem dreva)</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Gathering of wild growing non-wood products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Zber divorastúceho mat.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Gather.of wild grow.prod</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- zber divorastúcich produktov:
* huby, hľuzovky
* bobuľovité plody
* orechy
* balata a iné kaučukovité gumy
* korok 
* prírodný lak a živica
* balzamy
* rastlinné vlákna  
* morská tráva
* žalude, pagaštan konský
* machy a lišajníky</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- produkciu akéhokoľvek z týchto produktov (okrem pestovanie korkového duba), pozri divíziu 01
- pestovanie húb a hľuzoviek, pozri 01.13
- pestovanie bobúľ alebo orechov, pozri 01.25
- zber palivového dreva, pozri 02.20
- produkciu drevových hranolov, pozri 16.10</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>87</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>02.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Služby poskytované v lesníctve</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Support services to forestry</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Služ.poskytov.v lesníc.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Support serv.to forestry</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>88</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>02.40</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Služby poskytované v lesníctve</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Support services to forestry</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Služ.poskytov.v lesníc.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Support serv.to forestry</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa realizáciu časti lesného hospodárstva poskytovanú na základe poplatku alebo kontraktu.
Táto trieda zahŕňa:
- služby súvisiace s lesníctvom:
* vedenie katalógu lesného hospodárstva  
* manažérske a konzultačné služby v lesníctve
* ocenenie stavebného dreva
* ochrana a boj proti lesným požiarom
* hubenie lesných škodcov
- služby súvisiace s ťažbou dreva
* prepravu dreva v lese</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- prevádzku lesných škôlok, pozri 02.10
- odvodňovacie systémy, pozri 43.12
- čistenie stavenísk, pozri 43.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>89</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>02.40.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Služby súvisiace s lesníctvom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Forestry service activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Služ.súvis.s lesníctvom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Forestry serv.activities</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- vedenie katalógu lesného hospodárstva  
- ochrana a boj proti lesným požiarom
- hubenie lesných škodcov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>90</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>02.40.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Služby súvisiace s ťažbou dreva</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Logging service activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Služ.súvis.s ťažb.dreva</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Logging serv.activities</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- prepravu dreva v lese
- ocenenie stavebného dreva</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>91</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>02.40.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatné služby poskytované v lesníctve</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other support services to forestry</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ost.služ.posk.v lesníc.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Oth.sup.serv.to forestry</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- manažérske a konzultačné služby v lesníctve atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>92</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>03</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Rybolov a akvakultúra</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Fishing and aquaculture</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Rybolov a akvakultúra</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Fishing and aquaculture</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa lov rýb a akvakultúru, pokrývajúcu využitie zdrojov rýb z mora, slaného alebo sladkovodného prostredia, s cieľom odchytu alebo zberu rýb, kôrovcov, mäkkýšov a ďalších morských organizmov a produktov (napr. vodných rastlín, perlí, morských húb atď.)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto divízia tiež zahŕňa služby, ktoré sú normálne včlenené do procesu vlastnej výroby (napr. kladenie násad ustríc na výrobu perál). Pomocné služby morského a sladkovodného rybolovu súvisiace s chytaním rýb a akvakultúrou sú zahrnuté v službách súvisiacich s rybolovom alebo akvakultúrou.</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto divízia vylučuje stavbu a opravu lodí a člnov (30.1, 33.15) a športové alebo rekreačné služby rybolovu (93.19). Tiež vylučuje spracovanie rýb, kôrovcov alebo mäkkýšov v závodoch na pevnine alebo na spracovateľských lodiach (10.20).</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>12.05.2008</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>93</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>03.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Rybolov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Fishing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Rybolov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Fishing</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa rybolov, napr. lov, služby zberu a zhromažďovania s cieľom odstrániť alebo vybrať živé divoké vodné organizmy (predovšetkým ryby, kôrovce a mäkkýše) vrátane rastlín z oceánskych, pobrežných a vnútrozemských vôd na konzumáciu a iné účely, a to ručne alebo väčšinou rôznymi typmi rybárskeho náradia, ako sú napr. siete, rybársky vlasec a stabilné pasce. Takéto služby môžu byť uskutočnené na pobreží  (napr. zber mäkkýšov, ako sú slávky a ustrice) alebo na pobreží pomocou sietí alebo po domácky vyrobených nádrží  alebo častejšie s využitím pobrežných lodí, v pobrežných vodách alebo v ich blízkosti. Také služby takisto zahŕňajú rybolov v znovu zarybnených vodách.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>94</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>03.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Morský rybolov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Marine fishing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Morský rybolov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Marine fishing</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- rybolov na komerčnom základe v oceánskych a pobrežných vodách
- zber morských kôrovcov a mäkkýšov
- lov veľrýb
- lov morských vodných zvierat: korytnačiek, morských cvrčkov, pláštencov, morských ježkov atď</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- činnosti plavidiel využívaných súčasne na rybolov a na spracovanie a konzerváciu rýb 
- zber ďalších morských organizmov a produktov: prírodných perál, morských húb, koralov a rias</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- lov morských cicavcov okrem veľrýb, napr. mrožov, tuleňov, pozri 01.70
- spracovanie veľrýb na lodiach na to určených, pozri 10.11
- spracovanie rýb, kôrovcov a mäkkýšov na lodiach na to určených alebo v pobrežných továrňach, pozri 10.20
- prenájom zábavných lodí s personálom na morskú a pobrežnú vodnú dopravu (napr. na rybárske výletné plavby), pozri 50.10
- rybnú inšpekciu, služby ochrany a strážne služby, pozri 84.24
- rybolov vykonávaný pre šport alebo rekreáciu a súvisiace služby, pozri 93.19
- služby na ochranu športového rybolovu, pozri 93.19</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>95</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>03.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Morský rybolov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Marine fishing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Morský rybolov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Marine fishing</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- rybolov na komerčnom základe v oceánskych a pobrežných vodách
- zber morských kôrovcov a mäkkýšov
- lov veľrýb
- lov morských vodných zvierat: korytnačiek, morských cvrčkov, pláštencov, morských ježkov atď</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- činnosti plavidiel využívaných súčasne na rybolov a na spracovanie a konzerváciu rýb 
- zber ďalších morských organizmov a produktov: prírodných perál, morských húb, koralov a rias</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- lov morských cicavcov okrem veľrýb, napr. mrožov, tuleňov, pozri 01.70
- spracovanie veľrýb na lodiach na to určených, pozri 10.11
- spracovanie rýb, kôrovcov a mäkkýšov na lodiach na to určených alebo v pobrežných továrňach, pozri 10.20
- prenájom zábavných lodí s personálom na morskú a pobrežnú vodnú dopravu (napr. na rybárske výletné plavby), pozri 50.10
- rybnú inšpekciu, služby ochrany a strážne služby, pozri 84.24
- rybolov vykonávaný pre šport alebo rekreáciu a súvisiace služby, pozri 93.19
- služby na ochranu športového rybolovu, pozri 93.19</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>96</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>03.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Riečny rybolov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Freshwater fishing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Riečny rybolov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Freshwater fishing</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- rybolov na komerčnom základe vo vnútrozemských vodách
- zber riečnych kôrovcov a mäkkýšov
- zber riečnych živočíchov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- zhromažďovanie riečnych materiálov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- spracovanie rýb, kôrovcov a mäkkýšov, pozri 10.20
- rybnú inšpekciu, služby ochrany a strážne služby, pozri 84.24
- rybolov vykonávaný ako šport alebo na rekreáciu a súvisiace služby, pozri 93.19
- prevádzku oblastí vyhradených pre športový rybolov, pozri 93.19</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>97</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>03.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Riečny rybolov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Freshwater fishing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Riečny rybolov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Freshwater fishing</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- rybolov na komerčnom základe vo vnútrozemských vodách
- zber riečnych kôrovcov a mäkkýšov
- zber riečnych živočíchov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- zhromažďovanie riečnych materiálov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- spracovanie rýb, kôrovcov a mäkkýšov, pozri 10.20
- rybnú inšpekciu, služby ochrany a strážne služby, pozri 84.24
- rybolov vykonávaný ako šport alebo na rekreáciu a súvisiace služby, pozri 93.19
- prevádzku oblastí vyhradených pre športový rybolov, pozri 93.19</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>98</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>03.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Akvakultúra</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Aquaculture</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Akvakultúra</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Aquaculture</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa "akvakultúru" (alebo akvapestovateľstvo), napr. výrobný proces obsahujúci chov/pestovateľstvo (vrátane zberu úrody) vodných organizmov (ryby, kôrovce, mäkkýše, rastliny, krokodíly, aligátory a obojživelníky) s využitím techník navrhnutých tak, aby sa zvýšila produkcia daných organizmov nad rámec prirodzenej kapacity prostredia (napr. pravidelné zakmeňovanie, kŕmenie a ochrana pred predátormi).
Chov/pestovateľstvo sa vzťahuje na starostlivosť až po obdobie mláďat a/alebo dospelú fázu na základe viazaných podmienok k horeuvedeným organizmom. Naviac, "akvakultúra" tiež zahŕňa individuálne, združené alebo štátne vlastníctvo individuálnych organizmov v priebehu trvania celej etapy starostlivosti a chovu vrátane zberu.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>02.04.2009</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>99</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>03.21</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Morská akvakultúra</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Marine aquaculture</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Morská akvakultúra</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Marine aquaculture</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- chov rýb v morských vodách vrátane chovu morských dekoratívnych rýb
- produkcia mušľovitých (ustricová slávka atď.), chov homárov, morských ráčikov, mladých rybiek a poteru
- pestovanie morských rias a ostatných jedlých chalúh
- pestovanie kôrovcov, mušlí, ostatných mäkkýšov a ostatných vodných zvierat v morskej vode</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- služby akvakultúry v poloslaných vodách
- služby akvakultúry v nádržiach a rezervoároch naplnených slanou vodou 
- služby morských umelých rybích liahní 
- služby súvisiace s chovom morských červov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- chov žiab, pozri 03.22
- služby súvisiace so zabezpečením športového rybolovu, pozri 93.19</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>02.04.2009</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>100</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>03.21.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Morská akvakultúra</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Marine aquaculture</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Morská akvakultúra</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Marine aquaculture</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- chov rýb v morských vodách vrátane chovu morských dekoratívnych rýb
- produkcia mušľovitých (ustricová slávka atď.), chov homárov, morských ráčikov, mladých rybiek a poteru
- pestovanie morských rias a ostatných jedlých chalúh
- pestovanie kôrovcov, mušlí, ostatných mäkkýšov a ostatných vodných zvierat v morskej vode</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- služby akvakultúry v poloslaných vodách
- služby akvakultúry v nádržiach a rezervoároch naplnených slanou vodou 
- služby morských umelých rybích liahní 
- služby súvisiace s chovom morských červov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- chov žiab, pozri 03.22
- služby súvisiace so zabezpečením športového rybolovu, pozri 93.19</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>02.04.2009</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>101</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>03.22</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Riečna akvakultúra</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Freshwater aquaculture</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Riečna akvakultúra</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Freshwater aquaculture</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- chov rýb v riekach vrátane chovu riečnych dekoratívnych rýb
- chov riečnych kôrovcov, škľabok, ostatných mäkkýšov a ostatných vodných živočíchov 
- služby riečnych umelých rybích liahní 
- chov žiab</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- služby akvakultúry v nádržiach a rezervoároch vodách naplnených slanou vodou, pozri 03.21
- prevádzka oblastí pre športový rybolov, pozri 93.19</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>102</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>03.22.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Riečna akvakultúra</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Freshwater aquaculture</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Riečna akvakultúra</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Freshwater aquaculture</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- chov rýb v riekach vrátane chovu riečnych dekoratívnych rýb
- chov riečnych kôrovcov, škľabok, ostatných mäkkýšov a ostatných vodných živočíchov 
- služby riečnych umelých rybích liahní 
- chov žiab</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- služby akvakultúry v nádržiach a rezervoároch vodách naplnených slanou vodou, pozri 03.21
- prevádzka oblastí pre športový rybolov, pozri 93.19</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>103</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>1</CLASSLEVEL>
<CODE>B</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba a dobývanie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining and quarrying</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba a dobývanie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Mining and quarrying</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Ťažba a dobývanie zahŕňa ťažbu minerálov prirodzene sa vyskytujúcich ako pevných (uhlia a rudy), tekutých (ropa) alebo plynných (zemný plyn). Ťažba môže byť dosiahnutá rozličnými metódami, ako je podzemná alebo povrchová ťažba, ropné vrty, vrty morského dna atď.
Táto sekcia zahŕňa doplnkové služby (napríklad drvenie, mletie, čistenie, sušenie, triedenie, obohacovanie rúd, skvapalňovanie zemného plynu a zoskupenie pevných palív) s cieľom pripraviť surové materiály pre trh. Tieto služby sú často realizované útvarmi, ktoré zdroje vyťažili a /alebo inými útvarmi umiestnenými v blízkosti.
Služby súvisiace s ťažbou sú klasifikované v divízii, skupine a triede na základe produkcie hlavného nerastu do divízií, skupín a tried na základe hlavných produkovaných minerálov. Divízie 05, 06 zahŕňajú ťažbu a dobývanie fosílnych palív (uhlia, lignitu, ropy, plynu); divízie 07, 08 zahŕňajú ťažbu a dobývanie kovových rúd, rôznych minerálov a kameňa.
Niektoré technické činnosti tejto sekcie, zvlášť súvisiace s ťažbou uhľovodíka, môžu byť uskutočnené pre tretie strany špecializovanými útvarmi ako priemyselná služba, ktorá je zahrnutá do divízie 09.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto sekcia vylučuje:
- spracovanie ťažených materiálov, pozri sekciu C (Priemyselná výroba)
- spotrebu ťažených materiálov bez ďalšej zmeny na stavebné účely, pozri sekciu F (Stavebníctvo)
- plnenie prírodných a minerálnych vôd z prameňov a studní, pozri 11.07
- drvenie, mletie alebo iné spracovanie určitých zemín, kameňov a nerastov nevykonávané súčasne s ťažbou a dobývaním, pozri 23.9</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>104</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>05</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba uhlia a lignitu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining of coal and lignite</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba uhlia a lignitu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Mining of coal,lignite</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia obsahuje ťažbu pevných minerálnych palív, zahŕňa podzemnú alebo povrchovú ťažbu a zahŕňa služby (triedenie, čistenie, lisovanie a ďalšie činnosti nevyhnutné pre dopravu) smerujúce k predajnému produktu.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto divízia vylučuje koksovanie (pozri 19.10), služby nesúvisiace s ťažbou uhlia a lignitu (pozri 09.90) alebo výrobu brikiet (pozri 19.20).</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>105</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>05.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba čierneho uhlia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining of hard coal</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba čierneho uhlia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Mining of hard coal</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>106</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>05.10</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba čierneho uhlia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining of hard coal</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba čierneho uhlia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Mining of hard coal</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- ťažbu čierneho uhlia: podzemnú a povrchovú ťažbu, vrátane ťažby prostredníctvom metódy skvapalňovania
- čistenie, meranie veľkosti, triedenie, drvenie, lisovanie atď. uhlia s cieľom klasifikovať, zvýšiť kvalitu alebo uľahčiť dopravu a skladovanie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- znovuzískanie čierneho uhlia z odkalísk</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- ťažbu lignitu, pozri 05.20
- ťažbu rašeliny, pozri 08.92
- činnosti súvisiace s ťažbou čierneho uhlia, pozri 09.90
- skúšobné vrty  na ťažbu uhlia, pozri 09.90
- výrobu tuhých palív v koksových peciach, pozri 19.10
- výrobu antracitových brikiet, pozri 19.20
- práce potrebné pre rozvoj alebo  ťažbu uhlia, pozri 43.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>107</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>05.10.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba čierneho uhlia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining of hard coal</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba čierneho uhlia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Mining of hard coal</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- ťažbu čierneho uhlia: podzemnú a povrchovú ťažbu, vrátane ťažby prostredníctvom metódy skvapalňovania
- čistenie, meranie veľkosti, triedenie, drvenie, lisovanie atď. uhlia s cieľom klasifikovať, zvýšiť kvalitu alebo uľahčiť dopravu a skladovanie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- znovuzískanie čierneho uhlia z odkalísk</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- ťažbu lignitu, pozri 05.20
- ťažbu rašeliny, pozri 08.92
- činnosti súvisiace s ťažbou čierneho uhlia, pozri 09.90
- skúšobné vrty  na ťažbu uhlia, pozri 09.90
- výrobu tuhých palív v koksových peciach, pozri 19.10
- výrobu antracitových brikiet, pozri 19.20
- práce potrebné pre rozvoj alebo  ťažbu uhlia, pozri 43.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>108</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>05.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba lignitu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining of lignite</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba lignitu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Mining of lignite</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>109</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>05.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba lignitu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining of lignite</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba lignitu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Mining of lignite</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- ťažbu lignitu (hnedého uhlia): podzemnú a povrchovú ťažbu, vrátane ťažby metódou tavenia
- pranie, dehydratovanie, drvenie, lisovanie lignitu na zvýšenie kvality alebo uľahčenie dopravy alebo uskladnenia</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- ťažbu čierneho uhlia, pozri 05.10
- kopanie rašeliny, pozri 08.92
- pomocné činnosti pre ťažbu lignitu, pozri 09.90
- skúšobné vrty na ťažbu čierneho uhlia, pozri 09.90
- výrobu lignitových palivových brikiet, pozri 19.20
- práce potrebné pre rozvoj alebo ťažbu uhlia, pozri 43.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>110</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>05.20.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba lignitu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining of lignite</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba lignitu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Mining of lignite</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- ťažbu lignitu (hnedého uhlia): podzemnú a povrchovú ťažbu, vrátane ťažby metódou tavenia
- pranie, dehydratovanie, drvenie, lisovanie lignitu na zvýšenie kvality alebo uľahčenie dopravy alebo uskladnenia</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- ťažbu čierneho uhlia, pozri 05.10
- kopanie rašeliny, pozri 08.92
- pomocné činnosti pre ťažbu lignitu, pozri 09.90
- skúšobné vrty na ťažbu čierneho uhlia, pozri 09.90
- výrobu lignitových palivových brikiet, pozri 19.20
- práce potrebné pre rozvoj alebo ťažbu uhlia, pozri 43.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>111</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>06</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba ropy a zemného plynu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Extraction of crude petroleum and natural gas</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba ropy a zem.plynu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Extr.of crude petrol,gas</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa ťažbu surovej ropy, ťažbu a extrakciu ropy z naftonosnej bridlice a olejového piesku, ťažbu zemného plynu a ťažbu kvapalných uhľovodíkov. Táto divízia zahŕňa činnosti  na prevádzku a/alebo rozvoj ropných a plynových polí a zastavaných pozemkov. Tieto činnosti môžu zahŕňať vŕtanie, dokončenie a prípravu ropných vrtov; prevádzkovanie odstrediviek, emulčných príbojov, odsoľovacieho zariadenia a prípravu polí potrebných pre ropu a všetky ostatné služby súvisiace s prípravou ropy a plynu až po čas ich prepravy z miesta ťažby.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto divízia vylučuje:
- služby na ťažbu ropy a plynu, vykonávané na základe poplatku alebo zmluvy, pozri 09.10
- prieskumné ropné a plynové vrty, pozri 09.10
- skúšobné vrty, pozri 09.10
- rafináciu petrolejových výrobkov, pozri 19.20
- geofyzikálne meranie a mapovanie, pozri 71.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>112</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>06.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba ropy</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Extraction of crude petroleum</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba ropy</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Extr.of crude petroleum</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>113</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>06.10</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba ropy</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Extraction of crude petroleum</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba ropy</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Extr.of crude petroleum</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- ťažbu ropných olejov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- ťažbu živicovej alebo naftonosnej bridlice a piesku prírodne impregnovaného ropou 
- ťažbu ropy zo živicovej bridlice a piesku
- činnosti na získanie surovej ropy: dekantácia, odsoľňovanie, dehydratácia, stabilizácia atď.</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- pomocné činnosti pre ťažbu ropy a zemného plynu, pozri 09.10
- prieskum ropy a zemného plynu, pozri 09.10
- výrobu rafinovaných ropných produktov, pozri 19.20
- získavanie skvapalnených ropných plynov rafináciou ropy, pozri 19.20
- prevádzku ropovodov, pozri 49.50</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>114</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>06.10.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba ropy</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Extraction of crude petroleum</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba ropy</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Extr.of crude petroleum</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- ťažbu ropných olejov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- ťažbu živicovej alebo naftonosnej bridlice a piesku prírodne impregnovaného ropou 
- ťažbu ropy zo živicovej bridlice a piesku
- činnosti na získanie surovej ropy: dekantácia, odsoľňovanie, dehydratácia, stabilizácia atď.</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- pomocné činnosti pre ťažbu ropy a zemného plynu, pozri 09.10
- prieskum ropy a zemného plynu, pozri 09.10
- výrobu rafinovaných ropných produktov, pozri 19.20
- získavanie skvapalnených ropných plynov rafináciou ropy, pozri 19.20
- prevádzku ropovodov, pozri 49.50</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>115</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>06.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba zemného plynu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Extraction of natural gas</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba zemného plynu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Extract.of natural gas</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>116</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>06.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba zemného plynu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Extraction of natural gas</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba zemného plynu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Extract.of natural gas</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- ťažbu surového plynného uhľovodíka (zemného plynu)
- získavanie kondenzátu
- vysúšanie a separovanie tekutých uhľovodíkových častí
- odsírovanie plynu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa :
- ťažbu kvapalného uhľovodíka získaného skvapalňovaním alebo tepelným rozkladom</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- pomocné činnosti na ťažbu ropy a zemného plynu, pozri 09.10
- výskum ropy a zemného plynu, pozri 09.10
- získavanie skvapalnených ropných plynov čistením ropy, pozri 19.20
- výrobu priemyselných plynov, pozri 20.11
- prevádzku ropovodov, pozri 49.50</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>117</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>06.20.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba zemného plynu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Extraction of natural gas</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba zemného plynu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Extract.of natural gas</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- ťažbu surového plynného uhľovodíka (zemného plynu)
- získavanie kondenzátu
- vysúšanie a separovanie tekutých uhľovodíkových častí
- odsírovanie plynu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa :
- ťažbu kvapalného uhľovodíka získaného skvapalňovaním alebo tepelným rozkladom</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- pomocné činnosti na ťažbu ropy a zemného plynu, pozri 09.10
- výskum ropy a zemného plynu, pozri 09.10
- získavanie skvapalnených ropných plynov čistením ropy, pozri 19.20
- výrobu priemyselných plynov, pozri 20.11
- prevádzku ropovodov, pozri 49.50</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>118</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>07</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Dobývanie kovových rúd</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining of metal ores</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Dobývanie kovových rúd</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Mining of metal ores</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa dobývanie kovových minerálov (rúd), realizované podzemnou alebo pozemnou ťažbou, vrtmi morského dna atď. Tiež zahŕňa činnosti súvisiace s úpravou a spracovaním rudy, ako napr. drvenie, mletie, pranie (umývanie), sušenie, spekanie/sintrácia, okysličovanie alebo lúhovanie rúd, separácia gravitáciou alebo podporné činnosti.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto divízia vylučuje:
- praženie železného pyritu, pozri 20.13
- výrobu oxidu hlinitého, pozri 24.42
- prevádzku vysokej pece, pozri divíziu 24</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>119</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>07.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Dobývanie železných rúd</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining of iron ores</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Dobývanie železných rúd</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Mining of iron ores</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>120</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>07.10</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Dobývanie železných rúd</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining of iron ores</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Dobývanie železných rúd</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Mining of iron ores</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- ťažbu rúd s vysokým obsahom železa 
- obohacovanie a aglomerácia železných rúd</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- extrakciu a prípravu pyritov a pyrrhotítov (okrem praženia), pozri 08.91</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>121</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>07.10.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Dobývanie železných rúd</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining of iron ores</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Dobývanie železných rúd</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Mining of iron ores</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- ťažbu rúd s vysokým obsahom železa 
- obohacovanie a aglomerácia železných rúd</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- extrakciu a prípravu pyritov a pyrrhotítov (okrem praženia), pozri 08.91</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>122</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>07.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Dobývanie neželezných rúd</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining of non-ferrous metal ores</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Dobývanie neželez.rúd</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Min.of non-ferr.met.ores</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa dobývanie neželezných kovových rúd.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>123</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>07.21</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Dobývanie uránových a tóriových rúd</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining of uranium and thorium ores</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Dobývanie uránových rúd</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Mining.of uran,thor.ores</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- dobývanie rúd vzácnych hlavne pre obsah uránu a tória: smolinec atď.
- koncentrovanie takýchto rúd
- výroba uránového koncentrátu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- obohatenie uránových a tóriových rúd, pozri 20.13
- výrobu uránového kovu zo smolinca a iných rúd, pozri 24.46
- tavenie a rafinovanie uránu, pozri 24.46</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>124</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>07.21.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Dobývanie uránových a tóriových rúd</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining of uranium and thorium ores</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Dobývanie uránových rúd</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Mining.of uran,thor.ores</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- dobývanie rúd vzácnych hlavne pre obsah uránu a tória: smolinec atď.
- koncentrovanie takýchto rúd
- výroba uránového koncentrátu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- obohatenie uránových a tóriových rúd, pozri 20.13
- výrobu uránového kovu zo smolinca a iných rúd, pozri 24.46
- tavenie a rafinovanie uránu, pozri 24.46</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>125</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>07.29</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Dobývanie ostatných neželezných kovových rúd</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining of other non-ferrous metal ores</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Dobýv.ost.neželez.rúd</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Min.of ot.non-fer.me.or.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- ťažbu a prípravu rúd vzácnych hlavne pre obsah neželezného kovu:
* hliník (bauxit), meď, olovo, zinok, cín, mangán, chróm, nikel, kobalt, molybdén, tantal, vanád atď.
* vzácne kovy: zlato, striebro, platina</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- dobývanie a prípravu uránových a tóriových rúd, pozri 07.21
- výrobu oxidu hlinitého, pozri 24.42
- výrobu kamienkov z medi alebo niklu, pozri 24.44, 24.45</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>126</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>07.29.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Dobývanie ostatných neželezných kovových rúd</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining of other non-ferrous metal ores</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Dobýv.ost.neželez.rúd</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Min.of ot.non-fer.me.or.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- ťažbu a prípravu rúd vzácnych hlavne pre obsah neželezného kovu:
* hliník (bauxit), meď, olovo, zinok, cín, mangán, chróm, nikel, kobalt, molybdén, tantal, vanád atď.
* vzácne kovy: zlato, striebro, platina</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- dobývanie a prípravu uránových a tóriových rúd, pozri 07.21
- výrobu oxidu hlinitého, pozri 24.42
- výrobu kamienkov z medi alebo niklu, pozri 24.44, 24.45</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>127</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>08</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Iná ťažba a dobývanie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other mining and quarrying</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Iná ťažba a dobývanie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Oth.mining and quarrying</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa ťažbu z baní a kameňolomov, ale takisto bagrovanie nánosových nálezísk, likvidáciu a využitie soľných močiarov. Produkty sú využívané najviac v stavebníctve  (napr.piesok, kamene atď.), na výrobu materiálov (napr. íl, sadrovec, vápnik atď.), na výrobu chemikálií atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto divízia vylučuje spracovanie (okrem drvenia, brúsenia, rezania, čistenia, sušenia, triedenia a miešania) ťažených minerálov.</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>128</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>08.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Dobývanie kameňa, piesku a ílu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Quarrying of stone, sand and clay</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Dobývanie kameňa</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Quarrying of stone, sand</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>129</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>08.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Dobývanie dekoračného a stavebného kameňa, vápenca, sadrovca, kriedy a bridlice</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Quarrying of ornamental and building stone, limestone, gypsum, chalk and slate</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Dobýv.dekorač.kameňa</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Quarry.of building stone</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- dobývanie, hrubé lámanie a pílenie pomníkových a stavebných kameňov ako sú mramor, granit, pieskovec atď.
- lámanie a drvenie dekoračného a stavebného kameňa
- dobývanie, drvenie a lámanie vápenca
- ťažba sadry a anhydritu
- ťažba kriedy a nekalcinovaného dolomitu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- ťažbu chemických minerálov a priemyselných hnojív, pozri 08.91
- ťažbu calcinovaného dolomitu, pozri 23.52
- rezanie, tvarovanie a konečnú úpravu kameňa mimo kameňolomu, pozri 23.70</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>130</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>08.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Dobývanie dekoračného a stavebného kameňa, vápenca, sadrovca, kriedy a bridlice</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Quarrying of ornamental and building stone, limestone, gypsum, chalk and slate</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Dobýv.dekorač.kameňa</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Quarry.of building stone</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- dobývanie, hrubé lámanie a pílenie pomníkových a stavebných kameňov ako sú mramor, granit, pieskovec atď.
- lámanie a drvenie dekoračného a stavebného kameňa
- dobývanie, drvenie a lámanie vápenca
- ťažba sadry a anhydritu
- ťažba kriedy a nekalcinovaného dolomitu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- ťažbu chemických minerálov a priemyselných hnojív, pozri 08.91
- ťažbu calcinovaného dolomitu, pozri 23.52
- rezanie, tvarovanie a konečnú úpravu kameňa mimo kameňolomu, pozri 23.70</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>131</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>08.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prevádzka štrkovísk a pieskovísk; ťažba ílu a kaolínu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Operation of gravel and sand pits; mining of clays and kaolin</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prevádzka štrkovísk</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Oper.of gravel,sand pits</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- ťažbu a bagrovanie priemyselného piesku, stavebného piesku a štrku
- lámanie a drvenie štrku
- dobývanie piesku
- ťažbu ílu, ohňovzdornej hliny a kaolínu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- ťažbu živicového piesku, pozri 06.10</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>132</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>08.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prevádzka štrkovísk a pieskovísk; ťažba ílu a kaolínu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Operation of gravel and sand pits; mining of clays and kaolin</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prevádzka štrkovísk</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Oper.of gravel,sand pits</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- ťažbu a bagrovanie priemyselného piesku, stavebného piesku a štrku
- lámanie a drvenie štrku
- dobývanie piesku
- ťažbu ílu, ohňovzdornej hliny a kaolínu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- ťažbu živicového piesku, pozri 06.10</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>133</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>08.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba a dobývanie i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining and quarrying n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba a dobývanie i. n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Mining,quarrying n.e.c.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>134</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>08.91</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba chemických a hnojivových minerálov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining of chemical and fertiliser minerals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba chem.,hnoj.nerast.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Min.of chem,fertil.miner</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- ťažbu prírodných fosfátov a prírodných draslíkových solí
- ťažbu prírodnej síry
- získavanie a prípravu pyritov a pyrrhotítov, okrem praženia
- ťažbu prírodného báriového síranu a uhličitanu (barytu a witeritu), prírodných boritanov, prírodných horčíkových sulfátov (kieserit)
- ťažba farebnej hliny, fluoritu a iných minerálov vzácnych hlavne ako zdroj chemikálií</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- ťažbu guána</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- získavanie soli, pozri 08.93
- praženie železitých pyritov, pozri 20.13
- výrobu syntetických hnojív a dusíkových zlúčenín, pozri 20.15</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>135</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>08.91.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba chemických a hnojivových minerálov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining of chemical and fertiliser minerals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba chem.,hnoj.nerast.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Min.of chem,fertil.miner</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- ťažbu prírodných fosfátov a prírodných draslíkových solí
- ťažbu prírodnej síry
- získavanie a prípravu pyritov a pyrrhotítov, okrem praženia
- ťažbu prírodného báriového síranu a uhličitanu (barytu a witeritu), prírodných boritanov, prírodných horčíkových sulfátov (kieserit)
- ťažba farebnej hliny, fluoritu a iných minerálov vzácnych hlavne ako zdroj chemikálií</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- ťažbu guána</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- získavanie soli, pozri 08.93
- praženie železitých pyritov, pozri 20.13
- výrobu syntetických hnojív a dusíkových zlúčenín, pozri 20.15</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>136</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>08.92</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba rašeliny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Extraction of peat</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba rašeliny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Extraction of peat</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- kopanie rašeliny
- príprava rašeliny na zlepšenie kvality alebo uľahčenie prepravy a skladovania</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- služby súvisiace s ťažbou rašeliny, pozri 09.90
- výroba rašelinových brikiet, pozri 19.20
- výrobu záhradnej pôdnej zmesi z rašeliny, prírodnej zeminy, piesku, ílu, hnojivových minerálov atď., pozri 20.15
- výroba rašelinových výrobkov, pozri 23.99</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>137</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>08.92.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba rašeliny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Extraction of peat</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba rašeliny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Extraction of peat</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- kopanie rašeliny
- príprava rašeliny na zlepšenie kvality alebo uľahčenie prepravy a skladovania</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- služby súvisiace s ťažbou rašeliny, pozri 09.90
- výroba rašelinových brikiet, pozri 19.20
- výrobu záhradnej pôdnej zmesi z rašeliny, prírodnej zeminy, piesku, ílu, hnojivových minerálov atď., pozri 20.15
- výroba rašelinových výrobkov, pozri 23.99</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>138</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>08.93</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba soli</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Extraction of salt</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba soli</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Extraction of salt</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- ťažbu soli z podzemia vrátane tavenia a čerpania
- výrobu soli odparovaním morskej vody alebo iných slaných vôd
- drvenie, čistenie a úprava soli výrobcom</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- spracovanie soli na akosť jedlej soli, napr. jódovanie soli, pozri 10.84
- výrobu pitnej vody odparovaním slanej vody, pozri 36.00</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>139</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>08.93.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba soli</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Extraction of salt</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba soli</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Extraction of salt</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- ťažbu soli z podzemia vrátane tavenia a čerpania
- výrobu soli odparovaním morskej vody alebo iných slaných vôd
- drvenie, čistenie a úprava soli výrobcom</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- spracovanie soli na akosť jedlej soli, napr. jódovanie soli, pozri 10.84
- výrobu pitnej vody odparovaním slanej vody, pozri 36.00</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>140</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>08.99</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Iná ťažba a dobývanie i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other mining and quarrying n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Iná ťažba i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Oth.mining,quarryi.n.e.c</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- ťažbu a dobývanie rôznych minerálov a materiálov:
* brúsne materiály, azbest, infuzoriová hlinka, prírodný grafit, steatit, (mastenec), živec atď.
* prírodný asfalt a bitúmen
* drahokamy, kremeň, sľuda atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>141</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>08.99.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Iná ťažba a dobývanie i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other mining and quarrying n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Iná ťažba i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Oth.mining,quarryi.n.e.c</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- ťažbu a dobývanie rôznych minerálov a materiálov:
* brúsne materiály, azbest, infuzoriová hlinka, prírodný grafit, steatit, (mastenec), živec atď.
* prírodný asfalt a bitúmen
* drahokamy, kremeň, sľuda atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>142</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>09</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pomocné činnosti pri ťažbe</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining support service activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pomocné čin.pri ťažbe</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Mining support serv.act.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa špecializované pomocné služby vedľajšie k ťažbe vykonané na základe poplatku alebo kontraktu. Zahŕňa prieskumné služby cez tradičné metódy zisťovania pomocou základnej vzorky, realizáciou geologických pozorovaní ako je vŕtanie, testovacie vŕtanie alebo opakované vŕtanie pre olejové vrty, kovové a nekovové minerály. Ostatné typické služby zahŕňajú budovanie základov ropných a plynových vrtov, betónovanie vnútornej časti ropných a plynových vrtov, čistenie, opevnenie a mazanie/sušenie ropných a plynových vrtov, sušenie a čerpanie z baní, služby odvozu odpadu v baniach atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>143</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>09.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pomocné činnosti pri ťažbe ropy a zemného plynu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Support activities for petroleum and natural gas extraction</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pom.čin.pri ťažbe ropy</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Sup.act.for petrol.extr.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>144</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>09.10</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pomocné činnosti pri ťažbe ropy a zemného plynu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Support activities for petroleum and natural gas extraction</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pom.čin.pri ťažbe ropy</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Sup.act.for petrol.extr.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- služby súvisiace s ťažbou ropy a zemného plynu poskytované na základe poplatku alebo kontraktu:
* prieskumné služby v súvislosti s ťažbou ropy a zemného plynu, napr. tradičné prieskumné metódy, ako napr. geologické pozorovanie z hľadiska budúcnosti
* riadené vŕtanie a následné vŕtanie; "krumpľovanie"; stavby, opravy a demontáž  vrtných veží na mieste; betónovanie ropných a plynových vrtov; čerpanie vrtov; zapojenie a zastavenie vrtov atď.
* skvapalňovanie a opätovné splynovanie zemného plynu na transportné účely uskutočnené na území ťažby
* služby odvodňovania a čerpania na základe poplatku alebo kontraktu
* testovanie vŕtania v súvislosti s ťažbou ropy a zemného plynu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- služby na ochranu ropy a zemného plynu pred ohňom</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- služby realizované prevádzkami ropných a plynových polí, pozri 06.10, 06.20
- špecializovaná oprava ťažobného zariadenia, pozri 33.12
- skvapalňovanie a opakovaná plynofikácia zemného plynu na dopravné účely, realizované mimo územia ťažby, pozri 52.21
- geofyzikálne, geologické a seizmologické prieskumy, pozri 71.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>145</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>09.10.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pomocné činnosti pri ťažbe ropy a zemného plynu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Support activities for petroleum and natural gas extraction</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pom.čin.pri ťažbe ropy</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Sup.act.for petrol.extr.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- služby súvisiace s ťažbou ropy a zemného plynu poskytované na základe poplatku alebo kontraktu:
* prieskumné služby v súvislosti s ťažbou ropy a zemného plynu, napr. tradičné prieskumné metódy, ako napr. geologické pozorovanie z hľadiska budúcnosti
* riadené vŕtanie a následné vŕtanie; "krumpľovanie"; stavby, opravy a demontáž  vrtných veží na mieste; betónovanie ropných a plynových vrtov; čerpanie vrtov; zapojenie a zastavenie vrtov atď.
* skvapalňovanie a opätovné splynovanie zemného plynu na transportné účely uskutočnené na území ťažby
* služby odvodňovania a čerpania na základe poplatku alebo kontraktu
* testovanie vŕtania v súvislosti s ťažbou ropy a zemného plynu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- služby na ochranu ropy a zemného plynu pred ohňom</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- služby realizované prevádzkami ropných a plynových polí, pozri 06.10, 06.20
- špecializovaná oprava ťažobného zariadenia, pozri 33.12
- skvapalňovanie a opakovaná plynofikácia zemného plynu na dopravné účely, realizované mimo územia ťažby, pozri 52.21
- geofyzikálne, geologické a seizmologické prieskumy, pozri 71.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>146</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>09.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pomocné činnosti pri iných ťažbách a dobývaní</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Support activities for other mining and quarrying</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pom.čin.pri i.ťažbách</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Supp.act.for oth.mining</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>147</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>09.90</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pomocné činnosti pri iných ťažbách a dobývaní</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Support activities for other mining and quarrying</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pom.čin.pri i.ťažbách</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Supp.act.for oth.mining</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- pomocné služby na základe poplatku alebo kontraktu, potrebné pre činnosti pri ťažbe v divíziách 05, 07 a 08
* prieskumné služby, napr. tradičné metódy zisťovania pomocou hlavnej vzorky a realizáciou geologických pozorovaní z hľadiska budúcnosti
* odvodňovacie a čerpacie služby na základe poplatku a kontraktu
* testovanie vývrtov a testovanie ťažobného vŕtania</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- prevádzkovanie baní alebo kameňolomu na základe poplatku alebo kontraktu, pozri divíziu 05, 07 a 08 
- špecializovanú opravu ťažobného zariadenia, pozri 33.12
- geofyzikálne prieskumné služby na základe kontraktu a poplatku, pozri 71.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>148</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>09.90.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pomocné činnosti pri iných ťažbách a dobývaní</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Support activities for other mining and quarrying</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pom.čin.pri i.ťažbách</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Supp.act.for oth.mining</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- pomocné služby na základe poplatku alebo kontraktu, potrebné pre činnosti pri ťažbe v divíziách 05, 07 a 08
* prieskumné služby, napr. tradičné metódy zisťovania pomocou hlavnej vzorky a realizáciou geologických pozorovaní z hľadiska budúcnosti
* odvodňovacie a čerpacie služby na základe poplatku a kontraktu
* testovanie vývrtov a testovanie ťažobného vŕtania</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- prevádzkovanie baní alebo kameňolomu na základe poplatku alebo kontraktu, pozri divíziu 05, 07 a 08 
- špecializovanú opravu ťažobného zariadenia, pozri 33.12
- geofyzikálne prieskumné služby na základe kontraktu a poplatku, pozri 71.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>149</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>1</CLASSLEVEL>
<CODE>C</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Priemyselná výroba</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacturing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Priemyselná výroba</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacturing</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto sekcia zahŕňa fyzikálnu alebo chemickú transformáciu materiálov, látok alebo komponentov na nové produkty, aj keď táto definícia nemusí byť jediné univerzálne kritérium na definovanie priemyselnej výroby (pozri poznámku na spracovanie odpadu nižšie). Transformované materiály, látky, alebo komponenty predstavujú surové materiály, ktoré môžu byť produktom poľnohospodárstva, lesníctva, rybolovu, ťažby alebo dobývania ako aj produktom ostatných priemyselných činnosti. Podstatná úprava, oprava alebo rekonštrukcia tovaru je všeobecne považovaná za priemyselnú výrobu.
Produkcia priemyselnej výroby môže byť v istom zmysle ukončená, ak sú výrobky pripravené na použitie alebo spotrebu alebo môže byť nedokončená v zmysle vstupu na následné spracovanie. Napríklad rafinácia hliníka je vstupom použitým na primárnu produkciu hliníka; primárny hliník je vstupom na ťahanie hliníkových drôtov a hliníkové drôty sú vstupom pre výrobu fabrikovaných drôtených produktov. 
Priemyselná výroba špecializovaných komponentov a ich častí, príslušenstva a prídavných zariadení, strojov a prístrojov je vo všeobecnosti klasifikovaná v rovnakej triede ako priemyselná výroba strojov a prístrojov, pre ktoré sú časti a príslušenstvo určené. Priemyselná výroba nešpecializovaných komponentov a častí strojov a zariadení, napr. motorov, piest, elektrických motorov, elektrickej montáže, ventilov, náčinia, valčekových ložísk je klasifikovaná v príslušných triedach priemyselnej výroby bez ohľadu na stroje a zariadenia, v ktorých bude použitá. Avšak výroba špecializovaných komponentov a príslušenstva formovaním alebo vytláčaním plastových materiálov je zahrnutá v skupine 22.2.
Montáž jednotlivých častí vyrábaných produktov je považovaná za priemyselnú výrobu. Zahŕňa montáž vyrábaných produktov vo vlastnej réžii alebo kupovaných komponentov. 
Recyklácia odpadu, napr. spracovanie odpadu na sekundárne surové materiály je klasifikovaná v skupine 38.3 (Recyklácia materiálov). Napriek tomu, že môže obsahovať fyzikálnu alebo chemickú transformáciu, nie je považovaná za časť priemyselnej výroby. Za primárne účely týchto činností sú považované úprava alebo spracovanie odpadu, a preto sú klasifikované v sekcii E (Dodávka vody; čistenie a odvod odpadových vôd, odpadov a služby odstraňovania odpadov). Avšak priemyselná výroba nových finálnych produktov (v protiklade k sekundárnym surovým materiálom) je klasifikovaná v priemyselnej výrobe, dokonca aj odpadový materiál sa používa v týchto procesoch ako vstup. Napríklad produkcia striebra z filmového odpadu je považovaná za priemyselnú výrobu. 
Špecializovaná údržba a oprava priemyselných, obchodných a podobných strojov a prístrojov je vo všeobecnosti klasifikovaná v divízii 33 (Oprava a inštalácia strojov a prístrojov). Avšak oprava počítačov, osobných potrieb a potrieb pre domácnosť je klasifikovaná v divízii 95 (Oprava počítačov, osobných potrieb a potrieb pre domácnosti), kým oprava motorových vozidiel je klasifikovaná v divízii 45 (Veľkoobchod a maloobchod a oprava motorových vozidiel a motocyklov). 
Inštalácia strojov a prístrojov, ak je uskutočňovaná ako špecializovaná činnosť, je klasifikovaná v 33.20.
Poznámka: Presné vymedzenie priemyselnej výroby a ostatných sektorov systému klasifikácie môže byť nejednoznačné. Platí všeobecné pravidlo, že činnosti priemyselnej výroby zahŕňajú transformáciu materiálu do nových produktov. Ich výstupom je nový produkt. Napriek tomu definícia toho, čo tvorí nový produkt, môže byť trochu subjektívna. Pre vysvetlenie sú za priemyselnú výrobu v NACE považované nasledujúce činnosti:
- spracovanie čerstvých rýb (lúpanie ustríc, vykostenie rýb) nerealizované na rybárskej lodi, pozri 10.20
- pasterizovanie mlieka a plnenie fliaš (pozri 10.51)
- úprava kože (pozri 15.11)
- skladovanie dreva (pozri 16.10)
- tlač a služby súvisiace s tlačou (pozri 18.1)
- výroba pneumatík (pozri 22.11)
- výroba transportného betónu (pozri 23.63)
- elektrolyt. pokovovanie, tepelné spracovanie kovov (pozri 25.61)...


</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>18.05.2011</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>150</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>10</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba potravín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of food products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba potravín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of food products</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa spracovanie produktov poľnohospodárstva, lesníctva a rybolovu na jedlo a nápoje pre ľudí alebo zvieratá a zahŕňa aj výrobu rôznych medziproduktov, ktoré nie sú priamo potravinami. Tieto činnosti často vytvárajú súvisiace produkty väčšej alebo menšej hodnoty (napr. koža z jatočných zvierat alebo olejnica z olejových výrobkov).
Táto divízia je usporiadaná podľa činností zahŕňajúcich rôzne druhy výrobkov: mäso, ryba, ovocie a zelenina, tuky a oleje, mliečne výrobky, výrobky z mletého obilia, pekárenské a práškové výrobky, ďalšie potraviny a krmivo pre zvieratá. Výroba môže byť realizovaná na vlastný účet alebo pre tretie strany, ako je to zvykom pri bitúnkoch. 
Táto divízia vylučuje prípravu jedál na okamžitú spotrebu, ako napr. v reštauráciách. 
Niektoré činnosti sú považované za priemyselnú výrobu (napríklad činnosti vykonané v pekárňach, obchodoch s pečivom, hotovými jedlami atď., ktoré predávajú svoju vlastnú produkciu), aj keď ide o maloobchodný predaj výrobkov vo vlastnom obchode výrobcu. Aj keď je spracovanie minimálne a nevedie k skutočnej transformácii, jednotka je zaradená do sekcie G (Veľkoobchod a maloobchod).
Príprava jedál pre okamžitú spotrebu v areáloch je klasifikovaná v divízii 56 (činnosti reštaurácií a pohostinstiev). 
Výroba živočíšneho krmiva z odpadu bitúnkov alebo vedľajších produktov je klasifikovaná v 10.9, kým spracovanie odpadu z jedla a nápojov na druhotný materiál je klasifikované v 38.3 a likvidácia odpadu z jedla a nápojov v 38.21.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>151</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>10.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracovanie a konzervovanie mäsa a mäsových produktov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Processing and preserving of meat and production of meat products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spracov.a konzerv.mäsa</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Processing of meat</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>152</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>10.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracovanie a konzervovanie mäsa</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Processing and preserving of meat</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spracov.a konzerv.mäsa</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Processing of meat</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- prevádzku bitúnkov zaoberajúcich sa zabíjaním, spracovaním alebo balením mäsa: hovädzieho, bravčového, jahňacieho, zajačieho, baranieho, ťavieho atď.
- výrobu čerstvého, chladeného alebo mrazeného mäsa, po porážkach / v kusoch 
- výrobu čerstvého, chladeného alebo mrazeného mäsa, po rezaní / v plátkoch, kúskoch</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- zabíjanie a spracovanie veľrýb na pevnine alebo na špecializovaných lodiach
- výrobu kože a kožušiny pochádzajúcich z bitúnkov, vrátane kožušníctva
- výrobu bravčovej masti a iných jedlých tukov živočíšneho pôvodu
- spracovanie vnútorností zvierat
- výrobu jatočnej vlny</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu jedlých hydinových tukov, pozri 10.12
- balenie mäsa, pozri 82.92</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>153</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>10.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracovanie a konzervovanie mäsa</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Processing and preserving of meat</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spracov.a konzerv.mäsa</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Processing of meat</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- prevádzku bitúnkov zaoberajúcich sa zabíjaním, spracovaním alebo balením mäsa: hovädzieho, bravčového, jahňacieho, zajačieho, baranieho, ťavieho atď.
- výrobu čerstvého, chladeného alebo mrazeného mäsa, po porážkach / v kusoch 
- výrobu čerstvého, chladeného alebo mrazeného mäsa, po rezaní / v plátkoch, kúskoch</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- zabíjanie a spracovanie veľrýb na pevnine alebo na špecializovaných lodiach
- výrobu kože a kožušiny pochádzajúcich z bitúnkov, vrátane kožušníctva
- výrobu bravčovej masti a iných jedlých tukov živočíšneho pôvodu
- spracovanie vnútorností zvierat
- výrobu jatočnej vlny</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu jedlých hydinových tukov, pozri 10.12
- balenie mäsa, pozri 82.92</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>154</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>10.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracovanie a konzervovanie hydinového mäsa</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Processing and preserving of poultry meat</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spracov.hydin.mäsa</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Process.of poultry meat</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- prevádzku bitúnkov zaoberajúcich sa zabíjaním, spracovaním a balením hydiny
- výrobu čerstvého, chladeného alebo mrazeného mäsa v individuálnych kusoch
- výrobu jedlých hydinových tukov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu peria a prachového peria</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- balenie mäsa, pozri 82.92</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>155</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>10.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracovanie a konzervovanie hydinového mäsa</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Processing and preserving of poultry meat</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spracov.hydin.mäsa</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Process.of poultry meat</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- prevádzku bitúnkov zaoberajúcich sa zabíjaním, spracovaním a balením hydiny
- výrobu čerstvého, chladeného alebo mrazeného mäsa v individuálnych kusoch
- výrobu jedlých hydinových tukov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výrobu peria a prachového peria</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- balenie mäsa, pozri 82.92</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>156</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>10.13</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracovanie mäsových a hydinových mäsových výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Production of meat and poultry meat products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spracov.mäsových výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Production of meat</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu sušeného, soleného alebo údeného mäsa
- výrobu mäsových výrobkov:
* klobás, salám, tlačenky, jaterníc, mozočkovej klobásky, bolonskej salámy, lahôdkových paštét, ragú, varenej šunky</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu hotového mrazeného mäsa  a hydinových jedál, pozri 10.85
- výrobu polievok obsahujúcich mäso, pozri 10.89
- veľkoobchodný predaj mäsa, pozri 46.32
- balenie mäsa, pozri 82.92</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>157</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>10.13.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracovanie mäsových a hydinových mäsových výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Production of meat and poultry meat products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spracov.mäsových výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Production of meat</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu sušeného, soleného alebo údeného mäsa
- výrobu mäsových výrobkov:
* klobás, salám, tlačenky, jaterníc, mozočkovej klobásky, bolonskej salámy, lahôdkových paštét, ragú, varenej šunky</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu hotového mrazeného mäsa  a hydinových jedál, pozri 10.85
- výrobu polievok obsahujúcich mäso, pozri 10.89
- veľkoobchodný predaj mäsa, pozri 46.32
- balenie mäsa, pozri 82.92</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>158</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>10.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracovanie a konzervovanie rýb, kôrovcov a mäkkýšov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Processing and preserving of fish, crustaceans and molluscs</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spracov.a konzerv.rýb</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Processing of fish</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>159</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>10.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracovanie a konzervovanie rýb, kôrovcov a mäkkýšov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Processing and preserving of fish, crustaceans and molluscs</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spracov.a konzerv.rýb</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Processing of fish</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- prípravu a konzervovanie rýb, kôrovcov a mäkkýšov: mrazenie, hlboké mrazenie, sušenie, varenie, údenie, solenie, následné varenie, uloženie do soľného roztoku, konzervovanie atď.
- výrobu  výrobkov z rýb, kôrovcov a mäkkýšov: rybacie filé, ikry, kaviár, substitúty kaviáru atď.
- výrobu rybacích jedál pre spotrebu ľudí a krmivo pre zvieratá
- produkciu jedál a rozpustných látok z rýb a iných vodných zvierat nevyhovujúcich pre ľudskú spotrebu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- činnosti lodí zaoberajúcich sa iba spracovaním a konzervovaním rýb
-  spracovanie morských rias</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- spracovanie rýb na lodiach zaoberajúcich sa rybolovom, pozri 03.11
- spracovanie veľrýb na pevnine alebo špecializovaných lodiach, pozri 10.11
- výrobu olejov a tukov z morských produktov, pozri 10.41
- výrobu hotových mrazených rybacích jedál, pozri 10.85
- výrobu rybacích polievok, pozri 10.89</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>160</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>10.20.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracovanie a konzervovanie rýb, kôrovcov a mäkkýšov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Processing and preserving of fish, crustaceans and molluscs</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spracov.a konzerv.rýb</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Processing of fish</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- prípravu a konzervovanie rýb, kôrovcov a mäkkýšov: mrazenie, hlboké mrazenie, sušenie, varenie, údenie, solenie, následné varenie, uloženie do soľného roztoku, konzervovanie atď.
- výrobu  výrobkov z rýb, kôrovcov a mäkkýšov: rybacie filé, ikry, kaviár, substitúty kaviáru atď.
- výrobu rybacích jedál pre spotrebu ľudí a krmivo pre zvieratá
- produkciu jedál a rozpustných látok z rýb a iných vodných zvierat nevyhovujúcich pre ľudskú spotrebu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- činnosti lodí zaoberajúcich sa iba spracovaním a konzervovaním rýb
-  spracovanie morských rias</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- spracovanie rýb na lodiach zaoberajúcich sa rybolovom, pozri 03.11
- spracovanie veľrýb na pevnine alebo špecializovaných lodiach, pozri 10.11
- výrobu olejov a tukov z morských produktov, pozri 10.41
- výrobu hotových mrazených rybacích jedál, pozri 10.85
- výrobu rybacích polievok, pozri 10.89</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>161</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>10.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracovanie a konzervovanie ovocia a zeleniny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Processing and preserving of fruit and vegetables</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spracov,konz.ovocia,zel.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Process.of fruit,veget.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>162</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>10.31</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracovanie a konzervovanie zemiakov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Processing and preserving of potatoes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spracov.a konz.zemiak.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Processing of potatoes</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- spracovanie a konzervovanie zemiakov:
* výrobu hotových mrazených zemiakov
* výrobu dehydrovanej zemiakovej kaše
* výrobu ľahkých jedál zo zemiakov
* výrobu zemiakových lupienkov
* výrobu zemiakovej múky a jedál</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- priemyselné čistenie zemiakov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>163</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>10.31.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracovanie a konzervovanie zemiakov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Processing and preserving of potatoes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spracov.a konz.zemiak.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Processing of potatoes</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- spracovanie a konzervovanie zemiakov:
* výrobu hotových mrazených zemiakov
* výrobu dehydrovanej zemiakovej kaše
* výrobu ľahkých jedál zo zemiakov
* výrobu zemiakových lupienkov
* výrobu zemiakovej múky a jedál</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- priemyselné čistenie zemiakov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>164</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>10.32</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ovocnej a zeleninovej šťavy</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of fruit and vegetable juice</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ovoc.,zel.šťavy</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of fruit,veg.juice</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu ovocných alebo zeleninových štiav</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu koncentrátov z čerstvého ovocia a zeleniny</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>165</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>10.32.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ovocnej a zeleninovej šťavy</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of fruit and vegetable juice</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ovoc.,zel.šťavy</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of fruit,veg.juice</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu ovocných alebo zeleninových štiav</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výrobu koncentrátov z čerstvého ovocia a zeleniny</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>166</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>10.39</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Iné spracovanie a konzervovanie ovocia a zeleniny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other processing and preserving of fruit and vegetables</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Iné spracov.ovocia,zel.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Oth.proc.of fruit,veget.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu jedál obsahujúcich hlavne ovocie alebo zeleninu, okrem hotových jedál v mrazenej alebo konzervovanej podobe
- konzervovanie ovocia, orechov alebo zeleniny: mrazenie, sušenie, uloženie do oleja alebo octu, konzervovanie atď.
- výrobu potravinových produktov z ovocia alebo zeleniny 
- výrobu džemov, marmelád alebo stolového želé
- praženie orechov
- výrobu orechových jedál a nátierok</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu rýchlo sa kaziacich / netrvanlivých hotových jedál z ovocia a zeleniny, ako napr.:
* šaláty; miešané šaláty, balené
* olúpaná alebo rezaná zelenina
* tofu (sójový syr)</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu ovocných a zeleninových štiav, pozri 10.32
- výrobu múky alebo jedla zo sušenej strukovinovej zeleniny, pozri 10.61
- konzervovanie ovocia a orechov v cukre, pozri 10.82
- výrobu hotových zeleninových jedál, pozri 10.85
- výrobu umelých koncentrátov, pozri 10.89</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>167</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>10.39.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Iné spracovanie a konzervovanie ovocia a zeleniny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other processing and preserving of fruit and vegetables</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Iné spracov.ovocia,zel.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Oth.proc.of fruit,veget.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu jedál obsahujúcich hlavne ovocie alebo zeleninu, okrem hotových jedál v mrazenej alebo konzervovanej podobe
- konzervovanie ovocia, orechov alebo zeleniny: mrazenie, sušenie, uloženie do oleja alebo octu, konzervovanie atď.
- výrobu potravinových produktov z ovocia alebo zeleniny 
- výrobu džemov, marmelád alebo stolového želé
- praženie orechov
- výrobu orechových jedál a nátierok</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výrobu rýchlo sa kaziacich / netrvanlivých hotových jedál z ovocia a zeleniny, ako napr.:
* šaláty; miešané šaláty, balené
* olúpaná alebo rezaná zelenina
* tofu (sójový syr)</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu ovocných a zeleninových štiav, pozri 10.32
- výrobu múky alebo jedla zo sušenej strukovinovej zeleniny, pozri 10.61
- konzervovanie ovocia a orechov v cukre, pozri 10.82
- výrobu hotových zeleninových jedál, pozri 10.85
- výrobu umelých koncentrátov, pozri 10.89</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>168</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>10.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba rastlinných a živočíšnych olejov a tukov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of vegetable and animal oils and fats</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.rastlin,živ.olejov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of oils,fats</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa výrobu surových a rafinovaných olejov a tukov zo zeleniny alebo živočíšnych látok, okrem škvarenia a rafinovania masti zo slaniny / bravčovej masti a ostatných jedlých živočíšnych tukov.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>169</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>10.41</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba olejov a tukov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of oils and fats</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba olejov a tukov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of oils,fats</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu surových zeleninových olejov: olivového oleja, oleja zo sójového bôbu, palmového oleja, slnečnicového oleja, oleja z bavlníkového semena, repkového, horčicového oleja, oleja z ľanového semena atď.
- výrobu múky bez tuku alebo jedla z olejnatého semena, olejových orechov alebo olejových jadier
- výrobu rafinovaných zeleninových olejov: olivového oleja, oleja zo sójového bôbu atď.
- spracovanie zeleninových olejov: fúkanie, varenie, dehydrovanie, stužovanie (hydrogenácia) atď</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu nejedlých živočíšnych olejov a tukov
- získavanie oleja z rýb a morských cicavcov
- výrobu bavlnených chumáčov, olejníc a ostatných reziduálnych výrobkov pri výrobe oleja</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- škvarenie a rafináciu masti zo slaniny / bravčovej masti a ostatných jedlých živočíšnych tukov, pozri 10.11
- výroba margarínu, pozri 10.42
- mokré mletie kukurice, pozri 10.62
- výroba kukuričného oleja, pozri 10.62
- výrobu éterických olejov, pozri 20.53
- spracovanie olejov a tukov chemickými procesmi, pozri 20.59</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>170</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>10.41.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba olejov a tukov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of oils and fats</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba olejov a tukov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of oils,fats</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu surových zeleninových olejov: olivového oleja, oleja zo sójového bôbu, palmového oleja, slnečnicového oleja, oleja z bavlníkového semena, repkového, horčicového oleja, oleja z ľanového semena atď.
- výrobu múky bez tuku alebo jedla z olejnatého semena, olejových orechov alebo olejových jadier
- výrobu rafinovaných zeleninových olejov: olivového oleja, oleja zo sójového bôbu atď.
- spracovanie zeleninových olejov: fúkanie, varenie, dehydrovanie, stužovanie (hydrogenácia) atď</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výrobu nejedlých živočíšnych olejov a tukov
- získavanie oleja z rýb a morských cicavcov
- výrobu bavlnených chumáčov, olejníc a ostatných reziduálnych výrobkov pri výrobe oleja</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- škvarenie a rafináciu masti zo slaniny / bravčovej masti a ostatných jedlých živočíšnych tukov, pozri 10.11
- výroba margarínu, pozri 10.42
- mokré mletie kukurice, pozri 10.62
- výroba kukuričného oleja, pozri 10.62
- výrobu éterických olejov, pozri 20.53
- spracovanie olejov a tukov chemickými procesmi, pozri 20.59</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>171</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>10.42</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba margarínu a podobných jedlých tukov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of margarine and similar edible fats</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba margarínu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of margarine</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu margarínu
- výrobu zmesi a podobných nátierok 
- výrobu zložených tukov na varenie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>172</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>10.42.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba margarínu a podobných jedlých tukov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of margarine and similar edible fats</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba margarínu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of margarine</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu margarínu
- výrobu zmesi a podobných nátierok 
- výrobu zložených tukov na varenie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>173</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>10.5</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba mliečnych výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of dairy products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.mliečnych výrobkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of dairy products</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>174</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>10.51</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prevádzka mliekarní a výroba syrov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Operation of dairies and cheese making</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prevádzka mliekarní</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Operation of dairies</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu čerstvého tekutého mlieka, pasterizovaného, sterilizovaného, homogenizovaného a/alebo ultra vysoko zohriateho
- výrobu mliečnych nápojov
- výrobu smotany z čerstvého tekutého mlieka, pasterizovaného, sterilizovaného, homogenizovaného
- výrobu sušeného alebo koncentrovaného mlieka sladeného aj nesladeného
- výrobu mlieka alebo smotany v pevnej forme
- výrobu masla
- výrobu jogurtu
- výrobu syra a tvarohu
- výrobu srvátky
- výrobu syroviny alebo laktózy</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu surového mlieka (dobytok), pozri 01.41
- výrobu surového mlieka (ovce, kozy, kone, somáre, ťavy atď.), pozri 01.43, 01.44, 01.45
- výrobu nemliečneho mlieka a syrových substitútov, pozri 10.89</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>175</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>10.51.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prevádzka mliekarní a výroba syrov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Operation of dairies and cheese making</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prevádzka mliekarní</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Operation of dairies</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu čerstvého tekutého mlieka, pasterizovaného, sterilizovaného, homogenizovaného a/alebo ultra vysoko zohriateho
- výrobu mliečnych nápojov
- výrobu smotany z čerstvého tekutého mlieka, pasterizovaného, sterilizovaného, homogenizovaného
- výrobu sušeného alebo koncentrovaného mlieka sladeného aj nesladeného
- výrobu mlieka alebo smotany v pevnej forme
- výrobu masla
- výrobu jogurtu
- výrobu syra a tvarohu
- výrobu srvátky
- výrobu syroviny alebo laktózy</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu surového mlieka (dobytok), pozri 01.41
- výrobu surového mlieka (ovce, kozy, kone, somáre, ťavy atď.), pozri 01.43, 01.44, 01.45
- výrobu nemliečneho mlieka a syrových substitútov, pozri 10.89</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>176</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>10.52</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba zmrzliny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of ice cream</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba zmrzliny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of ice cream</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu zmrzliny a ďalších jedlých mrazených krémov, napr. ovocnej zmrzliny</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- činnosti súvisiace s predajom zmrzliny v cukrárňach, pozri 56.10</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>177</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>10.52.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba zmrzliny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of ice cream</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba zmrzliny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of ice cream</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu zmrzliny a ďalších jedlých mrazených krémov, napr. ovocnej zmrzliny</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- činnosti súvisiace s predajom zmrzliny v cukrárňach, pozri 56.10</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>178</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>10.6</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba mlynských výrobkov, škrobu a škrobových výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of grain mill products, starches and starch products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.mlynských výrobkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of grain mill prod.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa výrobu múky alebo škrobu z obilia alebo zeleniny, mletie, čistenie a leštenie ryže, rovnako ako aj výrobu múčnych zmesí alebo ciest z týchto produktov.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Tak isto je v tejto skupine zahrnuté aj mletie nespracovanej kukurice a zeleniny a výroba škrobu a škrobových výrobkov.</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>179</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>10.61</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba mlynských výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of grain mill products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.mlynských výrobkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of grain mill prod.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- mletie obilia: výrobu múky, krupice, vločiek alebo krupice a pellets z pšenice, raže, ovsa, kukurice alebo ďalších cereálnych obilí
- mletie ryže: výroba šúpanej, mletej, lúpanej, glazovanej, predvarenej alebo upravenej ryže; výroba ryžovej múky
- mletie zeleniny: výroba múky alebo krupice zo sušenej zeleniny, z koreňov alebo hľúz alebo z jedlých orechov
- výrobu obilninových jedál (raňajky)
- výrobu múčnych zmesí a hotovej miešanej múky a cesta na chlieb, koláče, keksy alebo palacinky</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu zemiakovej múky a krupice, pozri 10.31
- mletie mokrej kukurice, pozri 10.62</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>180</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>10.61.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba mlynských výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of grain mill products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.mlynských výrobkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of grain mill prod.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- mletie obilia: výrobu múky, krupice, vločiek alebo krupice a pellets z pšenice, raže, ovsa, kukurice alebo ďalších cereálnych obilí
- mletie ryže: výroba šúpanej, mletej, lúpanej, glazovanej, predvarenej alebo upravenej ryže; výroba ryžovej múky
- mletie zeleniny: výroba múky alebo krupice zo sušenej zeleniny, z koreňov alebo hľúz alebo z jedlých orechov
- výrobu obilninových jedál (raňajky)
- výrobu múčnych zmesí a hotovej miešanej múky a cesta na chlieb, koláče, keksy alebo palacinky</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu zemiakovej múky a krupice, pozri 10.31
- mletie mokrej kukurice, pozri 10.62</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>181</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>10.62</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba škrobu a škrobových výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of starches and starch products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba škrobu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of starches</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu škrobu z ryže, zemiakov, kukurice atď.
- mletie mokrej kukurice
- výrobu glukózy, glukózového sirupu, maltózy, inulínu atď.
- výrobu gluténu
- výrobu tapioky a jej náhrad pripravených zo škrobu
- výrobu kukuričného oleja</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu laktózy (mliečneho cukru), pozri 10.51
- výrobu cukrovej trstiny a repného cukru, pozri 10.81</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>182</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>10.62.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba škrobu a škrobových výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of starches and starch products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba škrobu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of starches</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu škrobu z ryže, zemiakov, kukurice atď.
- mletie mokrej kukurice
- výrobu glukózy, glukózového sirupu, maltózy, inulínu atď.
- výrobu gluténu
- výrobu tapioky a jej náhrad pripravených zo škrobu
- výrobu kukuričného oleja</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu laktózy (mliečneho cukru), pozri 10.51
- výrobu cukrovej trstiny a repného cukru, pozri 10.81</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>183</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>10.7</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba pečiva a múčnych výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of bakery and farinaceous products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba pečiva</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of bakery</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa výrobu pečiva, makarónových cestovín a podobných výrobkov.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>184</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>10.71</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba chleba; výroba čerstvého pečiva a koláčov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of bread; manufacture of fresh pastry goods and cakes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba chleba</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of bread</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu čerstvých pekárenských výrobkov:
* chlieb a rožky
* pečivo, koláče, záviny, ovocné koláče, palacinky, vafle, rolády atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výroba suchých pekárenských výrobkov, pozri 10.72
- výrobu múčnych výrobkov (cestovín), pozri 10.73
- zohrievanie pekárenských výrobkov na okamžitú spotrebu, pozri divíziu 56</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>185</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>10.71.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba chleba; výroba čerstvého pečiva a koláčov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of bread; manufacture of fresh pastry goods and cakes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba chleba</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of bread</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu čerstvých pekárenských výrobkov:
* chlieb a rožky
* pečivo, koláče, záviny, ovocné koláče, palacinky, vafle, rolády atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výroba suchých pekárenských výrobkov, pozri 10.72
- výrobu múčnych výrobkov (cestovín), pozri 10.73
- zohrievanie pekárenských výrobkov na okamžitú spotrebu, pozri divíziu 56</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>186</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>10.72</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba suchárov a keksov; výroba trvanlivého pečiva a koláčov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of rusks and biscuits; manufacture of preserved pastry goods and cakes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba suchárov a keksov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of rusks,biscuits</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu suchárov, keksov a ostatných "suchých" pekárenských výrobkov
- výrobu trvanlivého pečiva a koláčov
- výrobu snackových výrobkov (sušienky, keksy, praclíky atď), sladkých alebo aj slaných</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu zemiakových lupienkov, pozri 10.31</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>187</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>10.72.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba suchárov a keksov; výroba trvanlivého pečiva a koláčov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of rusks and biscuits; manufacture of preserved pastry goods and cakes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba suchárov a keksov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of rusks,biscuits</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu suchárov, keksov a ostatných "suchých" pekárenských výrobkov
- výrobu trvanlivého pečiva a koláčov
- výrobu snackových výrobkov (sušienky, keksy, praclíky atď), sladkých alebo aj slaných</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu zemiakových lupienkov, pozri 10.31</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>188</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>10.73</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba rezancov, cestovín, kuskusu a podobných múčnych výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of macaroni, noodles, couscous and similar farinaceous products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba cestovín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of macaroni,</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu cestovín, napr. makarónov a rezancov, varených a/alebo plnených
- výrobu kuskusu
- výrobu konzervovaných alebo mrazených cestovinových výrobkov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výroba hotového pokrmu z kuskusu, pozri 10.85
- výrobu polievok obsahujúcich cestoviny, pozri 10.89</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>189</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>10.73.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba rezancov, cestovín, kuskusu a podobných múčnych výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of macaroni, noodles, couscous and similar farinaceous products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba cestovín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of macaroni</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu cestovín, napr. makarónov a rezancov, varených a/alebo plnených
- výrobu kuskusu
- výrobu konzervovaných alebo mrazených cestovinových výrobkov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výroba hotového pokrmu z kuskusu, pozri 10.85
- výrobu polievok obsahujúcich cestoviny, pozri 10.89</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>190</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>10.8</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných potravinárskych výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other food products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.potravin.výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of oth.food prod.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa výrobu cukru a cukroviniek, hotových jedál a pokrmov, kávy, čaju a korenín, rovnako aj netrvanlivých a špeciálnych potravín.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>191</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>10.81</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba cukru</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of sugar</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba cukru</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of sugar</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu alebo rafináciu cukru (sacharózy) a substitútov cukru zo šťavy cukrovej trstiny, repy, javoru a palmy
- výrobu cukrových sirupov
- výrobu melasy 
- produkciu javorového sirupu a cukru</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu glukózy, glukózového sirupu a sladového cukru,  pozri 10.62</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>192</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>10.81.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba cukru</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of sugar</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba cukru</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of sugar</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu alebo rafináciu cukru (sacharózy) a substitútov cukru zo šťavy cukrovej trstiny, repy, javoru a palmy
- výrobu cukrových sirupov
- výrobu melasy 
- produkciu javorového sirupu a cukru</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu glukózy, glukózového sirupu a sladového cukru,  pozri 10.62</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>193</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>10.82</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kakaa, čokolády a cukroviniek</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of cocoa, chocolate and sugar confectionery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kakaa,čokolády</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of cocoa,chochol.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu kakaa, kakaového masla, kakaového tuku, kakaového oleja
- výrobu čokolády a čokoládových cukroviniek
- výrobu cukroviniek: karamelov, ústnych pastiliek, nugátu, fondánu, bielej čokolády
- výrobu žuvačiek
- konzervovanie ovocia, orechov, ovocnej kôry a ďalších častí rastlín v cukre
- výroba cukrovinkových pastiliek a tabletiek</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu sacharózového cukru, pozri 10.81</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>194</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>10.82.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kakaa, čokolády a cukroviniek</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of cocoa, chocolate and sugar confectionery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kakaa,čokolády</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of cocoa,chochol.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu kakaa, kakaového masla, kakaového tuku, kakaového oleja
- výrobu čokolády a čokoládových cukroviniek
- výrobu cukroviniek: karamelov, ústnych pastiliek, nugátu, fondánu, bielej čokolády
- výrobu žuvačiek
- konzervovanie ovocia, orechov, ovocnej kôry a ďalších častí rastlín v cukre
- výroba cukrovinkových pastiliek a tabletiek</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu sacharózového cukru, pozri 10.81</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>195</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>10.83</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracovanie čaju a kávy</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Processing of tea and coffee</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spracov.čaju a kávy</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Processing of tea,coffee</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- dekofeinovanie a praženie kávy
- výrobu kávových produktov:
* mletej kávy
* rozpustnej kávy
* kávových extraktov a koncentrátov
- výrobu kávových substitútov
- miešanie čaju a maté
- výroba extraktov a prípravkov na báze čaju alebo maté 
- balenie čaju, vrátane balenia do čajových vreciek</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu bylinných odvarov (mentol, železník lekársky, kamilka atď.)</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu inulínu, pozri 10.62
- výrobu liehovín, piva, vína a nealkoholických nápojov, pozri divíziu 11
- prípravu botanických výrobkov na farmaceutické využitie, pozri 21.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>18.04.2008</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>196</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>10.83.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracovanie čaju a kávy</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Processing of tea and coffee</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spracov.čaju a kávy</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Processing of tea,coffee</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- dekofeinovanie a praženie kávy
- výrobu kávových produktov:
* mletej kávy
* rozpustnej kávy
* kávových extraktov a koncentrátov
- výrobu kávových substitútov
- miešanie čaju a maté
- výroba extraktov a prípravkov na báze čaju alebo maté 
- balenie čaju, vrátane balenia do čajových vreciek</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výrobu bylinných odvarov (mentol, železník lekársky, kamilka atď.)</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu inulínu, pozri 10.62
- výrobu liehovín, piva, vína a nealkoholických nápojov, pozri divíziu 11
- prípravu botanických výrobkov na farmaceutické využitie, pozri 21.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>18.04.2008</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>197</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>10.84</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba korenín a chuťových prísad</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of condiments and seasonings</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba korenín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of condiments</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu korenia, omáčok a korenín:
* majonézy
* horčičnej múky a jedál
* hotovej horčice atď.
- výrobu octu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- spracovanie soli do akostných  potravín zo soli, napr. jódovanej soli</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- pestovanie korenistých plodín, pozri 01.28</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>198</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>10.84.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba korenín a chuťových prísad</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of condiments and seasonings</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba korenín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of condiments</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu korenia, omáčok a korenín:
* majonézy
* horčičnej múky a jedál
* hotovej horčice atď.
- výrobu octu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- spracovanie soli do akostných  potravín zo soli, napr. jódovanej soli</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- pestovanie korenistých plodín, pozri 01.28</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>199</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>10.85</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba pripravených pokrmov a jedla</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of prepared meals and dishes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba pokrmov,jedla</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of prepared meals</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa výrobu hotových (napr. pripravených, sezónnych a varených) jedál a pokrmov. Tieto pokrmy sú spracované konzervovaním v mrazenej alebo konzervovanej forme a sú zvyčajne nedeliteľné a označené na spätný predaj, t.j. táto trieda nezahŕňa prípravu jedla na okamžitú spotrebu tak ako v reštauráciách. Jedlá musia obsahovať najmenej dve rozdielne zložky (okrem korenín), ak majú byť považované za jedlo.
Táto trieda zahŕňa:
- výrobu jedál z mäsa alebo hydiny
- výrobu rybacích jedál, vrátane pražených rýb s hranolčekmi
- výrobu zeleninových jedál
- výrobu mrazenej alebo inak spracovanej pizze</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu miestnych a národných jedál</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu čerstvých jedál alebo jedál s menej ako dvomi prísadami, pozri príslušnú triedu v divízii 10
- výrobu netrvanlivých hotových jedál, pozri 10.89
- maloobchodný predaj hotových jedál a pokrmov v obchodoch, pozri 47.11, 47.29
- veľkoobchodný predaj hotových jedál a pokrmov, pozri 46.38
- služby jedální, pozri 56.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>200</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>10.85.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba pripravených pokrmov a jedla</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of prepared meals and dishes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba pokrmov,jedla</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of prepared meals</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa výrobu hotových (napr. pripravených, sezónnych a varených) jedál a pokrmov. Tieto pokrmy sú spracované konzervovaním v mrazenej alebo konzervovanej forme a sú zvyčajne nedeliteľné a označené na spätný predaj, t.j. táto trieda nezahŕňa prípravu jedla na okamžitú spotrebu tak ako v reštauráciách. Jedlá musia obsahovať najmenej dve rozdielne zložky (okrem korenín), ak majú byť považované za jedlo.
Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu jedál z mäsa alebo hydiny
- výrobu rybacích jedál, vrátane pražených rýb s hranolčekmi
- výrobu zeleninových jedál
- výrobu mrazenej alebo inak spracovanej pizze</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výrobu miestnych a národných jedál</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu čerstvých jedál alebo jedál s menej ako dvomi prísadami, pozri príslušnú triedu v divízii 10
- výrobu netrvanlivých hotových jedál, pozri 10.89
- maloobchodný predaj hotových jedál a pokrmov v obchodoch, pozri 47.11, 47.29
- veľkoobchodný predaj hotových jedál a pokrmov, pozri 46.38
- služby jedální, pozri 56.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>201</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>10.86</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba a príprava homogenizovaných a diétnych potravín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of homogenised food preparations and dietetic food</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba homog.,diét.potr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of homogenis.food</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu potravín pre špeciálnu výživu:
* dojčenskej výživy
* mlieka a doplnkových  potravín 
* detských jedál
* nízko-energetických a nízko kalorických jedál s cieľom regulovať váhu
* diétnych jedál na špeciálne liečebné účely
* jedál s nízkym obsahom sodíka, vrátane nízko sodíkovej alebo bez sodíkovej diétnej soli
* potravín bez gluténu 
* potravín určených pre vyrovnanie spotreby pri intenzívnej svalovej činnosti, zvlášť u športovcov
* potravín pre osoby trpiace na poruchy metabolizmu uhľohydrátu (diabetes)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>202</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>10.86.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba a príprava homogenizovaných a diétnych potravín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of homogenised food preparations and dietetic food</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba homog.,diét.potr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of homogenis.food</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu potravín pre špeciálnu výživu:
* dojčenskej výživy
* mlieka a doplnkových  potravín 
* detských jedál
* nízko-energetických a nízko kalorických jedál s cieľom regulovať váhu
* diétnych jedál na špeciálne liečebné účely
* jedál s nízkym obsahom sodíka, vrátane nízko sodíkovej alebo bez sodíkovej diétnej soli
* potravín bez gluténu 
* potravín určených pre vyrovnanie spotreby pri intenzívnej svalovej činnosti, zvlášť u športovcov
* potravín pre osoby trpiace na poruchy metabolizmu uhľohydrátu (diabetes)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>203</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>10.89</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných potravinárskych výrobkov i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other food products n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.potrav.výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of oth.food pr.nec</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu polievok a vývarov
- výrobu umelého medu a karamelu
- výrobu netrvanlivých hotových jedál, napr.:
* sendvičov
* čerstvej (nevarenej) pizze
- potravinových príloh a ostatných potravinárskych produktov i.n.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu droždia
- výroba extraktov a štiav z mäsa, rýb, kôrovcov alebo mäkkýšov
- výrobu nemliečneho mlieka a syrových substitútov
- výrobu vaječných produktov a vaječného albumínu
- výroba umelo vytvorených koncentrátov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu netrvanlivých a hotových jedál z ovocia a zeleniny, pozri 10.39
- výrobu mrazenej pizze, pozri 10.85
- výrobu liehovín, piva, vína a nealkoholických nápojov, pozri divíziu 11</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>204</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>10.89.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných potravinárskych výrobkov i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other food products n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.potrav.výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of oth.food pr.nec</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu polievok a vývarov
- výrobu umelého medu a karamelu
- výrobu netrvanlivých hotových jedál, napr.:
* sendvičov
* čerstvej (nevarenej) pizze
- potravinových príloh a ostatných potravinárskych produktov i.n.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výrobu droždia
- výroba extraktov a štiav z mäsa, rýb, kôrovcov alebo mäkkýšov
- výrobu nemliečneho mlieka a syrových substitútov
- výrobu vaječných produktov a vaječného albumínu
- výroba umelo vytvorených koncentrátov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu netrvanlivých a hotových jedál z ovocia a zeleniny, pozri 10.39
- výrobu mrazenej pizze, pozri 10.85
- výrobu liehovín, piva, vína a nealkoholických nápojov, pozri divíziu 11</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>205</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>10.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba a príprava krmív pre zvieratá</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of prepared animal feeds</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.krmív pre zvieratá</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of animal feeds</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>206</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>10.91</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba a príprava krmív pre hospodárske zvieratá</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of prepared feeds for farm animals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba krmív hosp.zvier.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of feeds for farm.an</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu a prípravu krmív pre hospodárske zvieratá, vrátane koncentrovaných krmív pre zvieratá a doplnkov krmív
- prípravu nemiešaných (jednotlivých) krmív pre hospodárske zvieratá</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- spracovanie odpadu bitúnkov na výrobu krmiva pre zvieratá</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu kŕmnej rybacej múčky pre zvieratá, pozri 10.20
- výrobu krmív z olejnatých semien, pozri 10.41
- činnosti produkujúce vedľajšie produkty použiteľné ako krmivo pre zvieratá bez špeciálnej úpravy, napr. olejnaté semená, pozri 10.41, mletie zvyškov obilia, pozri 10.61, atď.</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>207</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>10.91.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba a príprava krmív pre hospodárske zvieratá</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of prepared feeds for farm animals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba krmív hosp.zvier.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of feeds for farm.an</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu a prípravu krmív pre hospodárske zvieratá, vrátane koncentrovaných krmív pre zvieratá a doplnkov krmív
- prípravu nemiešaných (jednotlivých) krmív pre hospodárske zvieratá</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- spracovanie odpadu bitúnkov na výrobu krmiva pre zvieratá</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu kŕmnej rybacej múčky pre zvieratá, pozri 10.20
- výrobu krmív z olejnatých semien, pozri 10.41
- činnosti produkujúce vedľajšie produkty použiteľné ako krmivo pre zvieratá bez špeciálnej úpravy, napr. olejnaté semená, pozri 10.41, mletie zvyškov obilia, pozri 10.61, atď.</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>208</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>10.92</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba a príprava krmív pre domáce zvieratá</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of prepared pet foods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba krmív dom.zvierat</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of prepar.pet foods</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu hotových jedál pre domáce zvieratá, vrátane psov, mačiek, vtákov, rýb atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- spracovanie odpadu bitúnkov na výrobu krmiva pre zvieratá</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu kŕmnej rybacej múčky pre zvieratá, pozri 10.20
- výrobu krmív z olejnatých semien, pozri 10.41
- činnosti produkujúce vedľajšie výrobky použiteľné ako krmivo pre zvieratá bez špeciálnej úpravy, napr. olejnaté semená, pozri 10.41, mletie zvyškov obilia, 10.61 atď</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>209</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>10.92.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba a príprava krmív pre domáce zvieratá</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of prepared pet foods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba krmív dom.zvierat</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of prepar.pet foods</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu hotových jedál pre domáce zvieratá, vrátane psov, mačiek, vtákov, rýb atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- spracovanie odpadu bitúnkov na výrobu krmiva pre zvieratá</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu kŕmnej rybacej múčky pre zvieratá, pozri 10.20
- výrobu krmív z olejnatých semien, pozri 10.41
- činnosti produkujúce vedľajšie výrobky použiteľné ako krmivo pre zvieratá bez špeciálnej úpravy, napr. olejnaté semená, pozri 10.41, mletie zvyškov obilia, 10.61 atď</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>210</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba nápojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of beverages</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba nápojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of beverages</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa výrobu nápojov, napr. nealkoholických nápojov a minerálnej vody, výrobu alkoholických nápojov hlavne kvasením, piva a vína a výrobu destilovaných alkoholických nápojov.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto divízia vylučuje:
- výrobu ovocných a zeleninových džúsov, pozri 10.32
- výrobu mliečnych nápojov, pozri 10.51
- výrobu kávy, čaju a maté produktov, pozri 10.83</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>211</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba nápojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of beverages</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba nápojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of beverages</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>212</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>11.01</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Destilovanie, úprava a miešanie alkoholu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Distilling, rectifying and blending of spirits</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Destilovanie alkoholu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Distilling of spirits</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu destilovaných, pitných, alkoholických nápojov: whisky, brandy, gin, likér, "miešané nápoje" atď.
- miešanie destilovaného alkoholu
- výroba miešaných alkoholových nápojov s pálenkou
- výrobu neutrálneho alkoholu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu nedestilovaných alkoholických nápojov, pozri 11.02 - 11.06
- výrobu syntetického etylalkoholu, pozri 20.14
- výrobu etylalkoholu zo skvasených látok, pozri 20.14
- iba plnenie fliaš a štítkovanie, pozri 46.34 (ak je realizované ako časť veľkoobchodného predaja) a 82.92 (ak je realizované na základe poplatku alebo zmluvy)</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>213</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>11.01.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Destilovanie, úprava a miešanie alkoholu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Distilling, rectifying and blending of spirits</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Destilovanie alkoholu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Distilling of spirits</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu destilovaných, pitných, alkoholických nápojov: whisky, brandy, gin, likér, "miešané nápoje" atď.
- miešanie destilovaného alkoholu
- výroba miešaných alkoholových nápojov s pálenkou
- výrobu neutrálneho alkoholu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu nedestilovaných alkoholických nápojov, pozri 11.02 - 11.06
- výrobu syntetického etylalkoholu, pozri 20.14
- výrobu etylalkoholu zo skvasených látok, pozri 20.14
- iba plnenie fliaš a štítkovanie, pozri 46.34 (ak je realizované ako časť veľkoobchodného predaja) a 82.92 (ak je realizované na základe poplatku alebo zmluvy)</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>214</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>11.02</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba hroznového vína</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of wine from grape</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba hroznového vína</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of wine from grape</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu vína
- výrobu perlivého vína
- výrobu vína z koncentrovaného hroznového muštu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- miešanie, čistenie a plnenie vína do fliaš
- výrobu nízko alkoholického alebo nealkoholického vína</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- iba plnenie fliaš a štítkovanie, pozri 46.34 (ak je realizované ako časť veľkoobchodného predaja) a 82.92 (ak je realizované na základe poplatku alebo zmluvy)</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>215</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>11.02.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba hroznového vína</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of wine from grape</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba hroznového vína</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of wine from grape</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu vína
- výrobu perlivého vína
- výrobu vína z koncentrovaného hroznového muštu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- miešanie, čistenie a plnenie vína do fliaš
- výrobu nízko alkoholického alebo nealkoholického vína</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- iba plnenie fliaš a štítkovanie, pozri 46.34 (ak je realizované ako časť veľkoobchodného predaja) a 82.92 (ak je realizované na základe poplatku alebo zmluvy)</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>216</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>11.03</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba jablčného vína a iného ovocného vína</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of cider and other fruit wines</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba jablčného vína</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of cider</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu skvasených ale nedestilovaných alkoholických nápojov: sake, ovocné víno, hruškový mušt a iné ovocné vína</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu medoviny a miešaných nápojov obsahujúcich ovocné víno</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- iba plnenie fliaš a štítkovanie, pozri 46.34 (ak je realizované ako časť veľkoobchodného predaja) a 82.92 (ak je realizované na báze poplatku alebo zmluvy)</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>217</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>11.03.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba jablčného vína a iného ovocného vína</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of cider and other fruit wines</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba jablčného vína</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of cider</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu skvasených ale nedestilovaných alkoholických nápojov: sake, ovocné víno, hruškový mušt a iné ovocné vína</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výrobu medoviny a miešaných nápojov obsahujúcich ovocné víno</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- iba plnenie fliaš a štítkovanie, pozri 46.34 (ak je realizované ako časť veľkoobchodného predaja) a 82.92 (ak je realizované na báze poplatku alebo zmluvy)</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>218</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>11.04</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba iných nedestilovaných kvasených nápojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other non-distilled fermented beverages</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba i.kvas.nápojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.non-dist.bev.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu vermútu a podobných nápojov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- iba plnenie fliaš a štítkovanie, pozri 46.34 (ak je realizované ako časť veľkoobchodného predaja) a 82.92 (ak je realizované na základe poplatku alebo zmluvy)</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>219</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>11.04.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba iných nedestilovaných kvasených nápojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other non-distilled fermented beverages</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba i.kvas.nápojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.non-dist.bev.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu vermútu a podobných nápojov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- iba plnenie fliaš a štítkovanie, pozri 46.34 (ak je realizované ako časť veľkoobchodného predaja) a 82.92 (ak je realizované na základe poplatku alebo zmluvy)</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>220</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>11.05</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba piva</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of beer</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba piva</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of beer</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu sladových likérov, napr. pivo, nadkvasené pivo, silné čierne / tmavé pivo</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu nízko-alkoholického a nealkoholického piva</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>221</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>11.05.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba piva</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of beer</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba piva</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of beer</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu sladových likérov, napr. pivo, nadkvasené pivo, silné čierne / tmavé pivo</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výrobu nízko-alkoholického a nealkoholického piva</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>222</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>11.06</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba sladu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of malt</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba sladu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of malt</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>223</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>11.06.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba sladu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of malt</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba sladu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of malt</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>224</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>11.07</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba nealkoholických nápojov; produkcia minerálnych vôd a iných fľaškových vôd</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of soft drinks; production of mineral waters and other bottled waters</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba nealkohol.náp.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of soft drinks</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa výrobu nealkoholických nápojov (okrem nealkoholického piva a vína):
- výrobu prírodných minerálnych vôd a inej fľaškovej vody
- výrobu nealkoholických nápojov:
* nealkoholických dochutených a/alebo sladených vôd: citronáda, oranžáda, kola, ovocné nápoje, tonikové vody atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu ovocných a zeleninových džúsov, pozri 10.32
- výrobu mliečnych nápojov, pozri 10.51
- výrobu kávy, čaju a maté výrobkov, pozri 10.83
- výrobu alkoholických nápojov, pozri 11.01-11.05
- výrobu nealkoholického vína, pozri 11.02
- výrobu nealkoholického piva, pozri 11.05
- výrobu ľadu, pozri 35.30
- iba plnenie fliaš a štítkovanie, pozri 46.34 (ak je realizované ako časť veľkoobchodného predaja) a 82.92 (ak je realizované na základe poplatku alebo zmluvy)</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>225</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>11.07.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba nealkoholických nápojov; produkcia minerálnych vôd a iných fľaškových vôd</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of soft drinks; production of mineral waters and other bottled waters</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba nealkohol.náp.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of soft drinks</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa výrobu nealkoholických nápojov (okrem nealkoholického piva a vína):
- výrobu prírodných minerálnych vôd a inej fľaškovej vody
- výrobu nealkoholických nápojov:
* nealkoholických dochutených a/alebo sladených vôd: citronáda, oranžáda, kola, ovocné nápoje, tonikové vody atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu ovocných a zeleninových džúsov, pozri 10.32
- výrobu mliečnych nápojov, pozri 10.51
- výrobu kávy, čaju a maté výrobkov, pozri 10.83
- výrobu alkoholických nápojov, pozri 11.01-11.05
- výrobu nealkoholického vína, pozri 11.02
- výrobu nealkoholického piva, pozri 11.05
- výrobu ľadu, pozri 35.30
- iba plnenie fliaš a štítkovanie, pozri 46.34 (ak je realizované ako časť veľkoobchodného predaja) a 82.92 (ak je realizované na základe poplatku alebo zmluvy)</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>226</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba tabakových výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of tobacco products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba tabakových výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of tobac.products</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa spracovanie poľnohospodárskeho produktu, tabaku, do formy vhodnej pre spotrebu.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>227</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba tabakových výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of tobacco products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba tabakových výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of tobac.products</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>228</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>12.00</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba tabakových výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of tobacco products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba tabakových výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of tobac.products</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu tabakových výrobkov a substitútov tabakových výrobkov: cigariet, jemne rezaného tabaku, cigár, fajkového tabaku, žuvacieho a šnupavého tabaku
- výrobu "homogenizovaného" alebo "zriedeného" tabaku</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- odstopkovanie a následné sušenie tabaku</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- pestovanie alebo predpestovanie tabaku, pozri 01.15, 01.63</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>229</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>12.00.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba tabakových výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of tobacco products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba tabakových výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of tobac.products</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu tabakových výrobkov a substitútov tabakových výrobkov: cigariet, jemne rezaného tabaku, cigár, fajkového tabaku, žuvacieho a šnupavého tabaku
- výrobu "homogenizovaného" alebo "zriedeného" tabaku</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- odstopkovanie a následné sušenie tabaku</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- pestovanie alebo predpestovanie tabaku, pozri 01.15, 01.63</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>230</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>13</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba textilu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of textiles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba textilu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of textiles</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa prípravu a spriadanie textilných vlákien rovnako ako aj tkanie a konečnú úpravu textilu a šiat / odevov, výrobu textilných výrobkov, okrem odevov (napr. domáca bielizeň, prikrývky, rohožky, povrazy atď.) Pestovanie prírodných vlákien je zahrnuté v divízii 01, kým výroba syntetických vlákien je chemickým procesom a je klasifikovaná v triede 20.60. Výroba odevov patrí do divízie 14.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>231</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>13.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Príprava a spriadanie textilných vlákien</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Preparation and spinning of textile fibres</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Príprava text.vlákien</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Preparat.of text.fibres</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>232</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>13.10</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Príprava a spriadanie textilných vlákien</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Preparation and spinning of textile fibres</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Príprava text.vlákien</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Preparat.of text.fibres</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa prípravu a spriadanie textilných vlákien. Môžu byť vyhotovené z rôznych surových materiálov, napr. hodváb, vlna, ostatné živočíšne, rastlinné alebo umelé vlákna, papier alebo sklo atď.
Táto trieda zahŕňa:
- prípravu textilných vlákien:
* navíjanie a mytie hodvábu
* zbavovanie tuku, karbonizovanie vlny a farbenie vlneného rúna
* česanie a vyčesávanie všetkých druhov živočíšnych, rastlinných alebo umelých vlákien
- spriadanie a výroba vlákna alebo nite na tkanie alebo šitie, na obchodné účely a na následné spracovanie:
* trepanie ľanu
* štruktúrovanie, točenie, skladanie, spletanie, máčanie syntetických alebo umelých vlákien (priadze)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu papierového vlákna</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- prípravné práce realizované v kombinácii s poľnohospodárstvom, pozri divíziu 01
- máčanie rastlinných textilných vlákien (juta, ľan, koir/kokosové vlákno atď.), pozri 01.16
- odzrňovanie bavlny, pozri 01.63
- výrobu syntetických a umelých vlákien a lán, výrobu jednoduchých vlákien (vrátane silných vlákien a vlákien na koberce) syntetických alebo umelých vlákien, pozri 20.60
- výrobu sklenených vlákien, pozri 23.14</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>233</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>13.10.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Príprava a spriadanie textilných vlákien</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Preparation and spinning of textile fibres</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Príprava text.vlákien</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Preparat.of text.fibres</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa prípravu a spriadanie textilných vlákien. Môžu byť vyhotovené z rôznych surových materiálov, napr. hodváb, vlna, ostatné živočíšne, rastlinné alebo umelé vlákna, papier alebo sklo atď.
Táto podtrieda zahŕňa:
- prípravu textilných vlákien:
* navíjanie a mytie hodvábu
* zbavovanie tuku, karbonizovanie vlny a farbenie vlneného rúna
* česanie a vyčesávanie všetkých druhov živočíšnych, rastlinných alebo umelých vlákien
- spriadanie a výroba vlákna alebo nite na tkanie alebo šitie, na obchodné účely a na následné spracovanie:
* trepanie ľanu
* štruktúrovanie, točenie, skladanie, spletanie, máčanie syntetických alebo umelých vlákien (priadze)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výrobu papierového vlákna</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- prípravné práce realizované v kombinácii s poľnohospodárstvom, pozri divíziu 01
- máčanie rastlinných textilných vlákien (juta, ľan, koir/kokosové vlákno atď.), pozri 01.16
- odzrňovanie bavlny, pozri 01.63
- výrobu syntetických a umelých vlákien a lán, výrobu jednoduchých vlákien (vrátane silných vlákien a vlákien na koberce) syntetických alebo umelých vlákien, pozri 20.60
- výrobu sklenených vlákien, pozri 23.14</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>234</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>13.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Tkanie textilu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Weaving of textiles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Tkanie textilu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Weaving of textiles</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>235</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>13.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Tkanie textilu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Weaving of textiles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Tkanie textilu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Weaving of textiles</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa tkanie textilu. Môže byť vyhotovený z rôznych surových materiálov, napr. hodváb, vlna, surovina zo zvierat, rastlinné alebo umelé vlákna, papier alebo sklo atď.
Táto trieda zahŕňa:
- výrobu tkanín z bavlnenej, vlnenej, česanej alebo hodvábnej priadze alebo z umelých alebo syntetických vlákien (polypropylén atď.)
- výrobu širokých tkanín s použitím ľanu, lesklých vlákien / ramie, konope, juty, lykových vlákien a špeciálnych vlákien</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu textilu s vlasom alebo žinilkového  textilu, froté, gázy atď.
- výrobu pleteného textilu zo sklenených vlákien
- výrobu tkanín z karbónových  a aramidových vlákien 
- výrobu textilu z imitovanej kože</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu pleteného a háčkovaného textilu, pozri 13.91
- výrobu textilných podlahových krytín, pozri 13.93
- výrobu úzkych tkanín, pozri 13.96
- výrobu nevlnených výrobkov a plste, pozri 13.99</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>236</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>13.20.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Tkanie textilu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Weaving of textiles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Tkanie textilu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Weaving of textiles</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa tkanie textilu. Môže byť vyhotovený z rôznych surových materiálov, napr. hodváb, vlna, surovina zo zvierat, rastlinné alebo umelé vlákna, papier alebo sklo atď.
Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu tkanín z bavlnenej, vlnenej, česanej alebo hodvábnej priadze alebo z umelých alebo syntetických vlákien (polypropylén atď.)
- výrobu širokých tkanín s použitím ľanu, lesklých vlákien / ramie, konope, juty, lykových vlákien a špeciálnych vlákien</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výrobu textilu s vlasom alebo žinilkového  textilu, froté, gázy atď.
- výrobu pleteného textilu zo sklenených vlákien
- výrobu tkanín z karbónových  a aramidových vlákien 
- výrobu textilu z imitovanej kože</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu pleteného a háčkovaného textilu, pozri 13.91
- výrobu textilných podlahových krytín, pozri 13.93
- výrobu úzkych tkanín, pozri 13.96
- výrobu nevlnených výrobkov a plste, pozri 13.99</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>237</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>13.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Konečná úprava textilu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Finishing of textiles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Konečná úprava textilu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Finishing of textiles</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>238</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>13.30</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Konečná úprava textilu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Finishing of textiles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Konečná úprava textilu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Finishing of textiles</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa konečnú úpravu textilu a šiat /odevov, napr. bielenie, farbenie, úpravu a podobné činnosti.
Táto trieda zahŕňa:
- bielenie a farbenie textilných vlákien, priadzí, textilu a textilných výrobkov, vrátane oblečenia
- úpravu, sušenie, parenie, zmenšovanie, opravovanie, sanforizácia, mercerovanie textilu a textilných výrobkov, vrátane šiat /odevov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- bielenie džínsov
- plisovanie a podobné činnosti na textile
- poťahovanie, pogumovanie alebo impregnáciu nakupovaného šatstva</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu impregnovaného textilu, poťahovaného, krytého alebo vrstveného gumou, kde guma je hlavnou zložkou, pozri 22.19</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2012</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>239</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>13.30.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Konečná úprava textilu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Finishing of textiles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Konečná úprava textilu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Finishing of textiles</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa konečnú úpravu textilu a šiat /odevov, napr. bielenie, farbenie, úpravu a podobné činnosti.
Táto podtrieda zahŕňa:
- bielenie a farbenie textilných vlákien, priadzí, textilu a textilných výrobkov, vrátane oblečenia
- úpravu, sušenie, parenie, zmenšovanie, opravovanie, sanforizácia, mercerovanie textilu a textilných výrobkov, vrátane šiat /odevov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- bielenie džínsov
- plisovanie a podobné činnosti na textile
- poťahovanie, pogumovanie alebo impregnáciu nakupovaného šatstva</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu impregnovaného textilu, poťahovaného, krytého alebo vrstveného gumou, kde guma je hlavnou zložkou, pozri 22.19</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2012</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>240</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>13.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatného textilu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other textiles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.textilu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of other textiles</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa výrobu produktov zhotovených z textilu, okrem oblečenia, napr. umelých textilných výrobkov, kobercov alebo rohožiek, povrazov, úzkeho vlneného textilu, ozdobovanie atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>241</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>13.91</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba pleteného a háčkovaného textilu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of knitted and crocheted fabrics</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.pleteného textilu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of knitted fabrics</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu a spracovanie pleteného alebo háčkovaného textilu:
* textil s vlasom, froté
* sieťový a okenný priehľadný textil pletený na strojoch Raschel alebo podobných strojoch
* ostatný pletený alebo háčkovaný textil</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu imitácie kože pletením</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu sieťového a okenného priehľadného textilu čipkového typu pleteného na strojoch Raschel alebo podobných strojoch, pozri 13.99
- výrobu pleteného a háčkovaného oblečenia, pozri 14.39</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>242</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>13.91.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba pleteného a háčkovaného textilu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of knitted and crocheted fabrics</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.pleteného textilu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of knitted fabrics</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu a spracovanie pleteného alebo háčkovaného textilu:
* textil s vlasom, froté
* sieťový a okenný priehľadný textil pletený na strojoch Raschel alebo podobných strojoch
* ostatný pletený alebo háčkovaný textil</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výrobu imitácie kože pletením</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu sieťového a okenného priehľadného textilu čipkového typu pleteného na strojoch Raschel alebo podobných strojoch, pozri 13.99
- výrobu pleteného a háčkovaného oblečenia, pozri 14.39</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>243</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>13.92</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba textilných výrobkov okrem odevov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of made-up textile articles, except apparel</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.textil.výr.okr.odev.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of made-up text.art.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu výrobkov z akéhokoľvek textilného materiálu, vrátane pleteného alebo háčkovaného textilu:
* pokrývky, vrátane cestovných rohoží
* posteľná bielizeň, stolové, toaletné a kuchynské tkaniny
* deky, prešívané prikrývky, sedáky, vankúše, spacie vaky atď.
- výrobu výrobkov potrebných pre zariadenie:  
*  závesy, záclony, rolety, posteľné pokrývky, prikrývky/obaly na nábytok a stroje atď.
* celtoviny, stany, tovar na táborenie, námorné plachty, žalúzie, voľné prikrývky na autá, stroje a nábytok atď.
*  vlajky, transparenty, zástavky atď.
* prachovky, utierky a podobné výrobky, záchranné vesty, padáky atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu textilných častí elektrických prikrývok
- výrobu ručne tkaného gobelínu</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu textilných výrobkov na technické účely, pozri 13.96</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>244</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>13.92.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba posteľnej bielizne a textilných výrobkov pre domácnosť</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of bed linen and made-up textiles furnishing articles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba posteľ.bielizne</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of bed linen</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa výrobu posteľnej bielizne, stolové, toaletné a kuchynské tkaniny, prachovky a utierky.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>245</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>13.92.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba bytových doplnkov okrem kobercov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of furnishing articles, except carpets</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.dopln.okr.kobercov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of furnishing art.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa výrobu diek, prešívaných prikrývok, sedákov, vankúšov, spacích vakov, závesov, záclon, roliet, posteľných pokrývok, prikrývok/obalov na nábytok a stroje atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>246</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>13.92.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných textilných výrobkov okrem odevov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other made-up textile articles, except apparel</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.ost.text.okr.odevov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.made-up te.ar</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa výrobu celtovín, stanov, tovarov na táborenie, námorných  plachiet, žalúzií, voľných prikrývok na autá, stroje a nábytok, záchranné vesty, padáky, výrobu vlajok, transparentov, zástavok, ručne tkaných gobelínov, textilných častí elektrických prikrývok atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>247</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>13.93</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kobercov a rohoží</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of carpets and rugs</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kobercov a rohoží</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of carpets</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu textilu na krytie podláh:
* kobercov, rohoží a podložiek, textilných podlahových krytín</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu tkaných plstených podlahovín</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu podložiek a rohožiek z prútených materiálov, pozri 16.29
- výrobu korkových výrobkov na krytie podláh, pozri 16.29
- výrobu pružných podlahovín, napr. vinyl, linoleum, pozri 22.23</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>248</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>13.93.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kobercov a rohoží</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of carpets and rugs</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kobercov a rohoží</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of carpets</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu textilu na krytie podláh:
* kobercov, rohoží a podložiek, textilných podlahových krytín</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výrobu tkaných plstených podlahovín</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu podložiek a rohožiek z prútených materiálov, pozri 16.29
- výrobu korkových výrobkov na krytie podláh, pozri 16.29
- výrobu pružných podlahovín, napr. vinyl, linoleum, pozri 22.23</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>249</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>13.94</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba povrazov, šnúr, motúzov a sieťovín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of cordage, rope, twine and netting</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba povrazov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of cordage,rope</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu motúzov, povrazov, šnúr a káblov z textilných vlákien alebo pásikov, impregnovaných, potiahnutých, pokrytých alebo izolovaných gumou alebo plastmi alebo nie
- výrobu zviazaných sieťovín z motúzov, povrazov alebo šnúr
- výrobu výrobkov zo šnúr alebo sieťovín: rybárske lode, lodný nárazník, odťažené vankúše, nakladacie popruhy, šnúry alebo káble vybavené kovovým kruhom atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu sieťok na vlasy, pozri 14.19
- výrobu oceľového lana, pozri 25.93
- výrobu podberákov pre športový rybolov, pozri 32.30</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>250</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>13.94.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba povrazov, šnúr, motúzov a sieťovín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of cordage, rope, twine and netting</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba povrazov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of cordage,rope</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu motúzov, povrazov, šnúr a káblov z textilných vlákien alebo pásikov, impregnovaných, potiahnutých, pokrytých alebo izolovaných gumou alebo plastmi alebo nie
- výrobu zviazaných sieťovín z motúzov, povrazov alebo šnúr
- výrobu výrobkov zo šnúr alebo sieťovín: rybárske lode, lodný nárazník, odťažené vankúše, nakladacie popruhy, šnúry alebo káble vybavené kovovým kruhom atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu sieťok na vlasy, pozri 14.19
- výrobu oceľového lana, pozri 25.93
- výrobu podberákov pre športový rybolov, pozri 32.30</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>251</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>13.95</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba netkaného textilu a výrobkov z neho okrem odevov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of non-wovens and articles made from non-wovens, except apparel</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba netkaného textilu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf. of non-wovens</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa všetky činnosti súvisiace s výrobou textilu alebo textilnými výrobkami, nešpecifikované niekde inde v divíziách 13 alebo 14 vrátane veľkého množstva činností a rôznorodého vyrábaného tovaru.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>252</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>13.95.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba netkaného textilu a výrobkov z neho okrem odevov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of non-wovens and articles made from non-wovens, except apparel</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba netkaného textilu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf. of non-wovens</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa všetky činnosti súvisiace s výrobou textilu alebo textilnými výrobkami, nešpecifikované niekde inde v divíziách 13 alebo 14 vrátane veľkého množstva činností a rôznorodého vyrábaného tovaru.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>253</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>13.96</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatného technického a pracovného textilu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other technical and industrial textiles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.ost.technic.textilu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of oth.techn.text.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu úzkeho tkaného textilu, vrátane textilu obsahujúceho osnovu bez útku spojeného lepiacimi prostriedkami
- výrobu visačiek, vyznamenaní atď
- výrobu okrasných lemoviek, šnúrok, strapcov, brmbolcov atď
- výrobu textilu impregnovaného, poťahovaného, krytého alebo laminátovaného plastom
- výrobu metalizovanej priadze alebo metalizovanej ozdobnej priadze, gumených nití a povrazov pokrytých textilným materiálom, textilnou priadzou alebo pásikom, impregnovanú, potiahnutú alebo izolovanú gumou alebo plastmi
- výrobu kordového textilu na pneumatiky z vysokopevných umelých priadzí 
- výrobu ostatných impregnovaných výrobkov, výrobkov potiahnutých hrubým plátnom a podobnými stužujúcimi tkaninami, výrobkov potiahnutých lepidlom alebo škrobom
- výrobu rozličných textilných výrobkov: textilné knôty, plynové žiarové pančušky a duté textilné vlákno
- výrobu poťahového textilu, hadíc, pásov a remeňov na prenos a prepravu (či už posilnených kovom alebo iným materiálom alebo nie), tkanín na preosievanie, napínanie
- výrobu lemoviek do auta
- výrobu plátna pre umelcov a pauzovacieho plátna</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu pásov z textilných tkanín na prenos a prepravu, priadze alebo šnúry impregnovanej, poťahovanej, krytej alebo laminátovanej gumou, keď guma je hlavnou zložkou, pozri 22.19
- výrobu pokrývok alebo plachiet z ľahčenej gumy alebo plastu kombinovaných s textilom iba s cieľom spevnenia, pozri 22.19, 22.21
- výrobu tkaných kovových drôtených výrobkov, pozri 25.93</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>254</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>13.96.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatného technického a pracovného textilu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other technical and industrial textiles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.ost.technic.textilu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of oth.techn.text.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu úzkeho tkaného textilu, vrátane textilu obsahujúceho osnovu bez útku spojeného lepiacimi prostriedkami
- výrobu visačiek, vyznamenaní atď
- výrobu okrasných lemoviek, šnúrok, strapcov, brmbolcov atď
- výrobu textilu impregnovaného, poťahovaného, krytého alebo laminátovaného plastom
- výrobu metalizovanej priadze alebo metalizovanej ozdobnej priadze, gumených nití a povrazov pokrytých textilným materiálom, textilnou priadzou alebo pásikom, impregnovanú, potiahnutú alebo izolovanú gumou alebo plastmi
- výrobu kordového textilu na pneumatiky z vysokopevných umelých priadzí 
- výrobu ostatných impregnovaných výrobkov, výrobkov potiahnutých hrubým plátnom a podobnými stužujúcimi tkaninami, výrobkov potiahnutých lepidlom alebo škrobom
- výrobu rozličných textilných výrobkov: textilné knôty, plynové žiarové pančušky a duté textilné vlákno
- výrobu poťahového textilu, hadíc, pásov a remeňov na prenos a prepravu (či už posilnených kovom alebo iným materiálom alebo nie), tkanín na preosievanie, napínanie
- výrobu lemoviek do auta
- výrobu plátna pre umelcov a pauzovacieho plátna</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu pásov z textilných tkanín na prenos a prepravu, priadze alebo šnúry impregnovanej, poťahovanej, krytej alebo laminátovanej gumou, keď guma je hlavnou zložkou, pozri 22.19
- výrobu pokrývok alebo plachiet z ľahčenej gumy alebo plastu kombinovaných s textilom iba s cieľom spevnenia, pozri 22.19, 22.21
- výrobu tkaných kovových drôtených výrobkov, pozri 25.93</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>255</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>13.99</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatného textilu i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other textiles n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.ost.textilu i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of oth.text.n.e.c.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu plste
- výrobu tylu a ostatného sieťového textilu, čipkového a výšivkového, v kusoch, pásikoch alebo motívoch
- výrobu tkanín citlivých na tlak
- výrobu šnúrok do topánok z textilu
- výrobu práškových pudreniek a rukavíc</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu plste na krosnách na pokrytie podláh, pozri 13.93
- výrobu vypchávok z textilu a výrobkov s výplňou: hygienické vreckovky, tampóny atď., pozri 17.22</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>256</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>13.99.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatného textilu i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other textiles n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.ost.textilu i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of oth.text.n.e.c.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu plste
- výrobu tylu a ostatného sieťového textilu, čipkového a výšivkového, v kusoch, pásikoch alebo motívoch
- výrobu tkanín citlivých na tlak
- výrobu šnúrok do topánok z textilu
- výrobu práškových pudreniek a rukavíc</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu plste na krosnách na pokrytie podláh, pozri 13.93
- výrobu vypchávok z textilu a výrobkov s výplňou: hygienické vreckovky, tampóny atď., pozri 17.22</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>257</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>14</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba odevov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of wearing apparel</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba odevov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of wear.apparel</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa všetky krajčírske výrobky (konfekčné alebo šité na mieru), zo všetkých materiálov (napr. kože, textilu, pleteného a háčkovaného textilu atď.), každého kusu ošatenia (napr. vrchné ošatenie, spodnej bielizne pre mužov, ženy a deti; pracovné, mestské alebo neformálne oblečenie atď.) a doplnkov. Neexistuje žiaden rozdiel medzi oblečením pre dospelých a oblečením pre deti alebo medzi moderným a tradičným oblečením. Divízia 14 tiež zahŕňa kožušinový priemysel (kožušiny a oblečenie z kožušín).</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>258</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>14.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba odevov okrem kožušinových odevov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of wearing apparel, except fur apparel</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba odevov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of wearing apparel</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa výrobu odevov. Použitý materiál môže byť akéhokoľvek druhu a môže byť poťahovaný, impregnovaný alebo pogumovaný.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>259</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>14.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kožených odevov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of leather clothes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kožených odevov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of leather clothes</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výroba odevov vyrobených z kože alebo kožených výrobkov vrátane doplnkov vyrobených spracovaním kože ako zváračské kožené zástery</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu kožušinových odevov, pozri 14.20
- výrobu kožených športových rukavíc a športových pokrývok hlavy, pozri 32.30
- výrobu ohňovzdorných a ochranných/bezpečnostných odevov, 32.99</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>260</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>14.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kožených odevov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of leather clothes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kožených odevov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of leather clothes</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výroba odevov vyrobených z kože alebo kožených výrobkov vrátane doplnkov vyrobených spracovaním kože ako zváračské kožené zástery</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu kožušinových odevov, pozri 14.20
- výrobu kožených športových rukavíc a športových pokrývok hlavy, pozri 32.30
- výrobu ohňovzdorných a ochranných/bezpečnostných odevov, 32.99</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>261</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>14.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba pracovných odevov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of workwear</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba pracovných odevov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of workwear</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu obuvi, pozri 15.20
- výrobu ohňovzdorného šatstva a ochranného oblečenia, 32.99
- opravu odevov / šiat, pozri 95.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>262</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>14.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba pracovných odevov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of workwear</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba pracovných odevov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of workwear</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu obuvi, pozri 15.20
- výrobu ohňovzdorného šatstva a ochranného oblečenia, 32.99
- opravu odevov / šiat, pozri 95.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>263</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>14.13</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatného vrchného ošatenia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other outerwear</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.vrch.ošatenia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of oth.outerwear</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu ostatného vrchného ošatenia vyrobeného z tkaného, pleteného, háčkovaného, netkaného textilu atď. pre mužov, ženy a deti:
* kabáty, obleky, komplety, saká, nohavice, sukne atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- zákazkové krajčírstvo
- výrobu jednotlivých častí uvedených výrobkov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu oblečenia z kožušiny a kože (okrem pokrývok hlavy), pozri 14.20
- výrobu oblečenia z gumy a plastu nerealizovanú šitím ale iba spájaním, pozri 22.19, 22.29
- výrobu ohňovzdorných a ochranných odevov, pozri 32.99
- opravu odevov, pozri 95.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>264</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>14.13.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatného vrchného ošatenia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other outerwear</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.vrch.ošatenia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of oth.outerwear</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu ostatného vrchného ošatenia vyrobeného z tkaného, pleteného, háčkovaného, netkaného textilu atď. pre mužov, ženy a deti:
* kabáty, obleky, komplety, saká, nohavice, sukne atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- zákazkové krajčírstvo
- výrobu jednotlivých častí uvedených výrobkov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu oblečenia z kožušiny a kože (okrem pokrývok hlavy), pozri 14.20
- výrobu oblečenia z gumy a plastu nerealizovanú šitím ale iba spájaním, pozri 22.19, 22.29
- výrobu ohňovzdorných a ochranných odevov, pozri 32.99
- opravu odevov, pozri 95.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>265</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>14.14</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba spodnej bielizne</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of underwear</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba spodnej bielizne</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of underwear</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu spodnej bielizne a nočnej bielizne z tkaného, pletého alebo háčkovaného textilu, čipky atď., pre mužov, ženy a deti:
* košele, tričká, pánske spodky, nohavičky, pyžamá, nočné košele, župany, blúzky, spodničky, podprsenky, korzety atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- opravu oblečenia, pozri 95.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>266</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>14.14.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba spodnej bielizne</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of underwear</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba spodnej bielizne</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of underwear</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu spodnej bielizne a nočnej bielizne z tkaného, pletého alebo háčkovaného textilu, čipky atď., pre mužov, ženy a deti:
* košele, tričká, pánske spodky, nohavičky, pyžamá, nočné košele, župany, blúzky, spodničky, podprsenky, korzety atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- opravu oblečenia, pozri 95.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>267</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>14.19</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných odevov a doplnkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other wearing apparel and accessories</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.odevov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.wearing appa.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu detského šatstva, teplákových, lyžiarskych súprav, plaveckého ošatenia atď.
- výrobu klobúkov a čiapok
- výrobu ostatných odevných doplnkov: rukavíc, opaskov, šálov/šatiek, viazaniek, kravát, sieťok na vlasy atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu pokrývok hlavy z kože a kožušiny
- výrobu obuvi z textilného materiálu bez použitia podrážky
- výrobu častí uvedených výrobkov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu športových pokrývok hlavy, pozri 32.30
- výrobu bezpečnostných pokrývok hlavy (okrem športových pokrývok hlavy), pozri 32.99
- výrobu ohňovzdorného a ochranného oblečenia, pozri 32.99
- opravu oblečenia, pozri 95.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>268</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>14.19.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných odevov a doplnkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other wearing apparel and accessories</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.odevov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.wearing appa.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu detského šatstva, teplákových, lyžiarskych súprav, plaveckého ošatenia atď.
- výrobu klobúkov a čiapok
- výrobu ostatných odevných doplnkov: rukavíc, opaskov, šálov/šatiek, viazaniek, kravát, sieťok na vlasy atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výrobu pokrývok hlavy z kože a kožušiny
- výrobu obuvi z textilného materiálu bez použitia podrážky
- výrobu častí uvedených výrobkov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu športových pokrývok hlavy, pozri 32.30
- výrobu bezpečnostných pokrývok hlavy (okrem športových pokrývok hlavy), pozri 32.99
- výrobu ohňovzdorného a ochranného oblečenia, pozri 32.99
- opravu oblečenia, pozri 95.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>269</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>14.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kožušinových výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of articles of fur</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kožušinových výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of articles of fur</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>270</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>14.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kožušinových výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of articles of fur</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kožušinových výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of articles of fur</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu výrobkov zhotovených z kože a kožušiny:
* kožušinové oblečenie a odevné doplnky
* spájanie kože a kožušín, napr. "zvieracej" kože a kožušiny, podložky, rohožky, pásiky atď.
* rozličné výrobky z kože a kožušiny: rohože, nevypchaté sedáky, utierky na priemyselné leštenie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu surovej kože a kožušín, pozri 01.4, 01.70
- výrobu surových usní a kože, pozri 10.11
- výrobu imitácií kožušín (dlhosrsté látky získané tkaním alebo pletením), pozri 13.20, 13.91
- výrobu kožušinových klobúkov, pozri 14.19
- výrobu odevov ozdobených kožušinou, pozri 14.19
- úpravu a farbenie kožušiny, pozri 15.11
- výrobu čižiem alebo topánok obsahujúcich kožušinové časti, pozri 15.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>271</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>14.20.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kožušinových výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of articles of fur</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kožušinových výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of articles of fur</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu výrobkov zhotovených z kože a kožušiny:
* kožušinové oblečenie a odevné doplnky
* spájanie kože a kožušín, napr. "zvieracej" kože a kožušiny, podložky, rohožky, pásiky atď.
* rozličné výrobky z kože a kožušiny: rohože, nevypchaté sedáky, utierky na priemyselné leštenie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu surovej kože a kožušín, pozri 01.4, 01.70
- výrobu surových usní a kože, pozri 10.11
- výrobu imitácií kožušín (dlhosrsté látky získané tkaním alebo pletením), pozri 13.20, 13.91
- výrobu kožušinových klobúkov, pozri 14.19
- výrobu odevov ozdobených kožušinou, pozri 14.19
- úpravu a farbenie kožušiny, pozri 15.11
- výrobu čižiem alebo topánok obsahujúcich kožušinové časti, pozri 15.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>272</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>14.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba pletených a háčkovaných odevov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of knitted and crocheted apparel</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba pletených odevov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of knitted apparel</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>273</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>14.31</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba pletených a háčkovaných pančúch</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of knitted and crocheted hosiery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba pletených a háčko</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of knitted hosiery</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu pančuchového tovaru, vrátane ponožiek, pančuškových nohavíc a pančucháčov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>274</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>14.31.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba pletených a háčkovaných pančúch</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of knitted and crocheted hosiery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba pletených a háčko</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of knitted hosiery</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu pančuchového tovaru, vrátane ponožiek, pančuškových nohavíc a pančucháčov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>275</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>14.39</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných pletených a háčkovaných odevov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other knitted and crocheted apparel</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba pleten.odevov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of oth.knit.appar.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu pletených a háčkovaných odevov a ostatných konfekčných výrobkov ako sú pulóvre, kardigány, svetre, vesty a podobné výrobky</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu pleteného a háčkovaného textilu, pozri 13.91
- výrobu pančuchového tovaru, pozri 14.31</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>276</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>14.39.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných pletených a háčkovaných odevov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other knitted and crocheted apparel</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba pleten.odevov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of oth.knit.appar.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu pletených a háčkovaných odevov a ostatných konfekčných výrobkov ako sú pulóvre, kardigány, svetre, vesty a podobné výrobky</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu pleteného a háčkovaného textilu, pozri 13.91
- výrobu pančuchového tovaru, pozri 14.31</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>277</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>15</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kože a kožených výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of leather and related products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kože</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of leather</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa apretovanie a farbenie kože a transformáciu usní na kožu činením alebo solením a úpravami kože na výrobky konečnej spotreby. Tiež zahŕňa výrobu podobných výrobkov z ostatných materiálov (imitácie kože alebo substitútov kože), napr. gumená obuv, textilná batožina atď. Výrobky produkované zo substitútov kože sú tu zahrnuté, pretože sa vyrábajú podobnými spôsobmi ako kožené výrobky (napr. batožina) a sú často produkované tou istou obchodnou jednotkou.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>278</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>15.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Činenie a apretovanie kože; výroba kufrov, kabeliek, sediel a popruhov; úprava a farbenie kože</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Tanning and dressing of leather; manufacture of luggage, handbags, saddlery and harness; dressing and dyeing of fur</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Činenie kože;výr.kufrov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Tanning of leather</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa výrobu kože a kožušiny a výrobkov z nich zhotovených.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>279</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>15.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Činenie a apretovanie kože; úprava a farbenie kožušín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Tanning and dressing of leather; dressing and dyeing of fur</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Činenie kože</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Tanning of leather</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- činenie, farbenie a apretovanie usní a kože
- výrobu spracovanej jelenice, pergamenu, patentovej alebo metalizovanej kože
- výrobu zmesí z rôznych druhov kože
- šúchanie, česanie, činenie, bielenie, strihanie a trhanie a farbenie kožušinových usní a kože so srsťou</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu usní a kože, ktorá je súčasťou prevádzky fariem, pozri 01.4
- výrobu usní a kože, ktorá je produkciou bitúnkov, pozri 10.11
- výrobu koženého odevu, pozri 14.11
- výrobu imitácie kože nezaloženej na prírodnej koži, pozri 22.19, 22.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>280</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>15.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Činenie a apretovanie kože; úprava a farbenie kožušín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Tanning and dressing of leather; dressing and dyeing of fur</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Činenie kože</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Tanning of leather</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- činenie, farbenie a apretovanie usní a kože
- výrobu spracovanej jelenice, pergamenu, patentovej alebo metalizovanej kože
- výrobu zmesí z rôznych druhov kože
- šúchanie, česanie, činenie, bielenie, strihanie a trhanie a farbenie kožušinových usní a kože so srsťou</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu usní a kože, ktorá je súčasťou prevádzky fariem, pozri 01.4
- výrobu usní a kože, ktorá je produkciou bitúnkov, pozri 10.11
- výrobu koženého odevu, pozri 14.11
- výrobu imitácie kože nezaloženej na prírodnej koži, pozri 22.19, 22.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>281</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>15.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kufrov, kabeliek a podobných výrobkov, sediel a popruhov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of luggage, handbags and the like, saddlery and harness</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kufrov,kabeliek</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of luggage,handbags</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu kufrov, kabeliek a podobných výrobkov z kože, zo zložiek kože alebo z ostatných materiálov, napr. plastová plachtovina, textilné materiály, vulkanizované vlákno alebo lepenka, kde je použitá rovnaká technológia ako na kožu
- výrobu sediel
- výrobu nekovových remienkov na hodinky (napr. textil, koža, plast)
- výrobu rôznych výrobkov z kože alebo zo zložiek kože: bezpečnostné pásy, obaly atď.
- výrobu kožených šnúrok do topánok 
- výrobu bičov a iných jazdeckých pomôcok</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu koženého oblečenia, pozri 14.11
- výrobu kožených rukavíc a klobúkov, pozri 14.19
- výrobu obuvi, pozri 15.20
- výrobu sediel na bicykle, pozri 30.92
- výrobu kovových remienkov na hodinky z drahých kovov, pozri 32.12
- výrobu kovových remienkov na hodinky (nie z drahých kovov), pozri 32.13
- výrobu bezpečnostných pásov pre opravárov elektrického vedenia a ostatných pásov na pracovné účely, pozri 32.99</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>282</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>15.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kufrov, kabeliek a podobných výrobkov, sediel a popruhov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of luggage, handbags and the like, saddlery and harness</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kufrov,kabeliek</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of luggage,handbags</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu kufrov, kabeliek a podobných výrobkov z kože, zo zložiek kože alebo z ostatných materiálov, napr. plastová plachtovina, textilné materiály, vulkanizované vlákno alebo lepenka, kde je použitá rovnaká technológia ako na kožu
- výrobu sediel
- výrobu nekovových remienkov na hodinky (napr. textil, koža, plast)
- výrobu rôznych výrobkov z kože alebo zo zložiek kože: bezpečnostné pásy, obaly atď.
- výrobu kožených šnúrok do topánok 
- výrobu bičov a iných jazdeckých pomôcok</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu koženého oblečenia, pozri 14.11
- výrobu kožených rukavíc a klobúkov, pozri 14.19
- výrobu obuvi, pozri 15.20
- výrobu sediel na bicykle, pozri 30.92
- výrobu kovových remienkov na hodinky z drahých kovov, pozri 32.12
- výrobu kovových remienkov na hodinky (nie z drahých kovov), pozri 32.13
- výrobu bezpečnostných pásov pre opravárov elektrického vedenia a ostatných pásov na pracovné účely, pozri 32.99</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>283</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>15.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba obuvi</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of footwear</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba obuvi</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of footwear</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>284</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>15.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba obuvi</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of footwear</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba obuvi</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of footwear</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu obuvi na všetky účely z akéhokoľvek materiálu vyrobeného akýmkoľvek procesom, vrátane lisovania (pozri nižšie uvedené výnimky)
- výrobu kožených častí obuvi: výroba zvrškov topánok a horných častí, vonkajších a vnútorných podrážok, opätkov atď.
- výrobu gamaší, ochranných návlekov na nohy a podobných výrobkov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu obuvi z textilného materiálu bez použitej podrážky, pozri 14.19
- výrobu drevených častí topánok (napr. opätkov a kopýt), pozri 16.29
- výrobu gumených čižiem a opätkov a podrážok topánok a ostatných gumených častí obuvi, pozri 22.19
- výrobu plastových častí obuvi, pozri 22.29
- výrobu lyžiarskych topánok, pozri 32.30
- výrobu ortopedických topánok, pozri 32.50</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>285</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>15.20.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba obuvi</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of footwear</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba obuvi</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of footwear</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu obuvi na všetky účely z akéhokoľvek materiálu vyrobeného akýmkoľvek procesom, vrátane lisovania (pozri nižšie uvedené výnimky)
- výrobu kožených častí obuvi: výroba zvrškov topánok a horných častí, vonkajších a vnútorných podrážok, opätkov atď.
- výrobu gamaší, ochranných návlekov na nohy a podobných výrobkov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu obuvi z textilného materiálu bez použitej podrážky, pozri 14.19
- výrobu drevených častí topánok (napr. opätkov a kopýt), pozri 16.29
- výrobu gumených čižiem a opätkov a podrážok topánok a ostatných gumených častí obuvi, pozri 22.19
- výrobu plastových častí obuvi, pozri 22.29
- výrobu lyžiarskych topánok, pozri 32.30
- výrobu ortopedických topánok, pozri 32.50</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>286</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>16</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracovanie dreva a výroba výrobkov z dreva a korku okrem nábytku; výroba predmetov zo slamy a prúteného materiálu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of wood and of products of wood and cork, except furniture; manufacture of articles of straw and plaiting materials</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spracovanie dreva</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of wood</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa výrobu výrobkov z dreva, napr. reziva, preglejok, lepenky, drevených kontajnerov, drevených podláh, drevených nosníkov a prefabrikovaných drevených budov. Výrobné procesy vrátane pílenia, hobľovania, tvarovania, laminátovania a montáže drevených výrobkov počnúc polenami, ktoré sú rezané na závory alebo rezivo, ktoré môže byť ďalej upravované alebo tvarované lištami alebo ostatnými nástrojmi na tvarovanie. Rezivo alebo ostatné upravené tvary dreva môžu byť následne hobľované alebo vyhladené a montované do hotových výrobkov, napr. drevených kontajnerov.
Okrem pilovania je táto divízia rozdelená hlavne na základe špecificky vyrábaných produktov.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto divízia vylučuje výrobu nábytku (31.0) alebo inštaláciu dreveného príslušenstva a podobných výrobkov (43.32, 43.33, 43.39).</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>287</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>16.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pilovanie a hobľovanie dreva</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Sawmilling and planing of wood</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pilovanie dreva</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Sawmilling of wood</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>288</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>16.10</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pilovanie a hobľovanie dreva</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Sawmilling and planing of wood</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pilovanie dreva</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Sawmilling of wood</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- pílenie, hobľovanie a obrábanie dreva
- rezanie, olupovanie alebo odsekávanie klátov
- výrobu drevených železničných podvalov 
- výrobu nemontovaných drevených podláh
- výrobu drevitej vlny, drevitej múčky, štiepkov, triesok</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- farbenie dreva
- impregnáciu alebo chemické spracovanie dreva s konzervačnými a podobnými prísadami</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- ťažbu dreva a výrobu neopracovaného dreva, pozri 02.20
- výrobu dostatočne tenkých dosiek na použitie preglejok, dosiek a panelov, pozri 16.21
- výrobu šindľov (aj štiepaných), okrajových líšt a obrúb, pozri 16.23
- výrobu polien na kúrenie alebo lisovaného dreva, pozri 16.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>289</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>16.10.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pilovanie a hobľovanie dreva</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Sawmilling and planing of wood</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pilovanie dreva</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Sawmilling of wood</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- pílenie, hobľovanie a obrábanie dreva
- rezanie, olupovanie alebo odsekávanie klátov
- výrobu drevených železničných podvalov 
- výrobu nemontovaných drevených podláh
- výrobu drevitej vlny, drevitej múčky, štiepkov, triesok</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- farbenie dreva
- impregnáciu alebo chemické spracovanie dreva s konzervačnými a podobnými prísadami</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- ťažbu dreva a výrobu neopracovaného dreva, pozri 02.20
- výrobu dostatočne tenkých dosiek na použitie preglejok, dosiek a panelov, pozri 16.21
- výrobu šindľov (aj štiepaných), okrajových líšt a obrúb, pozri 16.23
- výrobu polien na kúrenie alebo lisovaného dreva, pozri 16.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>290</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>16.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba výrobkov z dreva, korku, slamy a prúteného materiálu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of products of wood, cork, straw and plaiting materials</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba výr.z dreva</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of products of wood</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa výrobu výrobkov z dreva, korku, slamy a prúteného materiálu, vrátane základných profilov ako aj montovaných výrobkov.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>291</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>16.21</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba dosiek a drevených panelov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of veneer sheets and wood-based panels</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba dosiek</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of veneer sheets</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu  tenkých dosiek na dyhovanie, výrobu preglejok alebo na iné účely:
* vyhladených, farbených, potiahnutých, impregnovaných, vystužených (papierom alebo textilom)
* dizajnových (vyrobených s rôznymi motívmi)
- výrobu preglejok, dosiek a podobných laminátových dosiek a plátov
- výrobu plážových dosiek (OSB) a podobných výrobkov
- výrobu drevovláknitej dosky so strednou hustotou (MDF) a iných drevovláknitých dosiek
- výrobu lisovaného dreva
- výrobu glejovaného laminátového dreva, laminátových dosiek</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>292</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>16.21.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba dosiek a drevených panelov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of veneer sheets and wood-based panels</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba dosiek</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of veneer sheets</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu  tenkých dosiek na dyhovanie, výrobu preglejok alebo na iné účely:
* vyhladených, farbených, potiahnutých, impregnovaných, vystužených (papierom alebo textilom)
* dizajnových (vyrobených s rôznymi motívmi)
- výrobu preglejok, dosiek a podobných laminátových dosiek a plátov
- výrobu plážových dosiek (OSB) a podobných výrobkov
- výrobu drevovláknitej dosky so strednou hustotou (MDF) a iných drevovláknitých dosiek
- výrobu lisovaného dreva
- výrobu glejovaného laminátového dreva, laminátových dosiek</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>293</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>16.22</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba podlahových parkiet</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of assembled parquet floors</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba podlah.parkiet</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of assem.parq.floors</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu drevených parketových kociek, pások atď. montovaných do panelov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu nemontovaných drevených podláh, pozri 16.10</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>294</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>16.22.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba podlahových parkiet</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of assembled parquet floors</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba podlah.parkiet</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of assem.parq.floors</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu drevených parketových kociek, pások atď. montovaných do panelov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu nemontovaných drevených podláh, pozri 16.10</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>295</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>16.23</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatná stavebnostolárska a tesárska</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other builders' carpentry and joinery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.stavebnostol.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of.oth.build.carpent</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu drevených výrobkov určených hlavne na použitie v stavebnom priemysle:
* nosníky, krokvy, strechové podpery 
* prefabrikované strešné výstuhy laminátované a spojené kovom
* dvere, okná, okenice a ich rámy s obsahom kovových doplnkov alebo bez, napr. pánty, zámky atď.
* schody, zábradlia
* drevené okrajové lišty a obruby, šindle (aj štiepané)
- výrobu prefabrikovaných budov alebo ich častí prevažne z dreva, napr. sauny
- výrobu prenosných obydlí
- výrobu drevených priečok (okrem voľne stojacich)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu kuchynských skriniek / kredencov, knižníc, šatníkov atď., pozri 31.01, 31.02, 31.09
- výrobu drevených priečok voľne stojacich, pozri 31.01, 31.02, 31.09</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>296</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>16.23.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba stavebnostolárska a tesárska</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of builders' carpentry and joinery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba stavebnostolárska</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of.buil.carp,joinery</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa výrobu drevených výrobkov určených hlavne na použitie v stavebníctve:
- nosníky, krokvy, strechové podpery 
- dvere, okná, okenice a ich rámy s obsahom kovových doplnkov alebo bez napr. pánty, zámky 
- schody, zábradlia
- drevené okrajové lišty a obruby, šindle (aj štiepané)
- drevené priečky (okrem voľne stojacich)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>297</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>16.23.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba prvkov na montované stavby</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of prefabricated buildings or elements thereof</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.prvkov na mont.stav.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of prefabr.builders</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu prefabrikovaných strešných výstuh laminátovaných a spojených kovom</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>298</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>16.23.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatná stavebnostolárska a tesárska i.n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other builders' carpentry and joinery n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.ost.stavebnost.i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of.oth.buil.carp.nec</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu prefabrikovaných budov alebo ich jednotlivých častí prevažne z dreva, napr. sauny
- výrobu prenosných obydlí</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>299</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>16.24</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba drevených kontajnerov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of wooden containers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba drev.kontajnerov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of wooden containers</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu baliacich obalov, krabíc, debničiek, sudov alebo podobných obalov z dreva
- výrobu paliet, krabicových paliet a ostatných drevených dosiek na naloženie nákladu
- výrobu sudov, nádrží, vedier a ostatných debnárskych drevených výrobkov
- výrobu drevených bubnov na káble</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu kufrov, pozri 15.12
- výrobu dební z prúteného materiálu, pozri 16.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>300</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>16.24.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba drevených kontajnerov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of wooden containers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba drev.kontajnerov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of wooden containers</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu baliacich obalov, krabíc, debničiek, sudov alebo podobných obalov z dreva
- výrobu paliet, krabicových paliet a ostatných drevených dosiek na naloženie nákladu
- výrobu sudov, nádrží, vedier a ostatných debnárskych drevených výrobkov
- výrobu drevených bubnov na káble</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu kufrov, pozri 15.12
- výrobu dební z prúteného materiálu, pozri 16.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>301</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>16.29</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných výrobkov z dreva; výroba výrobkov z korku, slamy a prúteného materiálu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other products of wood; manufacture of articles of cork, straw and plaiting materials</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.výr.z dreva</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.prod.of wood</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu rôznych drevených výrobkov:
* drevené rukoväte a hlavné časti náradia, metly, kefy
* drevené formy, kopytá, napínače do topánok, vešiaky na šatstvo
* domáce náradie a drevené kuchynské náradie
* drevené sošky a ozdoby, drevené markízy, vykladané drevo
* drevené krabice na šperky, príbory a podobné výrobky
* drevené cievky, potáče, kotúčiky, šicie kotúľky na nite a podobné výrobky z obrábaného dreva
* ostatné výrobky z dreva
- prirodzené spracovanie korku, výrobu aglomerovaného korku
- výrobu výrobkov z prírodného alebo aglomerovaného korku vrátane podlahových krytín
- výrobu prútia a výrobkov z prúteného materiálu: podložiek, rohoží, obrazoviek, krabíc atď.
- výrobu košov a prútených výrobkov
- výrobu polien a brikiet na kúrenie, vyrobených z upraveného dreva alebo substitučných materiálov napr. zvyšky kávy alebo sójového bôbu
- výrobu drevených zrkadiel a obrazových rámov
- výrobu rámov pre umelecké plátna
- výrobu drevených častí obuvi (napr. opätky a doplnky)
- výrobu rúčok na dáždniky, paličky a podobné
- výroba blokov na výrobu fajok</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu podložiek alebo rohoží z textilných materiálov, pozri 13.92
- výrobu batožiny, pozri 15.12
- výrobu drevenej obuvi, pozri 15.20
- výrobu zápaliek, pozri 20.51
- výrobu hodinových krabíc, pozri 26.52
- výrobu drevených cievok a cievok na priadzu, ktoré sú súčasťou textilných strojov, pozri 28.94
- výrobu nábytku, pozri 31.0
- výrobu drevených hračiek, pozri 32.40
- výrobu štetcov, kief a metiel, pozri 32.91
- výrobu truhiel, pozri 32.99
- výrobu korkových záchranných pásov, pozri 32.99</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>302</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>16.29.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných výrobkov z dreva; výroba výrobkov z korku, slamy a prúteného materiálu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other products of wood; manufacture of articles of cork, straw and plaiting materials</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.výr.z dreva</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.prod.of wood</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu rôznych drevených výrobkov:
* drevené rukoväte a hlavné časti náradia, metly, kefy
* drevené formy, kopytá, napínače do topánok, vešiaky na šatstvo
* domáce náradie a drevené kuchynské náradie
* drevené sošky a ozdoby, drevené markízy, vykladané drevo
* drevené krabice na šperky, príbory a podobné výrobky
* drevené cievky, potáče, kotúčiky, šicie kotúľky na nite a podobné výrobky z obrábaného dreva
* ostatné výrobky z dreva
- prirodzené spracovanie korku, výrobu aglomerovaného korku
- výrobu výrobkov z prírodného alebo aglomerovaného korku vrátane podlahových krytín
- výrobu prútia a výrobkov z prúteného materiálu: podložiek, rohoží, obrazoviek, krabíc atď.
- výrobu košov a prútených výrobkov
- výrobu polien a brikiet na kúrenie, vyrobených z upraveného dreva alebo substitučných materiálov napr. zvyšky kávy alebo sójového bôbu
- výrobu drevených zrkadiel a obrazových rámov
- výrobu rámov pre umelecké plátna
- výrobu drevených častí obuvi (napr. opätky a doplnky)
- výrobu rúčok na dáždniky, paličky a podobné
- výroba blokov na výrobu fajok</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu podložiek alebo rohoží z textilných materiálov, pozri 13.92
- výrobu batožiny, pozri 15.12
- výrobu drevenej obuvi, pozri 15.20
- výrobu zápaliek, pozri 20.51
- výrobu hodinových krabíc, pozri 26.52
- výrobu drevených cievok a cievok na priadzu, ktoré sú súčasťou textilných strojov, pozri 28.94
- výrobu nábytku, pozri 31.0
- výrobu drevených hračiek, pozri 32.40
- výrobu štetcov, kief a metiel, pozri 32.91
- výrobu truhiel, pozri 32.99
- výrobu korkových záchranných pásov, pozri 32.99</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>303</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>17</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba papiera a papierových výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of paper and paper products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba papiera</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of paper</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa výrobu celulózy, papiera a upravených papierových výrobkov. Výroba týchto výrobkov je v jednej skupine, pretože sa skladá zo série vertikálne spojených procesov. V samostatnej jednotke je často realizovaná viac ako jedna činnosť.
Rozlišujú sa tri základné skupiny činností: výroba celulózy zahŕňa separáciu celulózových vlákien od ostatných látok dreva alebo rozpúšťanie a odfarbenie použitého papiera a miešanie menšieho množstva činidiel na posilnenie väzby vlákien. Výroba papiera zahŕňa uvoľnenie celulózy na sťahovaciu sieťovú pleteninu, aby sa vyformoval neprerušovaný lis. Upravené papierové výrobky sú vyrobené z papiera a iných materiálov rôznymi technikami.
Papierové výrobky môžu byť tlačené (napr. tapety, darčekový baliaci papier atď.), ak nie je hlavným účelom tlač informácií. 
Výroba celulózy, papiera a lepenky je zahrnutá v skupine 17.1 a príslušné triedy zahŕňajú výrobu ďalej spracovaného papiera a papierových výrobkov.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>304</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>17.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba celulózy, papiera a lepenky</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of pulp, paper and paperboard</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.celulózy,papiera</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of pulp, paper</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>305</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>17.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba celulózy</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of pulp</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba celulózy</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of pulp</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu bielenej, polo-bielenej alebo nebielenej papierovej celulózy mechanickými, chemickými (rozpustnými alebo nerozpustnými) alebo polo-chemickými procesmi
- výrobu celulózy z vyzrnenej bavlny
- odstránenie atramentu a výrobu celulózy z odpadového papiera</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>306</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>17.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba celulózy</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of pulp</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba celulózy</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of pulp</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu bielenej, polo-bielenej alebo nebielenej papierovej celulózy mechanickými, chemickými (rozpustnými alebo nerozpustnými) alebo polo-chemickými procesmi
- výrobu celulózy z vyzrnenej bavlny
- odstránenie atramentu a výrobu celulózy z odpadového papiera</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>307</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>17.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba papiera a lepenky</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of paper and paperboard</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba papiera a lepenky</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of paper,paperboard</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu papiera a lepenky na ďalšie priemyselné spracovanie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- ďalšie spracovanie papiera a lepenky:
* náter, pokrytie a impregnáciu papiera a lepenky
* výrobu krepového a vlnitého papiera
* výrobu laminátov a fólií, ak sú laminátované papierom alebo lepenkou
- výrobu ručne vyrábaného papiera
- výrobu novinového papiera a ostatného papiera do tlačiarne alebo písacieho papiera
- výrobu celulózových vypchávok a tkanín z celulózových vlákien
- výrobu karbónového papiera alebo šablónového papiera v kotúčoch alebo veľkých listoch</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu vlnitého papiera a lepenky, pozri 17.21
- výrobu ďalej spracovávaných výrobkov z papiera, lepenky alebo celulózy, pozri 17.22, 17.23, 17.24, 17.29
- výrobu potiahnutého alebo impregnovaného papiera, kde náter alebo impregnácia je hlavnou zložkou, pozri triedu, kde je klasifikovaná výroba náteru alebo impregnantu
- výrobu brúsneho papiera, pozri 23.91</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>308</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>17.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba papiera a lepenky</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of paper and paperboard</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba papiera a lepenky</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of paper,paperboard</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu papiera a lepenky na ďalšie priemyselné spracovanie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- ďalšie spracovanie papiera a lepenky:
* náter, pokrytie a impregnáciu papiera a lepenky
* výrobu krepového a vlnitého papiera
* výrobu laminátov a fólií, ak sú laminátované papierom alebo lepenkou
- výrobu ručne vyrábaného papiera
- výrobu novinového papiera a ostatného papiera do tlačiarne alebo písacieho papiera
- výrobu celulózových vypchávok a tkanín z celulózových vlákien
- výrobu karbónového papiera alebo šablónového papiera v kotúčoch alebo veľkých listoch</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu vlnitého papiera a lepenky, pozri 17.21
- výrobu ďalej spracovávaných výrobkov z papiera, lepenky alebo celulózy, pozri 17.22, 17.23, 17.24, 17.29
- výrobu potiahnutého alebo impregnovaného papiera, kde náter alebo impregnácia je hlavnou zložkou, pozri triedu, kde je klasifikovaná výroba náteru alebo impregnantu
- výrobu brúsneho papiera, pozri 23.91</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>309</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>17.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba výrobkov z papiera a lepenky</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of articles of paper and paperboard</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba výr.z papiera</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of articl.of paper</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>310</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>17.21</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba vlnitého papiera a lepenky a škatúľ z papiera a lepenky</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of corrugated paper and paperboard and of containers of paper and paperboard</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba vlnitého papiera</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manu.of corrugated paper</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu vlnitého papiera a lepenky
- výrobu kontajnerov z vlnitého papiera alebo lepenky
- výrobu skladaných lepenkových krabíc
- výrobu krabíc z pevných dosiek
- výrobu ostatných krabíc z papiera a lepenky
- výrobu papierových vriec a tašiek 
- výrobu ostatných kancelárskych škatuľových šanónov a podobných výrobkov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu obálok, pozri 17.23
- výrobu upravených alebo lisovaných výrobkov z papierovej buničiny (napr. krabíc na balenie vajíčok, modelovaných tanierov z papierovej buničiny), pozri 17.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>311</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>17.21.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba vlnitého papiera a lepenky a škatúľ z papiera a lepenky</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of corrugated paper and paperboard and of containers of paper and paperboard</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba vlnitého papiera</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manu.of corrugated paper</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu vlnitého papiera a lepenky
- výrobu kontajnerov z vlnitého papiera alebo lepenky
- výrobu skladaných lepenkových krabíc
- výrobu krabíc z pevných dosiek
- výrobu ostatných krabíc z papiera a lepenky
- výrobu papierových vriec a tašiek 
- výrobu ostatných kancelárskych škatuľových šanónov a podobných výrobkov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu obálok, pozri 17.23
- výrobu upravených alebo lisovaných výrobkov z papierovej buničiny (napr. krabíc na balenie vajíčok, modelovaných tanierov z papierovej buničiny), pozri 17.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>312</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>17.22</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba výrobkov pre domácnosť, hygienické a toaletné výrobky</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of household and sanitary goods and of toilet requisites</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba výr.pre domácnosť</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of household goods</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu domáceho a osobného hygienického papiera a výrobkov s celulózovou výplňou:
* čistiacich tkanín 
* papierových vreckoviek, uterákov, servítok
* toaletného papiera
* hygienických uterákov a tampónov, vreckoviek a detských plienok
* pohárov, riadu a podnosov
- výrobu textilných vypchávok a výrobkov s výplňou: hygienických uterákov, tampónov atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
 - výrobu celulózových vypchávok, pozri 17.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>313</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>17.22.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba výrobkov pre domácnosť, hygienické a toaletné výrobky</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of household and sanitary goods and of toilet requisites</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba výr.pre domácnosť</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of household goods</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu domáceho a osobného hygienického papiera a výrobkov s celulózovou výplňou:
* čistiacich tkanín 
* papierových vreckoviek, uterákov, servítok
* toaletného papiera
* hygienických uterákov a tampónov, vreckoviek a detských plienok
* pohárov, riadu a podnosov
- výrobu textilných vypchávok a výrobkov s výplňou: hygienických uterákov, tampónov atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
 - výrobu celulózových vypchávok, pozri 17.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>314</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>17.23</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba papiernických potrieb</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of paper stationery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba papiernic.potrieb</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manu.of paper stationery</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu papiera do tlačiarne a písacieho papiera na konečné použitie
- výrobu počítačového výstupného papiera na konečné použitie
- výrobu samokopírovacieho papiera na konečné použitie
- výrobu papierov na rozmnožovanie a kopírovacieho papiera  na konečné použitie
- výrobu pogumovaného alebo lepiaceho papiera na konečné použitie
- výrobu obálok a listových kariet
- výrobu krabíc, kapsičiek, peňaženiek a iných podobných výrobkov obsahujúcich sortiment kancelárskych potrieb
- výrobu školských a obchodných písacích potrieb (zošitov, obalov na spisy, registrov, účtovníckych kníh, obchodných formulárov atď.), keď tlačené informácie nie sú hlavnou charakteristikou výrobku</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- tlač, pozri 18.1</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>315</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>17.23.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba papiernických potrieb</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of paper stationery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba papiernic.potrieb</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manu.of paper stationry</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu papiera do tlačiarne a písacieho papiera na konečné použitie
- výrobu počítačového výstupného papiera na konečné použitie
- výrobu samokopírovacieho papiera na konečné použitie
- výrobu papierov na rozmnožovanie a kopírovacieho papiera  na konečné použitie
- výrobu pogumovaného alebo lepiaceho papiera na konečné použitie
- výrobu obálok a listových kariet
- výrobu krabíc, kapsičiek, peňaženiek a iných podobných výrobkov obsahujúcich sortiment kancelárskych potrieb
- výrobu školských a obchodných písacích potrieb (zošitov, obalov na spisy, registrov, účtovníckych kníh, obchodných formulárov atď.), keď tlačené informácie nie sú hlavnou charakteristikou výrobku</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- tlač, pozri 18.1</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>316</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>17.24</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba tapiet</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of wallpaper</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba tapiet</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of wallpaper</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu tapiet a podobných krytov na steny, vrátane tapiet pokrytých vinylom a textilom</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu papiera alebo lepenky, pozri 17.12
- výrobu plastických tapiet, pozri 22.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>02.04.2009</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>317</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>17.24.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba tapiet</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of wallpaper</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba tapiet</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of wallpaper</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu tapiet a podobných krytov na steny, vrátane tapiet pokrytých vinylom a textilom</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu papiera alebo lepenky, pozri 17.12
- výrobu plastických tapiet, pozri 22.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>02.04.2009</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>318</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>17.29</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných výrobkov z papiera a lepenky</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other articles of paper and paperboard</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.výr.z papiera</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manu.of oth.art.of paper</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu nálepiek
- výrobu filtrového papiera a lepenky
- výrobu papierových a lepenkových cievok,špúľok, potáčov atď.
- výrobu podnosov na vajíčka a ostatných upravených drevených výrobkov na balenie atď. 
- výrobu papierových drobností
- výrobu papiera a papierových kariet na použitie do strojov Jacquard</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu hracích kariet, pozri 32.40
- výrobu hier a hračiek z papiera a lepenky, pozri 32.40</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>319</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>17.29.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných výrobkov z papiera a lepenky</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other articles of paper and paperboard</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.výr.z papiera</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manu.of oth.art.of paper</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu nálepiek
- výrobu filtrového papiera a lepenky
- výrobu papierových a lepenkových cievok,špúľok, potáčov atď.
- výrobu podnosov na vajíčka a ostatných upravených drevených výrobkov na balenie atď. 
- výrobu papierových drobností
- výrobu papiera a papierových kariet na použitie do strojov Jacquard</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu hracích kariet, pozri 32.40
- výrobu hier a hračiek z papiera a lepenky, pozri 32.40</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>320</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>18</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Tlač a reprodukcia záznamových médií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Printing and reproduction of recorded media</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Tlač,reprod.záznam.médií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Printing,repr.of rec.med</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa tlač výrobkov, napr. novín, kníh, periodík, obchodných formulárov, blahoželaní a ostatných výrobkov a súvisiace podporné činnosti, napr. viazanie kníh, príprava dosiek, snímanie údajov. Tieto podporné činnosti sú integrálnou súčasťou tlačového priemyslu a výrobok (tlačiarska doska, viazaná kniha alebo počítačový disk alebo súbor), ktorý je integrálnou súčasťou tlačového priemyslu, je takmer vždy výsledkom týchto činností. 
Procesy použité pri tlači zahŕňajú množstvo metód na prenos obrazu z dosky, obrazovky alebo počítačového súboru na médium, napr. papier, plast, kov, textilné výrobky alebo drevo. Hlavná najdôležitejšia metóda prináša prenos obrazu z dosky alebo obrazovky na médium cez litografickú tlač, tlač pomocou gravúry, obrazovky alebo flexografickú tlač. Často je počítačový súbor používaný bezprostredne na spustenie tlačového mechanizmu na vytvorenie obrázku alebo elektrostatických a iných typov zariadení (digitálna alebo nemechanická tlač).
Napriek tomu, že tlač a publikovanie môžu byť realizované v tej istej jednotke (napríklad noviny), je čoraz zriedkavejšie, že tieto odlišné činnosti sú uskutočňované v tej istej lokalite.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto divízia takisto obsahuje reprodukciu na záznamových médiách, napr. kompaktné disky, videoprehrávače, software na disky a kazety, záznamy atď.</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto divízia vylučuje vydavateľskú činnosť (pozri sekciu J).</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>321</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>18.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Tlač a služby súvisiace s tlačou</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Printing and service activities related to printing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Tlač a súvisiace služby</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Print,serv.rel.to print.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa tlač výrobkov, napr. novín, kníh, periodík, obchodných formulárov, blahoželaní a ostatných materiálov a súvisiace podporné činnosti, napr. viazanie kníh, služby súvisiace s prípravou dosiek a snímanie údajov. Tlač môže byť realizovaná použitím rôznych techník a rozličných materiálov.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>322</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>18.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Tlač novín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Printing of newspapers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Tlač novín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Printing of newspapers</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- tlač ostatných periodík vychádzajúcich najmenej štyrikrát týždenne</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- nakladateľské podnikanie s tlačou a tlačovinami, pozri 58.1
- fotokopírovanie dokumentov, pozri 82.19</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>323</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>18.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Tlač novín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Printing of newspapers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Tlač novín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Printing of newspapers</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- tlač ostatných periodík vychádzajúcich najmenej štyrikrát týždenne</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- nakladateľské podnikanie s tlačou a tlačovinami, pozri 58.1
- fotokopírovanie dokumentov, pozri 82.19</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>324</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>18.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Iná tlač</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other printing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Iná tlač</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Other printing</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- tlač časopisov a ostatných periodík vychádzajúcich najmenej štyrikrát týždenne
- tlač kníh a brožúr, hudby a hudobných rukopisov, máp, atlasov, plagátov, reklamných katalógov, prospektov a ostatných tlačených reklám, poštových známok, daňových známok, hodnotných dokumentov, šekov a ostatných cenných papierov, plastových čipových kariet, albumov, diárov, kalendárov a ostatných komerčných tlačovín, osobných písacích potrieb a ostatných tlačovín s tlačeným textom, ofsetom, fotogravúrou, flexografickou, filmovou tlačou a ostatnými tlačiarenskými strojmi, rozmnožovacími strojmi, počítačovými tlačiarňami, strojmi na tlač, vrátane rýchlej tlače
- tlač priamo na textil, plast, sklo, kov, drevo a keramiku
Tlačený materiál je zvyčajne chránený autorským právom.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- tlač na štítky, visačky, etikety (litografická tlač, tlač gravúrou, flexografická tlač a ďalšie)</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu kancelárskych potrieb (zošitov, obalov na spisy, registrov, účtovníckych kníh, obchodných formulárov atď.), ak tlačené informácie nie sú hlavnou charakteristikou, pozri 17.23
- nakladateľské podnikanie s tlačou a tlačovinami, pozri 58.1</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>18.05.2011</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>325</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>18.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Iná tlač</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other printing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Iná tlač</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Other printing</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- tlač časopisov a ostatných periodík vychádzajúcich najmenej štyrikrát týždenne
- tlač kníh a brožúr, hudby a hudobných rukopisov, máp, atlasov, plagátov, reklamných katalógov, prospektov a ostatných tlačených reklám, poštových známok, daňových známok, hodnotných dokumentov, šekov a ostatných cenných papierov, plastových čipových kariet, albumov, diárov, kalendárov a ostatných komerčných tlačovín, osobných písacích potrieb a ostatných tlačovín s tlačeným textom, ofsetom, fotogravúrou, flexografickou, filmovou tlačou a ostatnými tlačiarenskými strojmi, rozmnožovacími strojmi, počítačovými tlačiarňami, strojmi na tlač, vrátane rýchlej tlače
- tlač priamo na textil, plast, sklo, kov, drevo a keramiku
Tlačený materiál je zvyčajne chránený autorským právom.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- tlač na štítky, visačky, etikety (litografická tlač, tlač gravúrou, flexografická tlač a ďalšie)</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- sieťotlač na textil a odev, pozri 13.30
- výrobu kancelárskych potrieb (zošitov, obalov na spisy, registrov, účtovníckych kníh, obchodných formulárov atď.), ak tlačené informácie nie sú hlavnou charakteristikou, pozri 17.23
- nakladateľské podnikanie s tlačou a tlačovinami, pozri 58.1</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>326</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>18.13</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Služby pre tlač a médiá</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Pre-press and pre-media services</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Služby pre tlač a média</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Pre-press,pre-media serv</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- tvorenie súborov, sádzanie písma, fotografické sádzanie písma, vstup údajov vrátane skenovania a optickej identifikácie znakov elektronického charakteru
- prípravu dátových súbor na multi-mediálne použitie (papier na tlač, CD-ROM, Internet)
- služby súvisiace s výrobou tlačových dosiek vrátane nastavenia obrazu a dosky (pre tlačiarenský spôsob spracovania tlačeného textu a ofsetu)
- príprava valca: gravírovanie a leptanie valcov na tlač gravúrou
- spracovanie dosiek: "počítač na doske" CTP (tiež fotopolymery)
- príprava dosiek a matríc na pečiatkovanie alebo tlačenie
- prípravu: 
* umeleckých prác technického charakteru, ako príprava kameňotlače, drevených blokov
* prezentačných médií, napr. vrchných fólií a ostatných foriem prezentácie
* náčrtov, plánov, makiet atď.
* výroby dokladov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- špecializované dizajnérske činnosti, pozri 74.10</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>327</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>18.13.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Služby pre tlač a médiá</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Pre-press and pre-media services</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Služby pre tlač a média</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Pre-press,pre-media serv</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- tvorenie súborov, sádzanie písma, fotografické sádzanie písma, vstup údajov vrátane skenovania a optickej identifikácie znakov elektronického charakteru
- prípravu dátových súbor na multi-mediálne použitie (papier na tlač, CD-ROM, Internet)
- služby súvisiace s výrobou tlačových dosiek vrátane nastavenia obrazu a dosky (pre tlačiarenský spôsob spracovania tlačeného textu a ofsetu)
- príprava valca: gravírovanie a leptanie valcov na tlač gravúrou
- spracovanie dosiek: "počítač na doske" CTP (tiež fotopolymery)
- príprava dosiek a matríc na pečiatkovanie alebo tlačenie
- prípravu: 
* umeleckých prác technického charakteru, ako príprava kameňotlače, drevených blokov
* prezentačných médií, napr. vrchných fólií a ostatných foriem prezentácie
* náčrtov, plánov, makiet atď.
* výroby dokladov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- špecializované dizajnérske činnosti, pozri 74.10</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>328</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>18.14</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Viazanie kníh a služby súvisiace s viazaním kníh</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Binding and related services</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Viazanie kníh</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Binding</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- služby nasledujúce po tlači ako napr. konečná úprava kníh, brožúr, časopisov, katalógov atď. skladaním, rezaním a obrezávaním, ozdobovaním, spájaním, stehovaním, šitím niťou, lepenou väzbou, rezaním a poťahovaním, lepením, zakladaním, stehovaním, pozlacovaním, špirálovým viazaním a pomocou plastového drôtu
- viazanie a konečné úpravy tlačeného papiera alebo tlačenej lepenky, skladaním, pečiatkovaním, vŕtaním, dierovaním, perforovaním, embosovaním, pripevňovaním, lepením, laminátovaním
- konečné úpravy pre CD-ROMy
- služby súvisiace s posielaním, napr. konečná úprava podľa želania, plnenie obálok 
- ostatné konečné úpravy ako razenie, pečiatkovanie, kopírovanie slepeckého písma</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>329</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>18.14.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Viazanie kníh a služby súvisiace s viazaním kníh</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Binding and related services</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Viazanie kníh</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Binding</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- služby nasledujúce po tlači ako napr. konečná úprava kníh, brožúr, časopisov, katalógov atď. skladaním, rezaním a obrezávaním, ozdobovaním, spájaním, stehovaním, šitím niťou, lepenou väzbou, rezaním a poťahovaním, lepením, zakladaním, stehovaním, pozlacovaním, špirálovým viazaním a pomocou plastového drôtu
- viazanie a konečné úpravy tlačeného papiera alebo tlačenej lepenky, skladaním, pečiatkovaním, vŕtaním, dierovaním, perforovaním, embosovaním, pripevňovaním, lepením, laminátovaním
- konečné úpravy pre CD-ROMy
- služby súvisiace s posielaním, napr. konečná úprava podľa želania, plnenie obálok 
- ostatné konečné úpravy ako razenie, pečiatkovanie, kopírovanie slepeckého písma</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>330</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>18.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Reprodukcia záznamových médií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Reproduction of recorded media</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Reprodukcia zázn.médií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Reprod.of recorded media</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>331</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>18.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Reprodukcia záznamových médií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Reproduction of recorded media</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Reprodukcia zázn.médií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Reprod.of recorded media</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- reprodukciu z originálov gramofónových platní, kompaktných diskov a kaziet s hudbou alebo ostatnými zvukovými záznamami
- reprodukciu z originálov gramofónových platní, kompaktných diskov a kaziet s filmom alebo ostatnými videozáznamami
- reprodukciu z originálov softvéru a údajov na disky a kazety</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- reprodukciu tlače a tlačovín, pozri 18.11, 18.12
- softvérový vydavateľský systém, pozri 58.2
- výrobu a distribúciu filmov, videokaziet a filmov na DVD alebo podobných médiách, pozri 59.11, 59.12, 59.13
- reprodukciu filmu na divadelnú distribúciu, pozri 59.12
- produkciu originálnych záznamov alebo audio nahrávok, pozri 59.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>332</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>18.20.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Reprodukcia záznamových médií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Reproduction of recorded media</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Reprodukcia zázn.médií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Reprod.of recorded media</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- reprodukciu z originálov gramofónových platní, kompaktných diskov a kaziet s hudbou alebo ostatnými zvukovými záznamami
- reprodukciu z originálov gramofónových platní, kompaktných diskov a kaziet s filmom alebo ostatnými videozáznamami
- reprodukciu z originálov softvéru a údajov na disky a kazety</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- reprodukciu tlače a tlačovín, pozri 18.11, 18.12
- softvérový vydavateľský systém, pozri 58.2
- výrobu a distribúciu filmov, videokaziet a filmov na DVD alebo podobných médiách, pozri 59.11, 59.12, 59.13
- reprodukciu filmu na divadelnú distribúciu, pozri 59.12
- produkciu originálnych záznamov alebo audio nahrávok, pozri 59.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>333</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>19</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba koksu a rafinovaných ropných produktov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of coke and refined petroleum products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.koksu,ropných prod.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of coke,petr.prod.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa transformáciu ropy a uhlia na využiteľné výrobky. Dominantným procesom je rafinácia ropy, ktorá zahŕňa separáciu ropy na jednotlivé výrobky pomocou takých techník ako je praskanie (krakovanie) a destilácia. Táto divízia tiež zahŕňa vlastnú výrobu charakteristických produktov (napr. koksu, butánu, propánu, benzínu, petroleja, výhrevného oleja atď.) rovnako ako aj spracovateľské služby (napr. zákazkové čistenie). 
Táto divízia tiež zahŕňa výrobu plynov, napr. etánu, propánu a butánu ako produktov ropnej rafinérie.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Zahrnutá nie je výroba plynov, ktorá patrí do iných divízií (20.14), výroba priemyselných plynov (20.11), ťažba zemného plynu (metán, etán, bután alebo propán) (06.20) a výroba palivových plynov, ostatných než ropných plynov (napr. svietiplyn, vodný plyn, výrobný plyn, plynárenský plyn) (35.21). 
Výroba petrochemikálií z rafinovanej ropy je klasifikovaná v divízii 20.</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>334</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>19.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba produktov koksárenských pecí</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of coke oven products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba prod.koksár.pecí</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of coke oven prod.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>335</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>19.10</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba produktov koksárenských pecí</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of coke oven products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba prod.koksár.pecí</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of coke oven prod.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES> Táto trieda zahŕňa:
- prevádzku koksárenských pecí
- výrobu koksu a semi-koksu
- výrobu dechtu a dechtového koksu
- výrobu plynov koksárenských pecí
- výrobu ropy a hnedého uhlia
- aglomeráciu koksu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu briket z uhoľných palív, pozri 19.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>336</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>19.10.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba produktov koksárenských pecí</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of coke oven products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba prod.koksár.pecí</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of coke oven prod.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- prevádzku koksárenských pecí
- výrobu koksu a semi-koksu
- výrobu dechtu a dechtového koksu
- výrobu plynov koksárenských pecí
- výrobu ropy a hnedého uhlia
- aglomeráciu koksu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu briket z uhoľných palív, pozri 19.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>337</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>19.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba rafinovaných ropných produktov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of refined petroleum products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba rafin.ropn.prod.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manu.of refin.petrol pr.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>338</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>19.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba rafinovaných ropných produktov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of refined petroleum products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba rafin.ropn.prod.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manu.of refin.petrol pr.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa výrobu tekutých a plynných palív alebo ostatných výrobkov z ropy, živicových minerálov alebo z nich zliatych produktov. Rafinácia ropy zahŕňa jednu alebo viaceré z nasledujúcich činností: zlievanie; priama destilácia ropy; praskanie.
Táto trieda zahŕňa:
- výrobu motorových palív: benzínu, petroleja atď.
- výrobu palív: ľahkých, stredných a ťažkých ropných palív, rafinovaných plynov, napr. etánu, propánu, butánu atď.
- výrobu olejových mastných tukov a mazív, vrátane odpadu z oleja
- výrobu výrobkov petrochemického priemyslu a na výrobu cestných povrchov
- výrobu rôznych výrobkov: riedidlo, vazelína, parafínový vosk atď.
- výrobu ropných briket
- miešanie bioplynov, napr. miešanie alkoholu s ropou (napr. gasohol)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa
- výrobu brikiet z rašeliny
- výrobu brikiet z čierneho a hnedého uhlia</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>339</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>19.20.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba rafinovaných ropných produktov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of refined petroleum products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba rafin.ropn.prod.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manu.of refin.petrol pr.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa výrobu tekutých a plynných palív alebo ostatných výrobkov z ropy, živicových minerálov alebo z nich zliatych produktov. Rafinácia ropy zahŕňa jednu alebo viaceré z nasledujúcich činností: zlievanie; priama destilácia ropy; praskanie.
Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu motorových palív: benzínu, petroleja atď.
- výrobu palív: ľahkých, stredných a ťažkých ropných palív, rafinovaných plynov, napr. etánu, propánu, butánu atď.
- výrobu olejových mastných tukov a mazív, vrátane odpadu z oleja
- výrobu výrobkov petrochemického priemyslu a na výrobu cestných povrchov
- výrobu rôznych výrobkov: riedidlo, vazelína, parafínový vosk atď.
- výrobu ropných briket
- miešanie bioplynov, napr. miešanie alkoholu s ropou (napr. gasohol)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa
- výrobu brikiet z rašeliny
- výrobu brikiet z čierneho a hnedého uhlia</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>340</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba chemikálií a chemických produktov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of chemicals and chemical products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba chemikálií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of chemicals</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa transformáciu organických a anorganických surových materiálov chemickým procesom a tvorbu produktov. Rozlišuje výrobu základných chemikálií, ktoré tvoria prvú priemyselnú skupinu od výroby medziproduktov a konečných produktov vyrábaných ďalším spracovaním základných chemikálií, ktoré tvoria ostatné priemyselné triedy.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>341</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>20.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba základných chemikálií, priemyselných hnojív a dusíkatých zlúčenín (zmesí), plastov a syntetického kaučuku v primárnej forme</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of basic chemicals, fertilisers and nitrogen compounds, plastics and synthetic rubber in primary forms</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.základ.chemikálií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of basic chemicals</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa výrobu základných chemických výrobkov, priemyselných hnojív a primiešaných dusíkových zložiek, ako aj plastovej a syntetickej gumy v primárnych formách.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>342</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>20.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba priemyselných plynov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of industrial gases</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba priemysel.plynov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of industr.gases.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu skvapalnených alebo stlačených anorganických priemyselných alebo liečivých plynov:
* elementárnych plynov
* skvapalneného alebo stlačeného vzduchu
* chladených plynov
* miešaných priemyselných plynov
* inertných plynov ako oxid uhličitý
* izolačných plynov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- ťažbu surového plynného uhľovodíka (zemného plynu), pozri 06.20
- výrobu palivových plynov, napr. etán, bután alebo propán v ropnej rafinérii, pozri 19.20
- výrobu plynných palív z uhlia, odpadu atď., pozri 35.21</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>343</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>20.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba priemyselných plynov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of industrial gases</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba priemysel.plynov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of industr.gases</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu skvapalnených alebo stlačených anorganických priemyselných alebo liečivých plynov:
* elementárnych plynov
* skvapalneného alebo stlačeného vzduchu
* chladených plynov
* miešaných priemyselných plynov
* inertných plynov ako oxid uhličitý
* izolačných plynov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- ťažbu surového plynného uhľovodíka (zemného plynu), pozri 06.20
- výrobu palivových plynov, napr. etán, bután alebo propán v ropnej rafinérii, pozri 19.20
- výrobu plynných palív z uhlia, odpadu atď., pozri 35.21</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>344</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>20.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba farbív a pigmentov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of dyes and pigments</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba farbív,pigmentov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of dyes,pigments</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu farbív a pigmentov z akéhokoľvek zdroja v základnej alebo koncentrovanej forme</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výroba výrobkov použitých ako svetielkujúcich oživujúcich činiteľov alebo ako osvetľovačov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu hotových farbív a pigmentov, pozri 20.30</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>345</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>20.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba farbív a pigmentov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of dyes and pigments</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba farbív,pigmentov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of dyes,pigments</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu farbív a pigmentov z akéhokoľvek zdroja v základnej alebo koncentrovanej forme</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výroba výrobkov použitých ako svetielkujúcich oživujúcich činiteľov alebo ako osvetľovačov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu hotových farbív a pigmentov, pozri 20.30</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>346</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>20.13</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných základných anorganických chemikálií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other inorganic basic chemicals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.ost.zákl.anorg.chem.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.inorg.chemic.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa výrobu chemikálií s využitím základných procesov. Výstupom týchto procesov sú obyčajne samostatné chemické elementy alebo samostatné chemicky definované zložky.
Táto trieda zahŕňa:
- výrobu chemických prvkov (okrem priemyselných plynov a základných kovov)
- výrobu neorganických kyselín okrem kyseliny dusičnej
- výrobu zásad, hydroxidu sodného a ostatných neorganických zásad okrem amoniaku
- výrobu ostatných neorganických zložiek
- rozpaľovanie železitého chalkopyritu
- výrobu destilovanej vody</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- obohatenie uránom a tóriovými rudami</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu priemyselných plynov, pozri 20.11
- výrobu nitrogénových priemyselných hnojív a nitrogénových zložiek, pozri 20.15
- výrobu amoniaku, pozri 20.15
- výrobu amoniaku sodného, pozri 20.15
- výrobu dusitanov a dusičnanov draslíka, pozri 20.15
- výrobu uhličitanu amónia, pozri 20.15
- výrobu aromatickej destilovanej vody, pozri 20.53
- výrobu základných kovov, pozri divíziu 24</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>347</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>20.13.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných základných anorganických chemikálií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other inorganic basic chemicals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.ost.zákl.anorg.chem.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.inorg.chemic.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa výrobu chemikálií s využitím základných procesov. Výstupom týchto procesov sú obyčajne samostatné chemické elementy alebo samostatné chemicky definované zložky.
Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu chemických prvkov (okrem priemyselných plynov a základných kovov)
- výrobu neorganických kyselín okrem kyseliny dusičnej
- výrobu zásad, hydroxidu sodného a ostatných neorganických zásad okrem amoniaku
- výrobu ostatných neorganických zložiek
- rozpaľovanie železitého chalkopyritu
- výrobu destilovanej vody</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- obohatenie uránom a tóriovými rudami</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu priemyselných plynov, pozri 20.11
- výrobu nitrogénových priemyselných hnojív a nitrogénových zložiek, pozri 20.15
- výrobu amoniaku, pozri 20.15
- výrobu amoniaku sodného, pozri 20.15
- výrobu dusitanov a dusičnanov draslíka, pozri 20.15
- výrobu uhličitanu amónia, pozri 20.15
- výrobu aromatickej destilovanej vody, pozri 20.53
- výrobu základných kovov, pozri divíziu 24</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>348</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>20.14</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných základných organických chemikálií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other organic basic chemicals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.ost.zákl.org.chem.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.org.chemicals</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa výrobu chemikálií s využitím základných procesov, napr. termálneho praskanie a destilácia. Výstupy týchto procesov sú obyčajne samostatné chemické prvky alebo samostatné chemické zložky.
Táto trieda zahŕňa:
- výrobu základných organických chemikálií:
* acyklický uhľovodík, saturovaný a nesaturovaný
* cyklický uhľovodík, saturovaný a nesaturovaný
* acyklický a cyklický alkohol
* mono-a polykarboxylových kyselín, vrátane kyseliny octovej
* ostatné zložky kyslíkovej reaktívnej skupiny, napr. aldehydy, ketóny, chinóny a duálne alebo poly zložky kyslíkovej reaktívnej skupiny
* syntetický glycerín
* zložky z dusíkovej organickej reaktívnej skupiny, vrátane amínu
* fermentácia cukrovej trstiny, kukurice alebo podobných látok na produkciu alkoholu a esteru
* ostatné organické zložky, vrátane výrobkov na destiláciu dreva (napr. drevené uhlie) atď.
- výroba syntetických aromatických výrobkov
- destiláciu čiernouhoľného dechtu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu plastov v ich základných formách, pozri 20.16
- výrobu syntetickej gumy v základných formách, pozri 20.17
- výrobu surového glycerínu, pozri 20.41
- výrobu prírodných éterických olejov, pozri 20.53
- výrobu salicylu a o-acetylsalicylových kyselín, pozri 21.10</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>349</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>20.14.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných základných organických chemikálií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other organic basic chemicals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.ost.zákl.org.chem.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.org.chemicals</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa výrobu chemikálií s využitím základných procesov, napr. termálneho praskanie a destilácia. Výstupy týchto procesov sú obyčajne samostatné chemické prvky alebo samostatné chemické zložky.
Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu základných organických chemikálií:
* acyklický uhľovodík, saturovaný a nesaturovaný
* cyklický uhľovodík, saturovaný a nesaturovaný
* acyklický a cyklický alkohol
* mono-a polykarboxylových kyselín, vrátane kyseliny octovej
* ostatné zložky kyslíkovej reaktívnej skupiny, napr. aldehydy, ketóny, chinóny a duálne alebo poly zložky kyslíkovej reaktívnej skupiny
* syntetický glycerín
* zložky z dusíkovej organickej reaktívnej skupiny, vrátane amínu
* fermentácia cukrovej trstiny, kukurice alebo podobných látok na produkciu alkoholu a esteru
* ostatné organické zložky, vrátane výrobkov na destiláciu dreva (napr. drevené uhlie) atď.
- výroba syntetických aromatických výrobkov
- destiláciu čiernouhoľného dechtu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu plastov v ich základných formách, pozri 20.16
- výrobu syntetickej gumy v základných formách, pozri 20.17
- výrobu surového glycerínu, pozri 20.41
- výrobu prírodných éterických olejov, pozri 20.53
- výrobu salicylu a o-acetylsalicylových kyselín, pozri 21.10</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>350</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>20.15</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba priemyselných hnojív a dusíkatých zlúčenín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of fertilisers and nitrogen compounds</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba priemysel.hnojív</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of fertilisers</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu priemyselných hnojív:
* čisté alebo miešané nitrogénové, fosforečné alebo draselné priemyselné hnojivá
* močoviny, surových prírodných fosfátov a surových prírodných draselných solí
- výrobu produktov blízkych nitrogénovým produktom:
* nitrické a sulfonitrické kyseliny, amoniak, chlorid amónny, uhličitan amónny, dusitany a dusičnan draselný</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu záhradnej pôdnej zmesi s rašelinou ako základným prvkom
- výrobu záhradnej pôdnej zmesi z prírodnej soli, piesku, ílu a minerálov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- ťažbu guána, pozri 08.91
- výrobu agrochemických výrobkov, napr. pesticídov, pozri 20.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>351</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>20.15.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba priemyselných hnojív a dusíkatých zlúčenín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of fertilisers and nitrogen compounds</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba priemysel.hnojív</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of fertilisers</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu priemyselných hnojív:
* čisté alebo miešané nitrogénové, fosforečné alebo draselné priemyselné hnojivá
* močoviny, surových prírodných fosfátov a surových prírodných draselných solí
- výrobu produktov blízkych nitrogénovým produktom:
* nitrické a sulfonitrické kyseliny, amoniak, chlorid amónny, uhličitan amónny, dusitany a dusičnan draselný</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výrobu záhradnej pôdnej zmesi s rašelinou ako základným prvkom
- výrobu záhradnej pôdnej zmesi z prírodnej soli, piesku, ílu a minerálov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- ťažbu guána, pozri 08.91
- výrobu agrochemických výrobkov, napr. pesticídov, pozri 20.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>352</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>20.16</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba plastov v primárnej forme</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of plastics in primary forms</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba primár.plastov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of plastics</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa výrobu živice, plastových materiálov a nevulkanizovaných termoplastových elastomerov, miešanie a spájanie živice obvyklým spôsobom, ako aj výrobu neupravenej syntetickej živice.
Táto trieda zahŕňa:
- výrobu plastov v základných formách:
* polyméry, vrátane polymérov etylénu, propylénu, styrénu, vinylchloridu, vinylacetátu a akrylu
* polyamidy
* fenoplast, epoxidové živice a polyuretány
* alkyd a polyesterové živice a polyétery
* silikóny
* ionomeniče založené na polyméroch</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu celulózy a jej chemických derivátov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu umelých a syntetických vlákien, nitiek a priadze, pozri 20.60
- recykláciu plastov pozri 38.32</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>353</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>20.16.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba plastov v primárnej forme</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of plastics in primary forms</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba primár.plastov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of plastics</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa výrobu živice, plastových materiálov a nevulkanizovaných termoplastových elastomerov, miešanie a spájanie živice obvyklým spôsobom, ako aj výrobu neupravenej syntetickej živice.
Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu plastov v základných formách:
* polyméry, vrátane polymérov etylénu, propylénu, styrénu, vinylchloridu, vinylacetátu a akrylu
* polyamidy
* fenoplast, epoxidové živice a polyuretány
* alkyd a polyesterové živice a polyétery
* silikóny
* ionomeniče založené na polyméroch</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výrobu celulózy a jej chemických derivátov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu umelých a syntetických vlákien, nitiek a priadze, pozri 20.60
- recykláciu plastov pozri 38.32</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>354</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>20.17</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba syntetického kaučuku v primárnej forme</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of synthetic rubber in primary forms</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba syntet.kaučuku</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of synth.rubber</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu syntetického kaučuku v primárnej forme:
* syntetický kaučuk
* faktis (olejový kaučuk)
- výrobu zmesí zo syntetického kaučuku a prírodného kaučuku alebo kaučukovitých gúm (napr. balata)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>355</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>20.17.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba syntetického kaučuku v primárnej forme</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of synthetic rubber in primary forms</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba syntet.kaučuku</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of synth.rubber</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu syntetického kaučuku v primárnej forme:
* syntetický kaučuk
* faktis (olejový kaučuk)
- výrobu zmesí zo syntetického kaučuku a prírodného kaučuku alebo kaučukovitých gúm (napr. balata)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>356</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>20.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba pesticídov a iných agrochemických produktov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of pesticides and other agrochemical products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba pesticídov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of pesticides</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>357</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>20.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba pesticídov a iných agrochemických produktov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of pesticides and other agrochemical products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba pesticídov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of pesticides</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu insekticídov, rodenticídov (prostriedkov na hubenie hlodavcov), fungicídov, herbicídov, akaricidov, moluscicidov, pesticídov
- výrobu výrobkov proti klíčeniu a regulátorov rastu rastlín 
- výrobu dezinfekčných prostriedkov (na poľnohospodárske a iné využitie)
- výrobu ostatných agrochemických výrobkov i.n</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu priemyselných hnojív a dusíkatých zlúčenín, pozri 20.15</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>358</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>20.20.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba pesticídov a iných agrochemických produktov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of pesticides and other agrochemical products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba pesticídov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of pesticides</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu insekticídov, rodenticídov (prostriedkov na hubenie hlodavcov), fungicídov, herbicídov, akaricidov, moluscicidov, pesticídov
- výrobu výrobkov proti klíčeniu a regulátorov rastu rastlín 
- výrobu dezinfekčných prostriedkov (na poľnohospodárske a iné využitie)
- výrobu ostatných agrochemických výrobkov i.n</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu priemyselných hnojív a dusíkatých zlúčenín, pozri 20.15</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>359</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>20.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba farieb, lakov a podobných náterov, tlačiarenských farieb a tmelov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of paints, varnishes and similar coatings, printing ink and mastics</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba farieb,lakov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manu.of paints,varnishes</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>360</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>20.30</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba farieb, lakov a podobných náterov, tlačiarenských farieb a tmelov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of paints, varnishes and similar coatings, printing ink and mastics</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba farieb,lakov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manu.of paints,varnishes</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu farieb a lakov, smaltov a glazúry
- výrobu hotových pigmentov a farbív, kalív a farieb
- výrobu sklovitých smaltov a glazúr a engobe a podobných výrobkov
- výrobu tmelu
- výrobu vodotesných zložiek a podobných neohňovzdorných plnidiel alebo výrobkov na povrchovú úpravu
- výrobu organických zmiešaných rozpúšťadiel a riedidiel
- výrobu hotových čističov odstraňujúcich farby a laky
- výrobu tlačiarenského atramentu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu farbív a pigmentov, pozri 20.12
- výrobu atramentu na písanie a kreslenie, pozri 20.59</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>361</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>20.30.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba farieb, lakov a podobných náterov, tlačiarenských farieb a tmelov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of paints, varnishes and similar coatings, printing ink and mastics</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba farieb,lakov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manu.of paints,varnishes</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu farieb a lakov, smaltov a glazúry
- výrobu hotových pigmentov a farbív, kalív a farieb
- výrobu sklovitých smaltov a glazúr a engobe a podobných výrobkov
- výrobu tmelu
- výrobu vodotesných zložiek a podobných neohňovzdorných plnidiel alebo výrobkov na povrchovú úpravu
- výrobu organických zmiešaných rozpúšťadiel a riedidiel
- výrobu hotových čističov odstraňujúcich farby a laky
- výrobu tlačiarenského atramentu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu farbív a pigmentov, pozri 20.12
- výrobu atramentu na písanie a kreslenie, pozri 20.59</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>362</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>20.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba mydla a pracích prostriedkov, čistiacich a leštiacich prípravkov, parfumérskych a toaletných prípravkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of soap and detergents, cleaning and polishing preparations, perfumes and toilet preparations</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.mydla,čist.prípr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of soap,detergents</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>363</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>20.41</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba mydla a pracích prostriedkov, čistiacich a leštiacich prípravkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of soap and detergents, cleaning and polishing preparations</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba mydla,pracích pr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of soap,detergents</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu organických povrchovo-aktívnych chemických látok
- výrobu papiera, výplní, plste atď. potiahnutých alebo pokrytých mydlom alebo čistiacimi prípravkami
- výrobu glycerínu
- výrobu mydla, okrem kozmetického mydla
- výrobu povrchovo-aktívnych výrobkov:
* pracie prášky v pevnej alebo tekutej forme a čistiace prípravky
* prípravky na čistenie riadu
* zmäkčovače textilu
- výrobu čistiacich a leštiacich prípravkov:
* príprava priestoru na parfumovanie a dezodorovanie
* umelé a hotové vosky
* leštidlá a krémy na kožu
* leštidlá a krémy na drevo
* leštidlá na karosérie, sklo a kov
* pasty a prášky na odstránenie špiny, vrátane papiera, náplní atď. výrobkov nimi poťahovaných alebo pokrytých</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu separovaných, chemicky definovaných zložiek, pozri 20.13, 20.14
- výrobu glycerínu, syntetizovaného z ropných výrobkov, pozri 20.14
- výrobu kozmetického mydla, pozri 20.42</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>364</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>20.41.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba mydla a pracích prostriedkov, čistiacich a leštiacich prípravkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of soap and detergents, cleaning and polishing preparations</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba mydla,pracích pr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of soap,detergents</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu organických povrchovo-aktívnych chemických látok
- výrobu papiera, výplní, plste atď. potiahnutých alebo pokrytých mydlom alebo čistiacimi prípravkami
- výrobu glycerínu
- výrobu mydla, okrem kozmetického mydla
- výrobu povrchovo-aktívnych výrobkov:
* pracie prášky v pevnej alebo tekutej forme a čistiace prípravky
* prípravky na čistenie riadu
* zmäkčovače textilu
- výrobu čistiacich a leštiacich prípravkov:
* príprava priestoru na parfumovanie a dezodorovanie
* umelé a hotové vosky
* leštidlá a krémy na kožu
* leštidlá a krémy na drevo
* leštidlá na karosérie, sklo a kov
* pasty a prášky na odstránenie špiny, vrátane papiera, náplní atď. výrobkov nimi poťahovaných alebo pokrytých</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu separovaných, chemicky definovaných zložiek, pozri 20.13, 20.14
- výrobu glycerínu, syntetizovaného z ropných výrobkov, pozri 20.14
- výrobu kozmetického mydla, pozri 20.42</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>365</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>20.42</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba parfumérskych a toaletných prípravkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of perfumes and toilet preparations</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba parfumér.prípr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manu.of perfum.preparat.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu parfumov a toaletných prípravkov:
* parfumy a toaletná voda
* líčidlá a kozmetické prípravky
* ochranné prípravky pred spálením a prípravky na opaľovanie
* prípravky na manikúru a pedikúru
* šampóny, laky na vlasy, prípravky na zvlnenie a narovnávanie vlasov
* zubné pasty a prípravky na zubnú hygienu, vrátane zubných spevňujúcich prípravkov
* prípravky na holenie, vrátane prípravkov pred holením a po holení
* dezodoranty a soli do kúpeľa
* prípravky na depiláciu
- výroba kozmetického mydla</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- získavanie a rafinácie prírodných éterických olejov, pozri 20.53</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>366</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>20.42.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba parfumérskych a toaletných prípravkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of perfumes and toilet preparations</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba parfumér.prípr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manu.of perfum.preparat.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu parfumov a toaletných prípravkov:
* parfumy a toaletná voda
* líčidlá a kozmetické prípravky
* ochranné prípravky pred spálením a prípravky na opaľovanie
* prípravky na manikúru a pedikúru
* šampóny, laky na vlasy, prípravky na zvlnenie a narovnávanie vlasov
* zubné pasty a prípravky na zubnú hygienu, vrátane zubných spevňujúcich prípravkov
* prípravky na holenie, vrátane prípravkov pred holením a po holení
* dezodoranty a soli do kúpeľa
* prípravky na depiláciu
- výroba kozmetického mydla</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- získavanie a rafinácie prírodných éterických olejov, pozri 20.53</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>367</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>20.5</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných chemických výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other chemical products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.ost.chemic.výrobkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.chem.products</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa výrobu výbušných a pyrotechnických výrobkov, lepidiel, éterických olejov a chemických výrobkov i.n., napr. fotografického chemického materiálu (vrátane filmu a svetlocitlivého papiera), zložených diagnostických prípravkov atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>11.12.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>368</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>20.51</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba výbušnín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of explosives</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba výbušnín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of explosives</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu pohonnej práškovej hmoty
- výrobu výbušných a pyrotechnických výrobkov, vrátane výbušných hlavíc, rozbušiek, signalizačných svetiel atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu zápaliek</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>369</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>20.51.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba výbušnín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of explosives</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba výbušnín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of explosives</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu pohonnej práškovej hmoty
- výrobu výbušných a pyrotechnických výrobkov, vrátane výbušných hlavíc, rozbušiek, signalizačných svetiel atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výrobu zápaliek</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>370</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>20.52</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba lepidiel</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of glues</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba lepidiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of glues</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu glejov a lepidiel, vrátane glejov a lepidiel na báze kaučuku</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu želatíny a jej derivátov, pozri 20.59</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>371</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>20.52.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba lepidiel</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of glues</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba lepidiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of glues</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu glejov a lepidiel, vrátane glejov a lepidiel na báze kaučuku</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu želatíny a jej derivátov, pozri 20.59</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>372</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>20.53</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba éterických olejov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of essential oils</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba éterických olejov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of essential oils</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu extraktov z prírodných aromatických výrobkov
- výrobu syntetickej živice
- výrobu zmesí voňavých výrobkov na výrobu parfumov alebo potravín</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu syntetických aromatických výrobkov, pozri 20.14
- výrobu parfumov a toaletných prípravkov, pozri 20.42</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>373</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>20.53.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba éterických olejov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of essential oils</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba éterických olejov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of essential oils</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu extraktov z prírodných aromatických výrobkov
- výrobu syntetickej živice
- výrobu zmesí voňavých výrobkov na výrobu parfumov alebo potravín</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu syntetických aromatických výrobkov, pozri 20.14
- výrobu parfumov a toaletných prípravkov, pozri 20.42</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>374</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>20.59</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných chemických výrobkov i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other chemical products n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.chem.výr.i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.chem.pr.n.e.c</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu fotografických dosiek, filmov, svetlocitlivého papiera a ostatných citlivých neexponovaných materiálov
- výrobu chemických prípravkov na fotografické použitie
- výrobu želatíny a jej derivátov
- výrobu rozličných chemických výrobkov:
* peptóny, deriváty peptónov, ostatné proteínové substancie a ich deriváty i.n.
* chemicky modifikované oleje a tuky
* materiál použitý pri konečnej úprave textilu a kože
* prášky a pasty použité pri zváraní
* substancie použité na morenie kovu
* hotové prísady do cementu
* aktivovaný uhlík, mastené olejové prísady, hotové gumové akcelerátory, katalyzátory a ostatné chemické výrobky na priemyselné využitie
* antidetonačné prípravky, nemrznúce zmesi
* tekutiny na hydraulický prenos
* zložené diagnostické alebo laboratórne roztoky</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu atramentu na písanie a kreslenie</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu chemických výrobkov vo veľkom, pozri 20.13, 20.14
- výroba destilovanej vody, pozri 20.13
- výrobu ostatných organických chemikálií, pozri 20.14
- výrobu tlačiarenského atramentu, pozri 20.30
- výrobu asfaltových lepidiel, pozri 23.99</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>375</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>20.59.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných chemických výrobkov i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other chemical products n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.chem.výr.i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.chem.pr.n.e.c</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu fotografických dosiek, filmov, svetlocitlivého papiera a ostatných citlivých neexponovaných materiálov
- výrobu chemických prípravkov na fotografické použitie
- výrobu želatíny a jej derivátov
- výrobu rozličných chemických výrobkov:
* peptóny, deriváty peptónov, ostatné proteínové substancie a ich deriváty i.n.
* chemicky modifikované oleje a tuky
* materiál použitý pri konečnej úprave textilu a kože
* prášky a pasty použité pri zváraní
* substancie použité na morenie kovu
* hotové prísady do cementu
* aktivovaný uhlík, mastené olejové prísady, hotové gumové akcelerátory, katalyzátory a ostatné chemické výrobky na priemyselné využitie
* antidetonačné prípravky, nemrznúce zmesi
* tekutiny na hydraulický prenos
* zložené diagnostické alebo laboratórne roztoky</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výrobu atramentu na písanie a kreslenie</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu chemických výrobkov vo veľkom, pozri 20.13, 20.14
- výroba destilovanej vody, pozri 20.13
- výrobu ostatných organických chemikálií, pozri 20.14
- výrobu tlačiarenského atramentu, pozri 20.30
- výrobu asfaltových lepidiel, pozri 23.99</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>376</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>20.6</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba umelých vlákien</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of man-made fibres</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba umelých vlákien</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of man-made fibres</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>377</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>20.60</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba umelých vlákien</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of man-made fibres</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba umelých vlákien</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of man-made fibres</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu syntetického alebo umelého vláknitého lana
- výrobu syntetických alebo umelých základných vlákien, neupravených, nečesaných alebo inak spracovaných na spriadanie
- výrobu syntetickej alebo umelej vláknitej priadze, vrátane vysokoodolnej priadze
- výrobu syntetického alebo umelého monofilu alebo pásu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES> Táto trieda vylučuje:
- spriadanie syntetických alebo umelých vlákien, pozri 13.10
- výrobu priadze z umelých vlákien, pozri 13.10</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>378</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>20.60.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba umelých vlákien</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of man-made fibres</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba umelých vlákien</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of man-made fibres</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu syntetického alebo umelého vláknitého lana
- výrobu syntetických alebo umelých základných vlákien, neupravených, nečesaných alebo inak spracovaných na spriadanie
- výrobu syntetickej alebo umelej vláknitej priadze, vrátane vysokoodolnej priadze
- výrobu syntetického alebo umelého monofilu alebo pásu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES> Táto podtrieda vylučuje:
- spriadanie syntetických alebo umelých vlákien, pozri 13.10
- výrobu priadze z umelých vlákien, pozri 13.10</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>379</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>21</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba základných farmaceutických výrobkov a farmaceutických prípravkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of basic pharmaceutical products and pharmaceutical preparations</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.zákl.farmaceut.výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of bas.pharm.prod.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa výrobu základných farmaceutických výrobkov a farmaceutických prípravkov. Zahŕňa aj výrobu medicínskych, chemických a botanických výrobkov.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>380</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>21.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba základných farmaceutických výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of basic pharmaceutical products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba zákl.farmac.výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of bas.pharm.prod.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>381</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>21.10</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba základných farmaceutických výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of basic pharmaceutical products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba zákl.farmac.výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of bas.pharm.prod.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu medických aktívnych substancií na použitie pre ich farmakologické vlastnosti pri výrobe liekov: antibiotík, základných vitamínov, salicylu a kyseliny O-acetylsalicylovej atď.
- sterilizovanie krvi</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu chemicky čistých cukrov
- spracovanie žliaz a výrobu extraktov zo žliaz atď.</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>382</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>21.10.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba základných farmaceutických výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of basic pharmaceutical products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba zákl.farmac.výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of bas.pharm.prod.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu medických aktívnych substancií na použitie pre ich farmakologické vlastnosti pri výrobe liekov: antibiotík, základných vitamínov, salicylu a kyseliny O-acetylsalicylovej atď.
- sterilizovanie krvi</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výrobu chemicky čistých cukrov
- spracovanie žliaz a výrobu extraktov zo žliaz atď.</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>383</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>21.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba farmaceutických prípravkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of pharmaceutical preparations</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba farmaceut.prípr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of pharmaceut.prepa.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>384</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>21.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba farmaceutických prípravkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of pharmaceutical preparations</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba farmaceut.prípr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of pharmaceut.prepa.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu liekov:
* antisér a iné krvné frakcie
* vakcíny
* rozličné lieky, vrátane homeopatických prípravkov
- výrobu chemických antikoncepčných výrobkov na vonkajšie použitie a hormonálnych antikoncepčných liekov
- výrobu medických diagnostických prípravkov, vrátane tehotenských testov
- výrobu rádioaktívnych in-vivo diagnostických substancií
- výrobu biotechnologických liečiv</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu zdravotníckych impregnovaných výplní, gáz, obväzov, obkladov atď.
- prípravu botanických výrobkov (brúsenie, triedenie, mletie) na farmaceutické účely</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu bylinných nálevov (mäta, vervain, kamilka atď.), pozri 10.83
- výrobu zubných náplní, výrobu zubného cementu, pozri 32.50
- výrobu cementu na rekonštrukciu kostí, pozri 32.50
- výrobu chirurgických rúšok, pozri 32.50
- veľkoobchod s liečivami, pozri 46.46
- maloobchod s liečivami, pozri 47.73
- výskum a vývoj pre farmaceutické a biotechnologické liečivá, pozri 72.1
- balenie liečiv, pozri 82.92</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>385</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>21.20.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba farmaceutických prípravkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of pharmaceutical preparations</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba farmaceut.prípr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of pharmaceut.prepa.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu liekov:
* antisér a iné krvné frakcie
* vakcíny
* rozličné lieky, vrátane homeopatických prípravkov
- výrobu chemických antikoncepčných výrobkov na vonkajšie použitie a hormonálnych antikoncepčných liekov
- výrobu medických diagnostických prípravkov, vrátane tehotenských testov
- výrobu rádioaktívnych in-vivo diagnostických substancií
- výrobu biotechnologických liečiv</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výrobu zdravotníckych impregnovaných výplní, gáz, obväzov, obkladov atď.
- prípravu botanických výrobkov (brúsenie, triedenie, mletie) na farmaceutické účely</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu bylinných nálevov (mäta, vervain, kamilka atď.), pozri 10.83
- výrobu zubných náplní, výrobu zubného cementu, pozri 32.50
- výrobu cementu na rekonštrukciu kostí, pozri 32.50
- výrobu chirurgických rúšok, pozri 32.50
- veľkoobchod s liečivami, pozri 46.46
- maloobchod s liečivami, pozri 47.73
- výskum a vývoj pre farmaceutické a biotechnologické liečivá, pozri 72.1
- balenie liečiv, pozri 82.92</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>386</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>22</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba výrobkov z gumy a plastu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of rubber and plastic products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba výrobkov z gumy</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manu.of rub.,plast.prod.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa výrobu výrobkov z gumy a plastu.
Táto divízia je charakteristická použitím surových materiálov vo výrobnom procese. Napriek tomu to neznamená, že sem patrí výroba všetkých výrobkov vyrábaných z týchto materiálov.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>387</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>22.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba výrobkov z gumy</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of rubber products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba výrobkov z gumy</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of rubber products</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa výrobu výrobkov z gumy.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>388</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>22.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba gumených pneumatík a duší; protektorovanie a oprava pneumatík</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of rubber tyres and tubes; retreading and rebuilding of rubber tyres</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba gum.pneumatík</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of rub.tyres,tubes</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu gumených pneumatík na vozidlá, zariadenie, mobilné stroje, lietadlá, hračky, nábytok a ostatné použitie:
* vzduchové pneumatiky
* pevné alebo pružné pneumatiky
- výrobu vnútorných duší na pneumatiky
- výrobu vymeniteľných behúňov pneumatiky, pásov na protektorovanie pneumatík atď.
- opravu a protektorovanie pneumatík</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu materiálov na opravu duší, pozri 22.19
- opravu pneumatík a duší, výplní a náhradných dielov, pozri 45.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>389</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>22.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba gumených pneumatík a duší; protektorovanie a oprava pneumatík</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of rubber tyres and tubes; retreading and rebuilding of rubber tyres</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba gum.pneumatík</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of rub.tyres,tubes</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu gumených pneumatík na vozidlá, zariadenie, mobilné stroje, lietadlá, hračky, nábytok a ostatné použitie:
* vzduchové pneumatiky
* pevné alebo pružné pneumatiky
- výrobu vnútorných duší na pneumatiky
- výrobu vymeniteľných behúňov pneumatiky, pásov na protektorovanie pneumatík atď.
- opravu a protektorovanie pneumatík</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu materiálov na opravu duší, pozri 22.19
- opravu pneumatík a duší, výplní a náhradných dielov, pozri 45.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>390</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>22.19</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných výrobkov z gumy</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other rubber products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.výr.z gumy</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manu.of oth.rub.products</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu ostatných výrobkov z prírodnej alebo syntetickej gumy, nevulkanizovanej alebo stvrdnutej:
* gumové dosky, pláty, pásy, tyče, profilové tvary
* trubice, rúrky a hadice
* gumové dopravné pásy alebo prepravné pásy a remene
* gumové hygienické výrobky: antikoncepčné prezervatívy, cumle, fľaše na horúcu vodu atď.
* gumové výrobky na odev (iba ak sú spájané, nie šité)
* gumové podrážky a ostatné gumové časti obuvi
* gumové šnúry a povrazy
* pogumované priadze a textil
* gumové krúžky, náplne a tesnenia
* gumové kryty na valce
* nafukovacie gumové matrace
* nafukovacie balóny
- výrobu gumových kefiek
- výrobu rúrkovitých trubičiek z tvrdej gumy (ebonitu)
- výrobu hrebeňov, vlasových spôn, natáčok na vlasy a podobných výrobkov z tvrdej gumy</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu opravárenských gumených materiálov
- výrobu impregnovaného textilu, poťahovaného, pokrytého alebo laminátovaného gumou, kde guma je hlavnou zložkou
- výrobu gumových matracov na vodnú posteľ
- výrobu kúpacích čiapok a záster z gumy
- výrobu neoprénových kombinéz z gumy a súprav na potápanie
- výrobu erotických výrobkov z gumy</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu kordového textilu na pneumatiky, pozri 13.96
- výrobu odevov z elastického textilu, pozri 14.14, 14.19
- výrobu obuvi z gumy, pozri 15.20
- výrobu glejov a lepidiel na báze kaučuku, pozri 20.52
- výrobu protektorovacích pásov, pozri 22.11
- výrobu nafukovacích člnov a lodiek, pozri 30.11, 30.12
- výrobu matracov z pórovitej gumy, pozri 31.03
- výrobu športových potrieb z gumy, okrem odevov, pozri 32.30
- výrobu hier a hračiek z gumy (vrátane detských bazénikov, nafukovacích lodiek pre deti z gumy, nafukovacích zvierat z gumy, lôpt a podobných výrobkov), pozri 32.40
- regeneráciu gumy, pozri 38.32</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>391</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>22.19.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných výrobkov z gumy</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other rubber products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.výr.z gumy</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manu.of oth.rub.products</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu ostatných výrobkov z prírodnej alebo syntetickej gumy, nevulkanizovanej alebo stvrdnutej:
* gumové dosky, pláty, pásy, tyče, profilové tvary
* trubice, rúrky a hadice
* gumové dopravné pásy alebo prepravné pásy a remene
* gumové hygienické výrobky: antikoncepčné prezervatívy, cumle, fľaše na horúcu vodu atď.
* gumové výrobky na odev (iba ak sú spájané, nie šité)
* gumové podrážky a ostatné gumové časti obuvi
* gumové šnúry a povrazy
* pogumované priadze a textil
* gumové krúžky, náplne a tesnenia
* gumové kryty na valce
* nafukovacie gumové matrace
* nafukovacie balóny
- výrobu gumových kefiek
- výrobu rúrkovitých trubičiek z tvrdej gumy (ebonitu)
- výrobu hrebeňov, vlasových spôn, natáčok na vlasy a podobných výrobkov z tvrdej gumy</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výrobu opravárenských gumených materiálov
- výrobu impregnovaného textilu, poťahovaného, pokrytého alebo laminátovaného gumou, kde guma je hlavnou zložkou
- výrobu gumových matracov na vodnú posteľ
- výrobu kúpacích čiapok a záster z gumy
- výrobu neoprénových kombinéz z gumy a súprav na potápanie
- výrobu erotických výrobkov z gumy</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu kordového textilu na pneumatiky, pozri 13.96
- výrobu odevov z elastického textilu, pozri 14.14, 14.19
- výrobu obuvi z gumy, pozri 15.20
- výrobu glejov a lepidiel na báze kaučuku, pozri 20.52
- výrobu protektorovacích pásov, pozri 22.11
- výrobu nafukovacích člnov a lodiek, pozri 30.11, 30.12
- výrobu matracov z pórovitej gumy, pozri 31.03
- výrobu športových potrieb z gumy, okrem odevov, pozri 32.30
- výrobu hier a hračiek z gumy (vrátane detských bazénikov, nafukovacích lodiek pre deti z gumy, nafukovacích zvierat z gumy, lôpt a podobných výrobkov), pozri 32.40
- regeneráciu gumy, pozri 38.32</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>392</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>22.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba plastových výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of plastics products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba plast.výrobkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of plastic prod.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa spracovanie nových alebo použitých (t.j. recyklovaných) plastových živíc na medziprodukty alebo konečné výrobky, pomocou postupov s využitím lisovacej formy, extrudovania, fúkania a odlievania. Pri využití týchto postupov môžu byť vyrobené veľmi rôznorodé výrobky.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>393</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>22.21</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba plastových dosiek, fólií, hadíc a profilov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of plastic plates, sheets, tubes and profiles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba plastových dosiek</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of plastic plates</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu polotovarov z plastov:
* plastové dosky, pláty, kocky, tenké kryty, fólie, pásy atď. (buď samolepiace alebo nie)
- výrobu hotových výrobkov z plastu:
* plastových trubíc, rúrok a hadíc; náplní do hadíc a rúrok
- celofánovú fóliu alebo kryt</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu plastov v primárnej forme, pozri 20.16
- výrobu výrobkov zo syntetickej alebo prírodnej gumy, pozri 22.1</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>394</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>22.21.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba plastových dosiek, fólií, hadíc a profilov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of plastic plates, sheets, tubes and profiles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba plastových dosiek</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of plastic plates</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu polotovarov z plastov:
* plastové dosky, pláty, kocky, tenké kryty, fólie, pásy atď. (buď samolepiace alebo nie)
- výrobu hotových výrobkov z plastu:
* plastových trubíc, rúrok a hadíc; náplní do hadíc a rúrok
- celofánovú fóliu alebo kryt</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu plastov v primárnej forme, pozri 20.16
- výrobu výrobkov zo syntetickej alebo prírodnej gumy, pozri 22.1</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>395</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>22.22</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba plastových obalov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of plastic packing goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba plastových obalov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manu.of plast.pack.goods</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu plastových výrobkov na balenie tovaru:
* plastové tašky, sáčky, kontajnery, boxy, krabice, demižóny, fľaše atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu batožiny a kabeliek z plastu, pozri 15.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>396</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>22.22.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba plastových obalov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of plastic packing goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba plastových obalov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manu.of plast.pack.goods</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu plastových výrobkov na balenie tovaru:
* plastové tašky, sáčky, kontajnery, boxy, krabice, demižóny, fľaše atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu batožiny a kabeliek z plastu, pozri 15.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>397</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>22.23</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba výrobkov z plastu pre stavebníctvo</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of builders' ware of plastic</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba plast.staveb.výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of builders' pl.ware</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu stavebných výrobkov z plastu:
* plastových dverí, okien, rámov, okeníc, roliet, soklových podlahových líšt
* nádrží, rezervoárov
* plastových podláh, obkladov na steny alebo stropy rolované alebo vo forme obkladačiek atď.
* plastových sanitárnych výrobkov z plastu napr. vaní, sprchových kútov, umývadiel, záchodových mís, splachovacích cisterien (nádrží) atď.
- výrobu odolných podlahových krytov, napr. vinyl, linoleum atď 
- výrobu umelých kameňov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>398</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>22.23.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba výrobkov z plastu pre stavebníctvo</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of builders´ ware of plastic</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba plast.staveb.výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of builders' pl.ware</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu stavebných výrobkov z plastu:
* plastových dverí, okien, rámov, okeníc, roliet, soklových podlahových líšt
* nádrží, rezervoárov
* plastových podláh, obkladov na steny alebo stropy rolované alebo vo forme obkladačiek atď.
* plastových sanitárnych výrobkov z plastu napr. vaní, sprchových kútov, umývadiel, záchodových mís, splachovacích cisterien (nádrží) atď.
- výrobu odolných podlahových krytov, napr. vinyl, linoleum atď 
- výrobu umelých kameňov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>21.04.2009</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>399</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>22.29</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných plastových výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other plastic products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.plast.výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.plas.products</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu plastového stolového riadu, kuchynských potrieb a toaletných výrobkov
- výrobu rozličných plastových výrobkov:
* pokrývok hlavy z plastu, izolačných náplní, častí svietidiel, úradných alebo školských potrieb, odevných výrobkov (iba utesnených, nie šitých), nábytkových doplnkov, sošiek, prepravných a dopravných pásov, samolepiacich pások z plastu, plastových kopýt do topánky, plastových cigarových a cigaretových špičiek, hrebeňov, natáčok na vlasy, drobností z plastu atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu batožiny z plastu, pozri 15.12
- výrobu obuvi z plastu, pozri 15.20
- výrobu nábytku z plastu, pozri 31.01, 31.02, 31.09
- výrobu matracov z ľahčeného plastu, pozri 31.03
- výrobu športových potrieb z plastu, pozri 32.30
- výrobu hier a hračiek z plastu, pozri 32.40
- výrobu medicínskych a zubných prístrojov z plastu, pozri 32.50
- výrobu očného tovaru z plastu, pozri 32.50
- výrobu ochranných prílb a ostatného bezpečnostného zariadenia z plastu, pozri 32.99</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>400</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>22.29.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných plastových výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other plastic products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.plast.výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.plas.products</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu plastového stolového riadu, kuchynských potrieb a toaletných výrobkov
- výrobu rozličných plastových výrobkov:
* pokrývok hlavy z plastu, izolačných náplní, častí svietidiel, úradných alebo školských potrieb, odevných výrobkov (iba utesnených, nie šitých), nábytkových doplnkov, sošiek, prepravných a dopravných pásov, samolepiacich pások z plastu, plastových kopýt do topánky, plastových cigarových a cigaretových špičiek, hrebeňov, natáčok na vlasy, drobností z plastu atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu batožiny z plastu, pozri 15.12
- výrobu obuvi z plastu, pozri 15.20
- výrobu nábytku z plastu, pozri 31.01, 31.02, 31.09
- výrobu matracov z ľahčeného plastu, pozri 31.03
- výrobu športových potrieb z plastu, pozri 32.30
- výrobu hier a hračiek z plastu, pozri 32.40
- výrobu medicínskych a zubných prístrojov z plastu, pozri 32.50
- výrobu očného tovaru z plastu, pozri 32.50
- výrobu ochranných prílb a ostatného bezpečnostného zariadenia z plastu, pozri 32.99</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>401</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>23</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných nekovových minerálnych výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other non-metallic mineral products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.nekov.výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of oth.non-met.pr.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa výrobné činnosti súvisiace s príslušnou zložkou minerálneho pôvodu. Táto divízia zahŕňa výrobu skla a výrobkov zo skla (napr. plochého skla, dutého skla, vlákien, technického skla atď.), keramických výrobkov, obkladačiek, výrobkov z pálenej hliny, cementu a sadrovej malty, od surových materiálov po konečné výrobky. Výroba tvarovaného a upraveného kameňa a ostatných minerálnych výrobkov je takisto zahrnutá v tejto divízii.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>402</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>23.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba skla a výrobkov zo skla</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of glass and glass products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba skla</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of glass</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa sklo vo všetkých jeho formách, vyrobené akýmkoľvek spôsobom a výrobky zo skla.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>403</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>23.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba plochého skla</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of flat glass</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba plochého skla</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of flat glass</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu plochého skla, vrátane drôtovaného, farbeného alebo ľahko zafarbeného plochého skla</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>404</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>23.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba plochého skla</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of flat glass</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba plochého skla</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of flat glass</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu plochého skla, vrátane drôtovaného, farbeného alebo ľahko zafarbeného plochého skla</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>405</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>23.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Tvarovanie a spracovanie plochého skla</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Shaping and processing of flat glass</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Tvarovanie ploch.skla</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Shaping of flat glass</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu tvrdeného alebo laminátového plochého skla
- výrobu sklenených zrkadiel
- výrobu niekoľkovrstvových izolačných častí zo skla</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>406</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>23.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Tvarovanie a spracovanie plochého skla</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Shaping and processing of flat glass</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Tvarovanie ploch.skla</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Shaping of flat glass</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu tvrdeného alebo laminátového plochého skla
- výrobu sklenených zrkadiel
- výrobu niekoľkovrstvových izolačných častí zo skla</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>407</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>23.13</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba dutého skla</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of hollow glass</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba dutého skla</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of hollow glas</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu fliaš a ostatných nádob zo skla alebo kryštálu
- výrobu nápojového skla a iného úžitkového skla a kryštálových výrobkov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu hračiek zo skla, pozri 32.40</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>408</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>23.13.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba dutého skla</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of hollow glass</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba dutého skla</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of hollow glas</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu fliaš a ostatných nádob zo skla alebo kryštálu
- výrobu nápojového skla a iného úžitkového skla a kryštálových výrobkov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu hračiek zo skla, pozri 32.40</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>409</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>23.14</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba sklenených vlákien</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of glass fibres</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba sklen.vlákien</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of glass fibres</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu sklenených vlákien, vrátane sklenenej vlny a z nej nepletených výrobkov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu pleteného textilu zo sklenenej priadze, pozri 13.20
- výrobu káblov z optických vlákien na prenos údajov alebo na priamy prenos obrazu, pozri 27.31</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>410</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>23.14.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba sklenených vlákien</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of glass fibres</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba sklen.vlákien</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of glass fibres</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu sklenených vlákien, vrátane sklenenej vlny a z nej nepletených výrobkov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu pleteného textilu zo sklenenej priadze, pozri 13.20
- výrobu káblov z optických vlákien na prenos údajov alebo na priamy prenos obrazu, pozri 27.31</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>411</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>23.19</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba a spracovanie ostatného skla vrátane technického skla</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture and processing of other glass, including technical glassware</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.skla</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of oth.glass</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu laboratórneho, hygienického alebo farmaceutického skla
- výrobu skla na hodiny a hodinky, optického skla a optických prvkov neopticky spracovaných
- výrobu skla používaného na imitáciu bižutérie  
- výrobu izolátorov zo skla a izolačných výplní zo skla
- výrobu sklenených krytov na lampy
- výrobu figurín zo skla
- výrobu dlaždicových kvádrov zo skla
- výrobu sklenených palíc alebo túb</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu optických prvkov opticky spracovaných, pozri 26.70
- výrobu injekčných striekačiek a ostatného zdravotníckeho laboratórneho zariadenia, pozri 32.50</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>412</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>23.19.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba a spracovanie ostatného skla vrátane technického skla</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture and processing of other glass, including technical glassware</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.skla</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of oth.glass</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu laboratórneho, hygienického alebo farmaceutického skla
- výrobu skla na hodiny a hodinky, optického skla a optických prvkov neopticky spracovaných
- výrobu skla používaného na imitáciu bižutérie  
- výrobu izolátorov zo skla a izolačných výplní zo skla
- výrobu sklenených krytov na lampy
- výrobu figurín zo skla
- výrobu dlaždicových kvádrov zo skla
- výrobu sklenených palíc alebo túb</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu optických prvkov opticky spracovaných, pozri 26.70
- výrobu injekčných striekačiek a ostatného zdravotníckeho laboratórneho zariadenia, pozri 32.50</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>413</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>23.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba žiaruvzdorných výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of refractory products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba žiaruvzdor.výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of refract.products</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>414</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>23.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba žiaruvzdorných výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of refractory products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba žiaruvzdor.výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of refract.products</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa výrobu medziproduktov z ťažených alebo dobývaných nekovových minerálov, napr. piesok, mramor, kameň alebo hlina. 
Táto trieda zahŕňa:
- výrobu žiaruvzdornej malty, betónu atď.
- výrobu žiaruvzdorného keramického tovaru:
* tepelne izolačný keramický tovar z kremičitej infuzoriovej hlinky
* žiaruvzdorné tehly, kvádre a obkladačky atď.
* retorty, tégliky, tlmiče, chrliče, trubice, rúrky atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu žiaruvzdorných výrobkov obsahujúcich magnezit, dolomit alebo chromit</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>415</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>23.20.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba žiaruvzdorných výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of refractory products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba žiaruvzdor.výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of refract.products</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa výrobu medziproduktov z ťažených alebo dobývaných nekovových minerálov, napr. piesok, mramor, kameň alebo hlina. 
Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu žiaruvzdornej malty, betónu atď.
- výrobu žiaruvzdorného keramického tovaru:
* tepelne izolačný keramický tovar z kremičitej infuzoriovej hlinky
* žiaruvzdorné tehly, kvádre a obkladačky atď.
* retorty, tégliky, tlmiče, chrliče, trubice, rúrky atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výrobu žiaruvzdorných výrobkov obsahujúcich magnezit, dolomit alebo chromit</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>416</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>23.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba stavebného materiálu z hliny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of clay building materials</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba hlin.stav.mater.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of clay build.mater.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>417</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>23.31</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba keramických obkladačiek a dlaždíc</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of ceramic tiles and flags</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba keram.obkladačiek</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of ceramic tiles</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu neohňovzdorných keramických kozubov alebo nástenných obkladačiek, mozaikových kociek atď.
- výrobu neohňovzdorných keramických obkladačiek a dlaždíc</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje: 
- výrobu umelých kameňov (napr. ušľachtilého mramoru), pozri 22.23
- výrobu ohňovzdorných keramických výrobkov, pozri 23.20
- výrobu keramických tehál a strešných škridlíc, pozri 23.32</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>418</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>23.31.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba keramických obkladačiek a dlaždíc</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of ceramic tiles and flags</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba keram.obkladačiek</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of ceramic tiles</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu neohňovzdorných keramických kozubov alebo nástenných obkladačiek, mozaikových kociek atď.
- výrobu neohňovzdorných keramických obkladačiek a dlaždíc</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje: 
- výrobu umelých kameňov (napr. ušľachtilého mramoru), pozri 22.23
- výrobu ohňovzdorných keramických výrobkov, pozri 23.20
- výrobu keramických tehál a strešných škridlíc, pozri 23.32</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>419</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>23.32</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba tehál, obkladačiek a stavebných výrobkov z pálenej hliny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of bricks, tiles and construction products, in baked clay</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba tehál,obkladačiek</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of bricks,tiles</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu nežiaruvzdorného konštrukčného stavebného materiálu z hliny: 
* výrobu keramických tehál, strešných škridlíc, rúrkových komínových nástavcov, potrubia, kanálov atď.
- výrobu podlahových kvádrov z pálenej hliny</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu žiaruvzdorných keramických výrobkov, pozri 23.20
- výrobu nestavebných neohňovzdorných keramických výrobkov, pozri 23.4</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>420</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>23.32.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba tehál, obkladačiek a stavebných výrobkov z pálenej hliny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of bricks, tiles and construction products, in baked clay</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba tehál,obkladačiek</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of bricks,tiles</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu nežiaruvzdorného konštrukčného stavebného materiálu z hliny: 
* výrobu keramických tehál, strešných škridlíc, rúrkových komínových nástavcov, potrubia, kanálov atď.
- výrobu podlahových kvádrov z pálenej hliny</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu žiaruvzdorných keramických výrobkov, pozri 23.20
- výrobu nestavebných neohňovzdorných keramických výrobkov, pozri 23.4</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>421</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>23.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných porcelánových a keramických výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other porcelain and ceramic products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.porcelán.výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.porcel.prod.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa výrobu finálnych výrobkov z ťažených alebo dobývaných nekovových minerálov, napr. z piesku, mramoru, kameňa alebo hliny.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>422</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>23.41</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba domácich a dekoratívnych keramických predmetov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of ceramic household and ornamental articles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba dekorat.predmetov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of cer.househ.art.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu keramického a porcelánového  riadu a ostatných domácich alebo toaletných predmetov
- výrobu sošiek a ostatných dekoratívnych keramických predmetov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu imitácie šperkov, pozri 32.13
- výrobu keramických hračiek, pozri 32.40</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>423</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>23.41.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba keramického riadu a porcelánových predmetov pre domácnosť</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of ceramic tableware and domestic articles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba keramického riadu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of ceram.tableware</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa výrobu keramického a porcelánového riadu a ostatných domácich alebo 
toaletných predmetov.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>424</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>23.41.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba domácich a dekoratívnych keramických predmetov i.n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of ceramic household and ornamental articles n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.dom.keram.predm.i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of cer.househ.ar.nec</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa výrobu sošiek a ostatných dekoratívnych keramických predmetov.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>425</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>23.42</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba keramického sanitárneho vybavenia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of ceramic sanitary fixtures</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba keram.sanit.vyb.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of cer.sanit.fixture</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu keramického sanitárneho zariadenia, napr. umývadiel, vaní, bidetov, splachovacích záchodových mís atď.
- výrobu ostatných keramických armatúr</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu ohňovzdorných keramických výrobkov, pozri 23.20
- výrobu keramického stavebného materiálu, pozri 23.3</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>426</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>23.42.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba keramického sanitárneho vybavenia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of ceramic sanitary fixtures</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba keram.sanit.vyb.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of cer.sanit.fixture</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu keramického sanitárneho zariadenia, napr. umývadiel, vaní, bidetov, splachovacích záchodových mís atď.
- výrobu ostatných keramických armatúr</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu ohňovzdorných keramických výrobkov, pozri 23.20
- výrobu keramického stavebného materiálu, pozri 23.3</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>427</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>23.43</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba keramických izolátorov a izolačných doplnkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of ceramic insulators and insulating fittings</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba keram.izolátorov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of cer.insulators</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu elektrických izolátorov a izolačných keramických doplnkov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu ohňovzdorných keramických výrobkov, pozri 23.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>428</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>23.43.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba keramických izolátorov a izolačných doplnkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of ceramic insulators and insulating fittings</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba keram.izolátorov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of cer.insulators</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu elektrických izolátorov a izolačných keramických doplnkov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu ohňovzdorných keramických výrobkov, pozri 23.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>429</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>23.44</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných technických keramických výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other technical ceramic products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.tech.ker.výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.tech.cer.prod</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výroba keramických a feritových magnetov
- výrobu laboratórnej, chemickej a technickej keramiky</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu umelých kameňov (napr. ušľachtilého mramoru), pozri 22.23
- výrobu ohňovzdorného keramického tovaru, pozri 23.20
- výrobu keramického stavebného materiálu, pozri 23.3</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>430</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>23.44.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných technických keramických výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other technical ceramic products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.tech.ker.výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.tech.cer.prod</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výroba keramických a feritových magnetov
- výrobu laboratórnej, chemickej a technickej keramiky</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu umelých kameňov (napr. ušľachtilého mramoru), pozri 22.23
- výrobu ohňovzdorného keramického tovaru, pozri 23.20
- výrobu keramického stavebného materiálu, pozri 23.3</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>431</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>23.49</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných keramických výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other ceramic products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.kerami.výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.cer.products</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu keramických hrnčekov, nádob a podobných výrobkov používaných pri preprave alebo balení tovaru
- výrobu keramických výrobkov i.n.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu keramického sanitárneho vybavenia, pozri 23.42
- výrobu umelých zubov, pozri 32.50</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>432</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>23.49.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných keramických výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other ceramic products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.kerami.výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.cer.products</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu keramických hrnčekov, nádob a podobných výrobkov používaných pri preprave alebo balení tovaru
- výrobu keramických výrobkov i.n.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu keramického sanitárneho vybavenia, pozri 23.42
- výrobu umelých zubov, pozri 32.50</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>433</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>23.5</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba cementu, vápna a sadry</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of cement, lime and plaster</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba vápna,cementu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of cement,lime</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>434</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>23.51</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba cementu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of cement</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba cementu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of cement</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu slinku a hydraulického cementu, vrátane portlandského, hliníkového cementu, cementu z vysokopecnej trosky-troskového a superfosfátového cementu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu ohňovzdornej malty, betónu atď., pozri 23.20
- výrobu dopredu namiešaného a sucho namiešaného betónu a malty, pozri 23.63, 23.64
- výrobu výrobkov z cementu, pozri 23.69
- výrobu cementu používaného v stomatológii, pozri 32.50</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>435</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>23.51.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba cementu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of cement</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba cementu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of cement</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu slinku a hydraulického cementu, vrátane portlandského, hliníkového cementu, cementu z vysokopecnej trosky-troskového a superfosfátového cementu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu ohňovzdornej malty, betónu atď., pozri 23.20
- výrobu dopredu namiešaného a sucho namiešaného betónu a malty, pozri 23.63, 23.64
- výrobu výrobkov z cementu, pozri 23.69
- výrobu cementu používaného v stomatológii, pozri 32.50</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>436</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>23.52</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba vápna a sadry</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of lime and plaster</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba vápna a sadry</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufac.of lime,plaster</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu haseného a nehaseného vápna a hydraulického vápna
- výrobu sadry z kalcinovanej sadry alebo kalcinovaného síranu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu kalcinovaného dolomitu</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu sadrových výrobkov, pozri 23.62, 23.69</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>437</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>23.52.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba vápna a sadry</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of lime and plaster</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba vápna a sadry</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufac.of lime,plaster</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu haseného a nehaseného vápna a hydraulického vápna
- výrobu sadry z kalcinovanej sadry alebo kalcinovaného síranu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výrobu kalcinovaného dolomitu</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu sadrových výrobkov, pozri 23.62, 23.69</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>438</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>23.6</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba výrobkov z betónu, sadry a cementu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of articles of concrete, cement and plaster</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba výr.z betónu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of articl.of conrete</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>439</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>23.61</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba betónových výrobkov na stavebné účely</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of concrete products for construction purposes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba stav.betón.výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of build.conr.prod.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu odliatych betónových prefabrikátov, cementu alebo umelých kamenných výrobkov na stavebné účely:
* obkladačky, kamenné dlaždice, tehly, dosky, pláty, panely, rúrky atď.
- výrobu prefabrikovaných stavebných dielcov z cementu, betónu alebo umelého kameňa na stavby budov alebo iné stavby</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>440</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>23.61.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba betónových výrobkov na stavebné účely</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of concrete products for construction purposes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba stav.betón.výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of build.conr.prod.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu odliatych betónových prefabrikátov, cementu alebo umelých kamenných výrobkov na stavebné účely:
* obkladačky, kamenné dlaždice, tehly, dosky, pláty, panely, rúrky atď.
- výrobu prefabrikovaných stavebných dielcov z cementu, betónu alebo umelého kameňa na stavby budov alebo iné stavby</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>441</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>23.62</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba sadrových výrobkov na stavebné účely</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of plaster products for construction purposes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba stav.sadr.výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of build.plas.prod.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu sadrových výrobkov na stavebné účely:
* dosky, pláty, panely atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>442</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>23.62.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba sadrových výrobkov na stavebné účely</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of plaster products for construction purposes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba stav.sadr.výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of build.plas.prod.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu sadrových výrobkov na stavebné účely:
* dosky, pláty, panely atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>443</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>23.63</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba transportného betónu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of ready-mixed concrete</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba transport.betónu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of ready-mix.concr.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu vopred namiešaného suchého betónu a malty, transportného a suchého betónu a malty</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu ohňovzdorného cementu, pozri 23.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>444</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>23.63.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba transportného betónu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of ready-mixed concrete</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba transport.betónu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of ready-mix.concr.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu vopred namiešaného suchého betónu a malty, transportného a suchého betónu a malty</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu ohňovzdorného cementu, pozri 23.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>445</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>23.64</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba malty</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of mortars</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba malty</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of mortars</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu práškovej malty</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu ohňovzdornej malty, pozri 23.20
- výrobu miešaného práškového betónu a malty, pozri 23.63</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>446</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>23.64.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba malty</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of mortars</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba malty</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of mortars</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu práškovej malty</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu ohňovzdornej malty, pozri 23.20
- výrobu miešaného práškového betónu a malty, pozri 23.63</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>447</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>23.65</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba cementových vlákien</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of fibre cement</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba cement.vlákien</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of fibre cement</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu stavebného materiálu rastlinného pôvodu (bavlna z dreva, slama, trsť, siatina) spojeného pomocou cementu, sadry alebo ostatných minerálnych spojovacích prvkov
- výrobu výrobkov z azbestového cementu alebo celulóznych cementových vlákien alebo podobných výrobkov:
* vlnitých listov, ostatných listov, panelov, obkladačiek, trubíc, rúriek, nádrží, válov, misiek, výleviek, nádob, nábytku, okenných rámov atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>448</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>23.65.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba cementových vlákien</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of fibre cement</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba cement.vlákien</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of fibre cement</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu stavebného materiálu rastlinného pôvodu (bavlna z dreva, slama, trsť, siatina) spojeného pomocou cementu, sadry alebo ostatných minerálnych spojovacích prvkov
- výrobu výrobkov z azbestového cementu alebo celulóznych cementových vlákien alebo podobných výrobkov:
* vlnitých listov, ostatných listov, panelov, obkladačiek, trubíc, rúriek, nádrží, válov, misiek, výleviek, nádob, nábytku, okenných rámov atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>449</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>23.69</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných výrobkov z betónu, sadry a cementu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other articles of concrete, plaster and cement</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.výr.z betónu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.art.of concr.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu ostatných výrobkov z betónu, sadry, cementu alebo umelých kameňov:
* sochy, nábytok, basreliéfy, vysoké reliéfy, vázy, kvetináče atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>450</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>23.69.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných výrobkov z betónu, sadry a cementu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other articles of concrete, plaster and cement</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.výr.z betónu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.art.of concr.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu ostatných výrobkov z betónu, sadry, cementu alebo umelých kameňov:
* sochy, nábytok, basreliéfy, vysoké reliéfy, vázy, kvetináče atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>451</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>23.7</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Rezanie, tvarovanie a konečná úprava kameňa</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Cutting, shaping and finishing of stone</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Rezanie kameňa</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Cutting of stone</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>452</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>23.70</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Rezanie, tvarovanie a konečná úprava kameňa</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Cutting, shaping and finishing of stone</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Rezanie kameňa</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Cutting of stone</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- rezanie, tvarovanie a konečnú úpravu kameňa použitého v stavebníctve, cementárňach, na cestách, na zastrešovanie atď
- výrobu zariadenia z kameňa</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- činnosti realizované pracovníkmi kameňolomov, napr. výroba neopracovaného rezaného kameňa, pozri 08.11
- produkciu mlynských kameňov, brúsnych kameňov a podobných výrobkov, pozri 23.9</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>453</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>23.70.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Rezanie, tvarovanie a konečná úprava kameňa</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Cutting, shaping and finishing of stone</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Rezanie kameňa</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Cutting of stone</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- rezanie, tvarovanie a konečnú úpravu kameňa použitého v stavebníctve, cementárňach, na cestách, na zastrešovanie atď
- výrobu zariadenia z kameňa</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- činnosti realizované pracovníkmi kameňolomov, napr. výroba neopracovaného rezaného kameňa, pozri 08.11
- produkciu mlynských kameňov, brúsnych kameňov a podobných výrobkov, pozri 23.9</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>454</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>23.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba brúsnych výrobkov a nekovových minerálnych výrobkov i.n</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of abrasive products and non-metallic mineral products n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba brús.výrobkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of abrasive prod.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa výrobu ostatných nekovových minerálnych výrobkov.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>455</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>23.91</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba brúsnych výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Production of abrasive products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba brúsnych výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of abrasive prod.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu mlynských kameňov, brúsnych alebo leštených kameňov a prírodných alebo umelých pomocných brúsnych výrobkov, vrátane brúsnych výrobkov na jemnom základe (napr. brúsny papier)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>456</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>23.91.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba brúsnych výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Production of abrasive products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba brúsnych výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of abrasive prod.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu mlynských kameňov, brúsnych alebo leštených kameňov a prírodných alebo umelých pomocných brúsnych výrobkov, vrátane brúsnych výrobkov na jemnom základe (napr. brúsny papier)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>457</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>23.99</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných nekovových minerálnych výrobkov i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other non-metallic mineral products n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.nekov.min.v.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of ot.non-met.pr.nec</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu frikčného (trecieho) materiálu, bez montáže, ktorého základom sú minerálne substancie alebo buničina
- výrobu minerálnych izolačných materiálov:
* trosková vlna, horninová vlna a podobné minerálne vlny; odlupovaný vermikulit a expandované íle a podobné teplo/zvukovo izolačné materiály
- výrobu výrobkov z rozličných minerálnych látok:
* opracovaná sľuda, výrobky zo sľudy, rašeliny, grafitu (iné než elektrické výrobky) atď.
- výrobu výrobkov z asfaltu alebo podobného materiálu, napr. asfaltových lepidiel, uhlíkového asfaltu atď.
- výrobu uhlíkových a grafitových vlákien a výrobkov  (okrem elektród a elektrického použitia)
- výrobu umelého korundu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu sklenenej vlny a netkaných výrobkov zo sklenenej vlny, pozri 23.14
- výrobu grafitových elektród, pozri 27.90
- výrobu uhlíkoých alebo grafitových tesnení, pozri 28.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>17.04.2008</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>458</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>23.99.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných nekovových minerálnych výrobkov i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other non-metallic mineral products n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.nekov.min.v.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of ot.non-met.pr.nec</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu frikčného (trecieho) materiálu, bez montáže, ktorého základom sú minerálne substancie alebo buničina
- výrobu minerálnych izolačných materiálov:
* trosková vlna, horninová vlna a podobné minerálne vlny; odlupovaný vermikulit a expandované íle a podobné teplo/zvukovo izolačné materiály
- výrobu výrobkov z rozličných minerálnych látok:
* opracovaná sľuda, výrobky zo sľudy, rašeliny, grafitu (iné než elektrické výrobky) atď.
- výrobu výrobkov z asfaltu alebo podobného materiálu, napr. asfaltových lepidiel, uhlíkového asfaltu atď.
- výrobu uhlíkových a grafitových vlákien a výrobkov  (okrem elektród a elektrického použitia)
- výrobu umelého korundu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu sklenenej vlny a netkaných výrobkov zo sklenenej vlny, pozri 23.14
- výrobu grafitových elektród, pozri 27.90
- výrobu uhlíkoých alebo grafitových tesnení, pozri 28.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>18.04.2008</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>459</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>24</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba a spracovanie kovov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of basic metals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba,spracovanie kovov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of basic metals</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa činnosti tavenia a/alebo zušľachťovania železných a neželezných kovov z rudy, surového železa alebo šrotu, s využitím elektrometalurgie a iných metalurgických techník. Táto divízia tiež zahŕňa výrobu kovových zliatin a super zliatin, a to pridaním ostatných chemických prvkov do čistých kovov. Výsledok tavenia a zušľachťovania, obyčajne vo forme 
ingotu, je použitý pri valcovaní, ťahaní a vytláčaní na výrobu produktov ako hrubé a tenké plechy, pásky, tyče, prúty alebo drôty, rúrky a duté profily v roztavenej  forme na výrobu odliatkov a iných základných výrobkov z kovu.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>460</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>24.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba surového železa a ocele a ferozliatin</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of basic iron and steel and of ferro-alloys</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba surového železa</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manu.of basic iron,steel</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa činnosti ako priama redukcia železnej rudy; výroba surového železa v tavenej alebo pevnej forme; premena surového železa na oceľ; výroba ferozliatin z ocele.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>461</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>24.10</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba surového železa a ocele a ferozliatin</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of basic iron and steel and of ferro-alloys</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba surového železa</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manu.of basic iron,steel</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- prevádzku vysokých pecí, oceľových konvertorov, valcovní a upravovní
- výrobu surového železa a vysokopecnej zrkadloviny vo forme hrudiek, blokov alebo iných základných  tvarov
- výrobu ferozliatin
- výrobu železných výrobkov priamou redukciou železa a iných pórovitých železných výrobkov
- výrobu železa mimoriadnej čistoty pomocou elektrolýzy alebo iných chemických procesov 
- pretavenie ingotového odpadu na železo alebo oceľ
- výrobu železa vo forme granúl a prášku 
- výrobu ocele v ingotoch alebo v iných základných tvaroch 
- výrobu polotovarov z ocele 
- výrobu plochých za tepla a studena valcovaných výrobkov z ocele 
- výrobu za tepla valcovaných tyčí a prútov z ocele 
- výrobu za tepla valcovaných otvorených profilov z ocele
- výrobu štetovníc a zváraných otvorených profilov z ocele
- výrobu materiálov pre konštrukciu železničných tratí (samostatných koľajníc) z ocele</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- tyče ťahané za studena, pozri 24.31</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>462</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>24.10.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba surového železa a ocele a ferozliatin</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of basic iron and steel and of ferro-alloys</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba surového železa</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manu.of basic iron,steel</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- prevádzku vysokých pecí, oceľových konvertorov, valcovní a upravovní
- výrobu surového železa a vysokopecnej zrkadloviny vo forme hrudiek, blokov alebo iných základných  tvarov
- výrobu ferozliatin
- výrobu železných výrobkov priamou redukciou železa a iných pórovitých železných výrobkov
- výrobu železa mimoriadnej čistoty pomocou elektrolýzy alebo iných chemických procesov 
- pretavenie ingotového odpadu na železo alebo oceľ
- výrobu železa vo forme granúl a prášku 
- výrobu ocele v ingotoch alebo v iných základných tvaroch 
- výrobu polotovarov z ocele 
- výrobu plochých za tepla a studena valcovaných výrobkov z ocele 
- výrobu za tepla valcovaných tyčí a prútov z ocele 
- výrobu za tepla valcovaných otvorených profilov z ocele
- výrobu štetovníc a zváraných otvorených profilov z ocele
- výrobu materiálov pre konštrukciu železničných tratí (samostatných koľajníc) z ocele</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- tyče ťahané za studena, pozri 24.31</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>463</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>24.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba rúr, rúrok, dutých profilov a súvisiaceho príslušenstva z ocele</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of tubes, pipes, hollow profiles and related fittings, of steel</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba rúr,rúrok</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of tubes of steel</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>464</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>24.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba rúr, rúrok, dutých profilov a súvisiaceho príslušenstva z ocele</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of tubes, pipes, hollow profiles and related fittings, of steel</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba rúr,rúrok</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of tubes of steel</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu bezšvíkových rúr a rúrok kruhového alebo nekruhového prierezu a prístrihov kruhového prierezu, na ďalšie spracovanie, valcovaním za tepla, pretláčaním za tepla alebo inými procesmi za tepla vykonávanými na medziprodukte, ktorým môže byť tyčovina alebo sochor, získané z procesu valcovania za tepla alebo plynulého odlievania
- výrobu presných a nepresných bezšvíkových rúr a rúrok za tepla valcovaných a pretláčaných predvalkov ďalším spracovaním, ťahaním za studena alebo valcovaním za studena rúr a rúrok kruhového prierezu a ťahaním za studena rúr a rúrok nekruhového prierezu a dutých profilov
- výrobu zváraných rúr a rúrok s vonkajším priemerom presahujúcim 406,4 mm, tvarovaných za studena z teplých plochých valcovaných výrobkov a pozdĺžne alebo špirálovito zváraných
- výrobu zváraných túr a rúrok s vonkajším priemerom 406,4 mm alebo menej s kruhovým prierezom, kontinuálnym studeným a teplým tvarovaním plochých za tepla alebo studena valcovaných výrobkov a pozdĺžne alebo špirálovito zváraných a s nekruhovým prierezom, teplým a studeným tvarovaním do tvarov za tepla a studena valcovaných pozdĺžne zváraných pásov 
- výrobu zváraných presných rúr a rúrok s vonkajším priemerom 406,4 mm alebo menej, teplým a studeným  tvarovaním za tepla alebo studena valcovaných pásov a pozdĺžne zváraných dodávaných ako zvárané alebo na ďalšie spracovanie, ťahaním za studena alebo valcovaním za studena alebo tvarovaním za studena do formy rúr a rúrok s nekruhovým prierezom 
- výrobu prírub a prírub s kovanou objímkou spracovaním plochých za tepla valcovaných výrobkov z ocele 
- výrobu zváraného príslušenstva, ako kolien a redukcií, kovaním za tepla valcovaných bezšvíkových oceľových rúr
- závitové alebo iné príslušenstvo pre oceľové rúry a rúrky z ocele</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
-  výrobu bezšvíkových rúr a rúrok z ocele odstredivým odlievaním, pozri 24.52</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>465</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>24.20.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba rúr, rúrok, dutých profilov a súvisiaceho príslušenstva z ocele</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of tubes, pipes, hollow profiles and related fittings, of steel</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba rúr,rúrok</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of tubes of steel</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu bezšvíkových rúr a rúrok kruhového alebo nekruhového prierezu a prístrihov kruhového prierezu, na ďalšie spracovanie, valcovaním za tepla, pretláčaním za tepla alebo inými procesmi za tepla vykonávanými na medziprodukte, ktorým môže byť tyčovina alebo sochor, získané z procesu valcovania za tepla alebo plynulého odlievania
- výrobu presných a nepresných bezšvíkových rúr a rúrok za tepla valcovaných a pretláčaných predvalkov ďalším spracovaním, ťahaním za studena alebo valcovaním za studena rúr a rúrok kruhového prierezu a ťahaním za studena rúr a rúrok nekruhového prierezu a dutých profilov
- výrobu zváraných rúr a rúrok s vonkajším priemerom presahujúcim 406,4 mm, tvarovaných za studena z teplých plochých valcovaných výrobkov a pozdĺžne alebo špirálovito zváraných
- výrobu zváraných túr a rúrok s vonkajším priemerom 406,4 mm alebo menej s kruhovým prierezom, kontinuálnym studeným a teplým tvarovaním plochých za tepla alebo studena valcovaných výrobkov a pozdĺžne alebo špirálovito zváraných a s nekruhovým prierezom, teplým a studeným tvarovaním do tvarov za tepla a studena valcovaných pozdĺžne zváraných pásov 
- výrobu zváraných presných rúr a rúrok s vonkajším priemerom 406,4 mm alebo menej, teplým a studeným  tvarovaním za tepla alebo studena valcovaných pásov a pozdĺžne zváraných dodávaných ako zvárané alebo na ďalšie spracovanie, ťahaním za studena alebo valcovaním za studena alebo tvarovaním za studena do formy rúr a rúrok s nekruhovým prierezom 
- výrobu prírub a prírub s kovanou objímkou spracovaním plochých za tepla valcovaných výrobkov z ocele 
- výrobu zváraného príslušenstva, ako kolien a redukcií, kovaním za tepla valcovaných bezšvíkových oceľových rúr
- závitové alebo iné príslušenstvo pre oceľové rúry a rúrky z ocele</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
-  výrobu bezšvíkových rúr a rúrok z ocele odstredivým odlievaním, pozri 24.52</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>466</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>24.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných výrobkov prvotného spracovania ocele</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other products of first processing of steel</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.ost.výr.sprac.ocele</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.prod.of steel</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa výrobu ostatných výrobkov spracovaním ocele za studena.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>467</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>24.31</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťahanie tyčí za studena</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Cold drawing of bars</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťahanie tyčí za studena</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Cold drawing of bars</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu oceľových tyčí a plných profilov z ocele ťahaním za studena, brúsením a sústružením</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- ťahanie drôtu, pozri 24.34</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>468</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>24.31.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťahanie tyčí za studena</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Cold drawing of bars</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťahanie tyčí za studena</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Cold drawing of bars</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu oceľových tyčí a plných profilov z ocele ťahaním za studena, brúsením a sústružením</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- ťahanie drôtu, pozri 24.34</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>469</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>24.32</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Valcovanie pásov za studena</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Cold rolling of narrow strip</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Valcovanie pásov za stud</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Cold rolli.of narr.strip</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu pokovovaných alebo nepokovovaných, resp. inak potiahnutých plochých valcovaných 
oceľových výrobkov vo zvitkoch alebo v tabuliach, v šírke menej ako 600 mm, prevalcovaním za studena plochých za tepla valcovaných výrobkov alebo oceľového prútu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>470</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>24.32.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Valcovanie pásov za studena</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Cold rolling of narrow strip</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Valcovanie pásov za stud</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Cold rolli.of narr.strip</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu pokovovaných alebo nepokovovaných, resp. inak potiahnutých plochých valcovaných 
oceľových výrobkov vo zvitkoch alebo v tabuliach, v šírke menej ako 600 mm, prevalcovaním za studena plochých za tepla valcovaných výrobkov alebo oceľového prútu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>471</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>24.33</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Tvarovanie alebo skladanie za studena</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Cold forming or folding</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Tvarovanie za studena</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Cold forming or folding</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu otvorených profilov progresívnym tvarovaním za studena na valcovni alebo skladaním na lise plochých valcovaných výrobkov z ocele
- výrobu za studena tvarovaných alebo za studena skladaných rebrových plechov a sendvičových panelov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>472</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>24.33.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Tvarovanie alebo skladanie za studena</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Cold forming or folding</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Tvarovanie za studena</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Cold forming or folding</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu otvorených profilov progresívnym tvarovaním za studena na valcovni alebo skladaním na lise plochých valcovaných výrobkov z ocele
- výrobu za studena tvarovaných alebo za studena skladaných rebrových plechov a sendvičových panelov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>473</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>24.34</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťahanie drôtov za studena</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Cold drawing of wire</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťahanie drôtov za stud.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Cold drawing of wire</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu ťahaných oceľových drôtov ťahaním oceľových drôtov za studena</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje :
- ťahanie prútov a plných oceľových profilov, pozri 24.31
- výrobu odvodených drôtených výrobkov, pozri 25.93</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>474</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>24.34.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťahanie drôtov za studena</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Cold drawing of wire</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťahanie drôtov za stud.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Cold drawing of wire</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu ťahaných oceľových drôtov ťahaním oceľových drôtov za studena</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje :
- ťahanie prútov a plných oceľových profilov, pozri 24.31
- výrobu odvodených drôtených výrobkov, pozri 25.93</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>475</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>24.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba drahých a ostatných neželezných kovov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of basic precious and other non-ferrous metals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.drahých nežel.kovov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of precious metals</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>476</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>24.41</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba drahých kovov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Precious metals production</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba drahých kovov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Precious met.production</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu základných drahých kovov:
* výrobu a zušľachťovanie neopracovaných drahých kovov: zlato, striebra, platina atď. z rudy a odpadového kovu
- výrobu zliatin z drahých kovov
- výrobu polotovarov z drahých kovov
- výrobu obyčajných kovov plátovaných striebrom
- výrobu obyčajných kovov alebo striebra plátovaných zlatom
- výrobu platiny a zlata, striebra alebo iných kovov plátovaných kovom zo skupiny platinových kovov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu drôtu ťahaním z týchto kovov
- výrobu láminátových fólií z drahých kovov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- odlievanie neželezných kovov, pozri 24.53,  24.54
- výrobu šperkov z drahých kovov, pozri 32.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>477</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>24.41.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba drahých kovov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Precious metals production</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba drahých kovov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Precious met.production</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu základných drahých kovov:
* výrobu a zušľachťovanie neopracovaných drahých kovov: zlato, striebra, platina atď. z rudy a odpadového kovu
- výrobu zliatin z drahých kovov
- výrobu polotovarov z drahých kovov
- výrobu obyčajných kovov plátovaných striebrom
- výrobu obyčajných kovov alebo striebra plátovaných zlatom
- výrobu platiny a zlata, striebra alebo iných kovov plátovaných kovom zo skupiny platinových kovov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výrobu drôtu ťahaním z týchto kovov
- výrobu láminátových fólií z drahých kovov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- odlievanie neželezných kovov, pozri 24.53,  24.54
- výrobu šperkov z drahých kovov, pozri 32.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>478</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>24.42</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba hliníka</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Aluminium production</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba hliníka</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Aluminium production</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu hliníka z oxidu hlinitého
- výrobu hliníka elektrolytickou rafináciou hliníkového odpadu a úlomkov
- výrobu hliníkových zliatin
- výrobu polotovarov z hliníka</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu drôtu ťahaním z týchto kovov
- výrobu oxidu hlinitého
- výrobu hliníkovej baliacej fólie
- výrobu laminátov hliníkovej fólie z hliníkovej fólie ako primárnej zložky</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- odlievanie neželezných kovov, pozri 24.53, 24.54</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>479</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>24.42.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba hliníka</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Aluminium production</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba hliníka</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Aluminium production</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu hliníka z oxidu hlinitého
- výrobu hliníka elektrolytickou rafináciou hliníkového odpadu a úlomkov
- výrobu hliníkových zliatin
- výrobu polotovarov z hliníka</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výrobu drôtu ťahaním z týchto kovov
- výrobu oxidu hlinitého
- výrobu hliníkovej baliacej fólie
- výrobu laminátov hliníkovej fólie z hliníkovej fólie ako primárnej zložky</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- odlievanie neželezných kovov, pozri 24.53, 24.54</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>480</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>24.43</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba olova, zinku a cínu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Lead, zinc and tin production</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba olova,zinku</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Lead,zinc,tin production</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu olova, zinku a cínu z rúd
- výrobu olova, zinku a cínu elektrolytickou rafináciou oloveného, zinkového a cínového odpadu a úlomkov
- výrobu zliatin olova, zinku a cínu
- výrobu polotovarov z olova, zinku a cínu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu drôtov ťahaním týchto kovov
- výrobu cínovej fólie</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- odlievanie neželezných kovov, pozri 24.53, 24.54</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>481</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>24.43.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba olova, zinku a cínu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Lead, zinc and tin production</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba olova,zinku</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Lead,zinc,tin production</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu olova, zinku a cínu z rúd
- výrobu olova, zinku a cínu elektrolytickou rafináciou oloveného, zinkového a cínového odpadu a úlomkov
- výrobu zliatin olova, zinku a cínu
- výrobu polotovarov z olova, zinku a cínu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výrobu drôtov ťahaním týchto kovov
- výrobu cínovej fólie</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- odlievanie neželezných kovov, pozri 24.53, 24.54</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>482</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>24.44</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba medi</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Copper production</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba medi</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Copper production</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu medi z rúd
- výrobu medi z elektrolyticky rafinovaného medeného odpadu a úlomkov
- výrobu zliatin medi
- výrobu poistkových drôtov a pásikov
- výrobu polotovarov z medi</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu drôtu z medených rúd ťahaním</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- odlievanie neželezných kovov, pozri 24.53, 24.54</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>483</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>24.44.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba medi</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Copper production</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba medi</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Copper production</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu medi z rúd
- výrobu medi z elektrolyticky rafinovaného medeného odpadu a úlomkov
- výrobu zliatin medi
- výrobu poistkových drôtov a pásikov
- výrobu polotovarov z medi</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výrobu drôtu z medených rúd ťahaním</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- odlievanie neželezných kovov, pozri 24.53, 24.54</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>484</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>24.45</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných neželezných kovov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other non-ferrous metal production</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.neželez.kov.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Oth.non-ferr.metal prod.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu chrómu, mangánu, niklu atď. z rúd alebo oxidov
- výrobu chrómu, mangánu, niklu atď. z elektrolyticky a aluminotermicky rafinovaných chrómových, mangánových, niklových atď. odpadov a úlomkov
- výrobu zliatiny z chrómu, mangánu, niklu atď.
- výrobu polotovarov z chrómu, mangánu, niklu atď.
- výrobu podložiek z niklu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu drôtu ťahaním z týchto kovov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- odlievanie neželezných kovov, pozri 24.53, 24.54</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>485</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>24.45.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných neželezných kovov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other non-ferrous metal production</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.neželez.kov.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Oth.non-ferr.metal prod.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu chrómu, mangánu, niklu atď. z rúd alebo oxidov
- výrobu chrómu, mangánu, niklu atď. z elektrolyticky a aluminotermicky rafinovaných chrómových, mangánových, niklových atď. odpadov a úlomkov
- výrobu zliatiny z chrómu, mangánu, niklu atď.
- výrobu polotovarov z chrómu, mangánu, niklu atď.
- výrobu podložiek z niklu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výrobu drôtu ťahaním z týchto kovov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- odlievanie neželezných kovov, pozri 24.53, 24.54</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>486</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>24.46</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba jadrového paliva</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Processing of nuclear fuel</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba jadrového paliva</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Processing of nucle.fuel</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu uránového kovu zo smolinca alebo ostatných rúd
- tavenie a čistenie uránu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>487</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>24.46.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba jadrového paliva</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Processing of nuclear fuel</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba jadrového paliva</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Processing of nucle.fuel</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu uránového kovu zo smolinca alebo ostatných rúd
- tavenie a čistenie uránu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>488</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>24.5</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Odlievanie kovov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Casting of metals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Odlievanie kovov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Casting of metals</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa výrobu polotovarov a rôznych odliatkov procesom odlievania.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto skupina vylučuje:
- výrobu hotových odlievaných výrobkov ako napr.:
* bojlerov a radiátorov, pozri 25.21
* odlievaných výrobkov pre domácnosť, pozri 25.99</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>489</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>24.51</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Odlievanie železa</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Casting of iron</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Odlievanie železa</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Casting of iron</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa činnosti zlievarní.
Táto trieda zahŕňa:
- odlievanie polotovarov zo železa 
- odlievanie odliatkov zo sivej liatiny
- odlievanie guľôčkových grafitových železných odliatkov 
- odlievanie kujných liatinových výrobkov
- výrobu liatinových rúr, rúrok a dutých profilov alebo liatinových potrubných armatúr</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>490</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>24.51.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Odlievanie železa</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Casting of iron</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Odlievanie železa</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Casting of iron</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa činnosti zlievarní.
Táto podtrieda zahŕňa:
- odlievanie polotovarov zo železa 
- odlievanie odliatkov zo sivej liatiny
- odlievanie guľôčkových grafitových železných odliatkov 
- odlievanie kujných liatinových výrobkov
- výrobu liatinových rúr, rúrok a dutých profilov alebo liatinových potrubných armatúr</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>491</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>24.52</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Odlievanie ocele</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Casting of steel</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Odlievanie ocele</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Casting of steel</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa činnosti oceliarní.
Táto trieda zahŕňa:
- odlievanie oceľových polotovarov
- odlievanie oceľových odliatkov
- výrobu bezšvíkových oceľových rúr a rúrok odstredivým odlievaním
- výrobu oceľových liatinových rúr a rúrok</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>492</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>24.52.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Odlievanie ocele</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Casting of steel</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Odlievanie ocele</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Casting of steel</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa činnosti oceliarní.
Táto podtrieda zahŕňa:
- odlievanie oceľových polotovarov
- odlievanie oceľových odliatkov
- výrobu bezšvíkových oceľových rúr a rúrok odstredivým odlievaním
- výrobu oceľových liatinových rúr a rúrok</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>493</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>24.53</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Odlievanie ľahkých kovov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Casting of light metals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Odlievanie ľahkých kovov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Casting of light metals</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- odlievanie polotovarov z hliníka, magnézia, titanu, zinku atď.
- odlievanie odliatkov z ľahkých kovov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>494</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>24.53.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Odlievanie ľahkých kovov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Casting of light metals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Odlievanie ľahkých kovov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Casting of light metals</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- odlievanie polotovarov z hliníka, magnézia, titanu, zinku atď.
- odlievanie odliatkov z ľahkých kovov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>495</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>24.54</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Odlievanie ostatných neželezných kovov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Casting of other non-ferrous metals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Odlievanie ost.než.kov.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Cast.of oth.non-fer.met.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- odlievanie odliatkov z ťažkých kovov
- odlievanie odliatkov z drahých kovov
- odlievanie výliskov z neželezných kovov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>496</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>24.54.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Odlievanie ostatných neželezných kovov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Casting of other non-ferrous metals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Odlievanie ost.než.kov.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Cast.of oth.non-fer.met.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- odlievanie odliatkov z ťažkých kovov
- odlievanie odliatkov z drahých kovov
- odlievanie výliskov z neželezných kovov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>497</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>25</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kovových konštrukcií okrem strojov a zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of fabricated metal products, except machinery and equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kov.konštrukcií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manu.of fabric.met.prod.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa výrobu "čistých" kovových výrobkov (napr.súčiastok, kontajnerov a konštrukcií), obyčajne so statickou, nehybnou funkciou, ako protiklad k nasledujúcej divízii 26-30, ktorá zahŕňa výrobu zariadení alebo montáží týchto kovových výrobkov (niekedy s ostatnými materiálmi) do komplexnejších celkov, ktoré pracujú s pohyblivými časťami, ak nie sú čisto elektrické, elektronické alebo optické.
Táto divízia tiež zahŕňa výrobu zbraní a streliva.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto divízia vylučuje:
- špecializované opravy a údržby, pozri skupinu 33.1
- špecializovanú inštaláciu v budovách priemyselných výrobkov vyrobených v tejto divízii, napr. kotlov, radiátorov ústredného kúrenia, pozri 43.22</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>498</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>25.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kovových konštrukcií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of structural metal products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kov.konštrukcií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of structu.met.prod.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa výrobu kovových konštrukcií (napr. kovových konštrukcií alebo dielcov pre stavebníctvo).</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>499</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>25.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kovových konštrukcií a ich častí</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of metal structures and parts of structures</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kov.konštrukcií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of metal structures</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu kovových konštrukcií alebo skeletov pre stavebníctvo a dielcov z nich vyrobených (veže, stožiare, nosníky, mosty atď.)
- výrobu priemyselných konštrukcií z kovu (konštrukcie na vysokú pec, dvíhacie a manipulačné zariadenia atď.)
- výrobu prefabrikovaných stavebných konštrukcií hlavne z kovu:
* stavebné bunky, modulové výstavné prvky atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu častí na lodný alebo elektrický bojler, pozri 25.30
- výrobu montážneho zariadenia na železničné trate, pozri 25.99
- výrobu lodných profilov, pozri 30.11</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>500</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>25.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kovových konštrukcií a ich častí</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of metal structures and parts of structures</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kov.konštrukcií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of metal structures</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu kovových konštrukcií alebo skeletov pre stavebníctvo a dielcov z nich vyrobených (veže, stožiare, nosníky, mosty atď.)
- výrobu priemyselných konštrukcií z kovu (konštrukcie na vysokú pec, dvíhacie a manipulačné zariadenia atď.)
- výrobu prefabrikovaných stavebných konštrukcií hlavne z kovu:
* stavebné bunky, modulové výstavné prvky atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu častí na lodný alebo elektrický bojler, pozri 25.30
- výrobu montážneho zariadenia na železničné trate, pozri 25.99
- výrobu lodných profilov, pozri 30.11</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>501</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>25.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kovových dverí a okien</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of doors and windows of metal</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kovových dverí</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of doors of metal</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu kovových dverí, okien a ich rámov, okeníc a brán
- kovové deliace steny pre potreby nadstavby poschodia</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>502</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>25.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kovových dverí a okien</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of doors and windows of metal</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kovových dverí</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of doors of metal</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu kovových dverí, okien a ich rámov, okeníc a brán
- kovové deliace steny pre potreby nadstavby poschodia</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>503</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>25.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba nádrží, zásobníkov a kontajnerov z kovu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of tanks, reservoirs and containers of metal</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba nádrží,zásobníkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of met.tanks,reserv.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa výrobu nádrží, radiátorov ústredného kúrenia a bojlerov.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>504</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>25.21</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba radiátorov ústredného kúrenia a bojlerov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of central heating radiators and boilers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba radiátor.úst.kúr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of centr.heat.radiat</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu elektrických pecí a vodných ohrievačov, pozri 27.51</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>505</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>25.21.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba radiátorov ústredného kúrenia a bojlerov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of central heating radiators and boilers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba radiátor.úst.kúr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of centr.heat.radiat</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu elektrických pecí a vodných ohrievačov, pozri 27.51</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>506</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>25.29</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných nádrží, zásobníkov a kontajnerov z kovu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other tanks, reservoirs and containers of metal</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.nádrží</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of oth.met.tanks</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu zásobníkov, nádrží a podobných kontajnerov z kovu spravidla inštalovaných ako vybavenie skladu alebo na výrobné účely
- výrobu kovových kontajnerov na stlačený alebo skvapalnený plyn</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu kovových sudov, plechoviek, konzerv, vedier, škatúľ atď., typu obyčajne používaného na prenášanie a balenie tovaru, ktorého kapacita neprekročí 300 litrov, pozri 25.91, 25.92
- výrobu dopravných kontajnerov, pozri 29.20
- výrobu nádrží (obrnených vojenských vozidiel), pozri 30.40</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>507</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>25.29.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných nádrží, zásobníkov a kontajnerov z kovu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other tanks, reservoirs and containers of metal</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.nádrží</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of oth.met.tanks</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu zásobníkov, nádrží a podobných kontajnerov z kovu spravidla inštalovaných ako vybavenie skladu alebo na výrobné účely
- výrobu kovových kontajnerov na stlačený alebo skvapalnený plyn</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu kovových sudov, plechoviek, konzerv, vedier, škatúľ atď., typu obyčajne používaného na prenášanie a balenie tovaru, ktorého kapacita neprekročí 300 litrov, pozri 25.91, 25.92
- výrobu dopravných kontajnerov, pozri 29.20
- výrobu nádrží (obrnených vojenských vozidiel), pozri 30.40</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>508</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>25.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba parných kotlov okrem kotlov ústredného kúrenia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of steam generators, except central heating hot water boilers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba parných kotlov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of steam generators</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa výrobu parných kotlov.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>509</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>25.30</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba parných kotlov okrem kotlov ústredného kúrenia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of steam generators, except central heating hot water boilers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba parných kotlov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of steam generators</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu parných kotlov
- výrobu pomocných zariadení pre parné kotle:
* kondenzátory, super-ohrievače, parné kolektory a akumulátory
- výrobu jadrových reaktorov, okrem izotopových odstrediviek
- výrobu dielcov pre lodné alebo elektrické ohrievače</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- systém potrubnej konštrukcie obsahujúci ďalšie spracovanie rúr všeobecne na vytvorenie tlakového potrubia alebo potrubného systému spolu s vonkajšou úpravou a konštrukčnými prácami</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu kotlov a radiátorov ústredného kúrenia, pozri 25.21
- výrobu súprav bojlerových turbín, pozri 28.11
- výrobu izotopových izolátorov, pozri 28.99</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>510</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>25.30.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba parných kotlov okrem kotlov ústredného kúrenia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of steam generators, except central heating hot water boilers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba parných kotlov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of steam generators</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu parných kotlov
- výrobu pomocných zariadení pre parné kotle:
* kondenzátory, super-ohrievače, parné kolektory a akumulátory
- výrobu jadrových reaktorov, okrem izotopových odstrediviek
- výrobu dielcov pre lodné alebo elektrické ohrievače</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- systém potrubnej konštrukcie obsahujúci ďalšie spracovanie rúr všeobecne na vytvorenie tlakového potrubia alebo potrubného systému spolu s vonkajšou úpravou a konštrukčnými prácami</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu kotlov a radiátorov ústredného kúrenia, pozri 25.21
- výrobu súprav bojlerových turbín, pozri 28.11
- výrobu izotopových izolátorov, pozri 28.99</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>511</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>25.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba zbraní a munície</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of weapons and ammunition</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba zbraní a munície</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of weapons</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>512</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>25.40</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba zbraní a munície</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of weapons and ammunition</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba zbraní a munície</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of weapons</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu ťažkých zbraní (strelné zbrane, mobilné zbrane, raketomety, torpédomety, ťažké guľomety)
- výrobu malých zbraní (revolvery, brokovnice, ľahké guľomety)
- výrobu vzduchových a plynových zbraní a pištolí
- výrobu vojenskej munície</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu loveckých, športových alebo strelných zbraní a munície
- výrobu výbušnín ako sú bomby, míny a torpéda</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu kapslí, rozbušiek alebo signalizačných svetlíc, pozri 20.51
- výrobu šablí, mečov, bodákov atď., pozri 25.71
- výrobu obrnených vozidiel na prepravu bankoviek alebo cenín, pozri 29.10
- výrobu vzdušných vozidiel, pozri 30.30
- výrobu tankov a ostatných bojových vozidiel, pozri 30.40</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>513</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>25.40.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba zbraní a munície</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of weapons and ammunition</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba zbraní a munície</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of weapons</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu ťažkých zbraní (strelné zbrane, mobilné zbrane, raketomety, torpédomety, ťažké guľomety)
- výrobu malých zbraní (revolvery, brokovnice, ľahké guľomety)
- výrobu vzduchových a plynových zbraní a pištolí
- výrobu vojenskej munície</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výrobu loveckých, športových alebo strelných zbraní a munície
- výrobu výbušnín ako sú bomby, míny a torpéda</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu kapslí, rozbušiek alebo signalizačných svetlíc, pozri 20.51
- výrobu šablí, mečov, bodákov atď., pozri 25.71
- výrobu obrnených vozidiel na prepravu bankoviek alebo cenín, pozri 29.10
- výrobu vzdušných vozidiel, pozri 30.30
- výrobu tankov a ostatných bojových vozidiel, pozri 30.40</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>514</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>25.5</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Kovanie, lisovanie, razenie a valcovanie kovov; prášková metalurgia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Forging, pressing, stamping and roll-forming of metal; powder metallurgy</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Kovanie,lisovanie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Forging,pressing</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa činnosti na  úpravu kovu, napr. kovanie alebo lisovanie, ktoré sú spravidla realizované za poplatok alebo na základe zmluvy.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>515</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>25.50</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Kovanie, lisovanie, razenie a valcovanie kovov; prášková metalurgia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Forging, pressing, stamping and roll-forming of metal; powder metallurgy</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Kovanie,lisovanie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Forging,pressing</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- kovanie, lisovanie, razenie a valcovanie kovov
- práškovú metalurgiu: výrobu kovových objektov priamo z kovových práškov tepelným spracovaním (sintrácia) alebo pod tlakom</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu kovového prášku, pozri 24.1, 24.4</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>18.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>516</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>25.50.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Kovanie, lisovanie, razenie a valcovanie kovov; prášková  metalurgia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Forging, pressing, stamping and roll-forming of metal; powder metallurgy</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Kovanie,lisovanie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Forging,pressing</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- kovanie, lisovanie, razenie a valcovanie kovov
- práškovú metalurgiu: výrobu kovových objektov priamo z kovových práškov tepelným spracovaním (sintrácia) alebo pod tlakom</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu kovového prášku, pozri 24.1, 24.4</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>517</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>25.6</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Opracovanie a povrchová úprava kovov; obrábanie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Treatment and coating of metals; machining</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Opracovanie kovov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Treatm.of meta,machining</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa činnosti na úpravu kovu, napr. pokovovanie, povrchovú úpravu, rytinu, vŕtanie, leštenie, zváranie atď., ktoré sú spravidla uskutočňované za poplatok alebo na báze zmluvy.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>518</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>25.61</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Opracovanie a povrchová úprava kovov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Treatment and coating of metals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Opracovanie kovov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Treatment of metals</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- pokovovanie, anódovanie atď.
- tepelné spracovanie kovov
- pieskovanie, sušenie, čistenie, vyrovnávanie povrchu kovov
- farbenie, gravírovanie kovov
- nanášanie nekovových materiálov na kovy:
* plastifikovanie, glazúrovanie, lakovanie atď.
- spevnenie, leštenie kovov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- činnosti kováčov (podkovanie koní), pozri 01.62
- tlač priamo na kovy, pozri 18.12
- kovovú povrchovú úpravu plastov, pozri 22.29
- valcovanie drahých kovov na základné alebo ostatné kovy, pozri 24.41, 24.42, 24,43, 24.44</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>519</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>25.61.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Opracovanie a povrchová úprava kovov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Treatment and coating of metals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Opracovanie kovov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Treatment of metals</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- pokovovanie, anódovanie atď.
- tepelné spracovanie kovov
- pieskovanie, sušenie, čistenie, vyrovnávanie povrchu kovov
- farbenie, gravírovanie kovov
- nanášanie nekovových materiálov na kovy:
* plastifikovanie, glazúrovanie, lakovanie atď.
- spevnenie, leštenie kovov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- činnosti kováčov (podkovanie koní), pozri 01.62
- tlač priamo na kovy, pozri 18.12
- kovovú povrchovú úpravu plastov, pozri 22.29
- valcovanie drahých kovov na základné alebo ostatné kovy, pozri 24.41, 24.42, 24,43, 24.44</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>520</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>25.62</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Obrábanie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Machining</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Obrábanie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Machining</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- vŕtanie, sústruženie, drvenie, erodovanie, hobľovanie, prekrývanie, pretláčanie, vyrovnávanie, rezanie, brúsenie, orezanie, leštenie, zváranie, spájanie atď. kovových kúskov
- rezanie a písanie na kovy pomocou laserového lúča</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- činnosti kováčov (podkovanie koní), pozri 01.62
- rycie a gravírovacie činnosti na počkanie, pozri 95.25</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>521</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>25.62.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Obrábanie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Machining</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Obrábanie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Machining</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- vŕtanie, sústruženie, drvenie, erodovanie, hobľovanie, prekrývanie, pretláčanie, vyrovnávanie, rezanie, brúsenie, orezanie, leštenie, zváranie, spájanie atď. kovových kúskov
- rezanie a písanie na kovy pomocou laserového lúča</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- činnosti kováčov (podkovanie koní), pozri 01.62
- rycie a gravírovacie činnosti na počkanie, pozri 95.25</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>522</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>25.7</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba nožiarskych výrobkov, náradia a železiarskeho tovaru</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of cutlery, tools and general hardware</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba nožiar.výrobkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufac.of cutlery,tools</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa výrobu príborov; kovového ručného náradia a železiarskeho tovaru.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>523</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>25.71</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba nožiarskych výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of cutlery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba nožiarskych výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of cutlery</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu príborov pre domácnosť, napr. nožov, vidličiek, lyžíc atď.
- výrobu ostatných podobných výrobkov:
* sekáčikov a sekier
* holiacich strojčekov a žiletiek
* nožníc a strihacích strojčekov
- výrobu šablí, mečov, bodákov atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu kuchynského riadu (hrncov, kanvíc atď.), riadu (misky, podnosy) atď. alebo príboru 
(taniere, tanieriky pod šálku atď.), pozri 25.99
- výrobu príborov z drahých kovov, pozri 32.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>524</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>25.71.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba nožiarskych výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of cutlery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba nožiarskych výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of cutlery</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu príborov pre domácnosť, napr. nožov, vidličiek, lyžíc atď.
- výrobu ostatných podobných výrobkov:
* sekáčikov a sekier
* holiacich strojčekov a žiletiek
* nožníc a strihacích strojčekov
- výrobu šablí, mečov, bodákov atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu kuchynského riadu (hrncov, kanvíc atď.), riadu (misky, podnosy) atď. alebo príboru 
(taniere, tanieriky pod šálku atď.), pozri 25.99
- výrobu príborov z drahých kovov, pozri 32.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>525</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>25.72</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba zámkov a pántov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of locks and hinges</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba zámkov a pántov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of locks,hinges</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu visiacich zámkov, zámkov, kľúčov, pántov a podobných výrobkov, železiarskeho tovaru na stavby, nábytok, vozidlá</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>526</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>25.72.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba zámkov a pántov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of locks and hinges</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba zámkov a pántov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of locks,hinges</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu visiacich zámkov, zámkov, kľúčov, pántov a podobných výrobkov, železiarskeho tovaru na stavby, nábytok, vozidlá</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>527</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>25.73</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba náradia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of tools</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba náradia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of tools</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu nožov a ostrých nožníc pre stroje alebo pre mechanické použitie
- výrobu ručného náradia, napr. kliešte (kombinačky), skrutkovače atď.
- výrobu poľnohospodárskeho ručného náradia neťahaného energiou
- výrobu píl a čepelí, vrátane čepelí na kruhovú a reťazovú pílu
- výrobu vymeniteľných častí pre ručné náradie, fungujúceho pomocou alebo bez pomoci elektrickej energie alebo pre strojové náradie: vŕtačky, dierkovače, kotúčové frézy atď.
- výrobu kováčskeho náradia: kováčska pec, nákova atď.
- výrobu tvarovacích dební a foriem (okrem ingotových foriem)
- výrobu tlačiarenského náradia
- výrobu zverákov, spínadiel</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu ručných náradí na elektrickú energiu, pozri 28.24
- výrobu ingotových foriem, pozri 28.91</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>528</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>25.73.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba náradia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of tools</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba náradia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of tools</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu nožov a ostrých nožníc pre stroje alebo pre mechanické použitie
- výrobu ručného náradia, napr. kliešte (kombinačky), skrutkovače atď.
- výrobu poľnohospodárskeho ručného náradia neťahaného energiou
- výrobu píl a čepelí, vrátane čepelí na kruhovú a reťazovú pílu
- výrobu vymeniteľných častí pre ručné náradie, fungujúceho pomocou alebo bez pomoci elektrickej energie alebo pre strojové náradie: vŕtačky, dierkovače, kotúčové frézy atď.
- výrobu kováčskeho náradia: kováčska pec, nákova atď.
- výrobu tvarovacích dební a foriem (okrem ingotových foriem)
- výrobu tlačiarenského náradia
- výrobu zverákov, spínadiel</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu ručných náradí na elektrickú energiu, pozri 28.24
- výrobu ingotových foriem, pozri 28.91</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>529</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>25.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných kovových výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other fabricated metal products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.kov.výrobkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of oth.fab.met.pr.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa výrobu rôznych kovových výrobkov, napr. konzerv a vedier; klincov, skrutiek a matíc; kovových domácich výrobkov; kovových držiakov; lodných skrutiek a kotví; montážneho zariadenia pre železničné trate atď. pre rôzne druhy domácnosti a na priemyselné účely.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>530</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>25.91</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba oceľových zásobníkov a podobných kontajnerov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of steel drums and similar containers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba oceľ.zásobníkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufac.of steel.drums</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu vedier, plechoviek, sudov, kanvíc, škatúľ</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu nádrží a rezervoárov, pozri 25.2</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>531</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>25.91.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba oceľových zásobníkov a podobných kontajnerov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of steel drums and similar containers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba oceľ.zásobníkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufac.of steel.drums</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu vedier, plechoviek, sudov, kanvíc, škatúľ</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu nádrží a rezervoárov, pozri 25.2</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>532</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>25.92</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba obalov z ľahkých kovov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of light metal packaging</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kov.obalov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of light met.packag.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu konzerv a plechoviek na potraviny, skladacích túb a škatúľ
- výrobu kovových uzáverov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>533</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>25.92.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba obalov z ľahkých kovov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of light metal packaging</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kov.obalov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of light met.packag.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu konzerv a plechoviek na potraviny, skladacích túb a škatúľ
- výrobu kovových uzáverov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>534</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>25.93</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba drôtených výrobkov, reťazí a pružín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of wire products, chain and springs</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba drôtených výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of wire products</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu kovových káblov, stočených pásov a podobných výrobkov
- výrobu neizolovaných kovových káblov alebo izolovaných káblov nepoužiteľných ako vodič elektriny
- výrobu potiahnutého alebo dutého drôtu
- výrobu drôtených výrobkov: ostnatého drôtu, drôteného pletiva, grilu, sieťoviny, tkanín atď.
- potiahnuté elektródy na zváranie oblúkom
- výrobu klincov a špendlíkov
- výrobu pružín (okrem hodinkových):
* listové pružiny, skrutkovité pružiny, špirálové nápravové pružiny
* listy na pružiny 
- výrobu reťazí, okrem prevodových reťazí na energiu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu pružín do hodín a náramkových hodiniek, pozri 26.52
- výrobu drôtu a káblov na prenos elektriny, pozri 27.32
- výrobu prevodových reťazí na energiu, pozri 28.15</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>535</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>25.93.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba drôtených výrobkov, reťazí a pružín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of wire products, chain and springs</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba drôtených výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of wire products</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu kovových káblov, stočených pásov a podobných výrobkov
- výrobu neizolovaných kovových káblov alebo izolovaných káblov nepoužiteľných ako vodič elektriny
- výrobu potiahnutého alebo dutého drôtu
- výrobu drôtených výrobkov: ostnatého drôtu, drôteného pletiva, grilu, sieťoviny, tkanín atď.
- potiahnuté elektródy na zváranie oblúkom
- výrobu klincov a špendlíkov
- výrobu pružín (okrem hodinkových):
* listové pružiny, skrutkovité pružiny, špirálové nápravové pružiny
* listy na pružiny 
- výrobu reťazí, okrem prevodových reťazí na energiu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu pružín do hodín a náramkových hodiniek, pozri 26.52
- výrobu drôtu a káblov na prenos elektriny, pozri 27.32
- výrobu prevodových reťazí na energiu, pozri 28.15</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>536</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>25.94</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba upínadiel, strojných skrutiek</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of fasteners and screw machine products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba upínadiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of fasteners</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu nitov, podložiek pod maticu a podobných výrobkov bez závitov
- výrobu strojných skrutiek
- výrobu zástrčiek (západiek), skrutiek, matíc a podobných strojných výrobkov so závitmi</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>537</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>25.94.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba upínadiel, strojných skrutiek</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of fasteners and screw machine products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba upínadiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of fasteners</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu nitov, podložiek pod maticu a podobných výrobkov bez závitov
- výrobu strojných skrutiek
- výrobu zástrčiek (západiek), skrutiek, matíc a podobných strojných výrobkov so závitmi</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>538</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>25.99</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných kovových výrobkov i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other fabricated metal products n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.kovových výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.met.prod.nec</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu kovových domácich výrobkov:
* príbory, taniere, podšálky atď.
* kuchynský riad: hrnce, kanvice atď.
* hlboký riad: misy, podnosy atď.
* rajnice, panvice a ostatný neelektrický riad na stolové alebo kuchynské použitie
* drobné, rukou manipulovateľné zariadenia a príslušenstvo
* kovové drsné hubky
- výrobu stavebných komponentov zo zinku: odkvapy, prístrešky, vane, výlevky, umývadlá a podobné výrobky
- výrobu kovového tovaru na kancelárske použitie, okrem nábytku
- výrobu trezorov, sejfov, pancierových dverí atď.
- výrobu rozličných kovových výrobkov:
* lodné skrutky a čepele
* kotvy
* zvony
* montážne zariadenie pre železničné trate
* spony, pracky, háky
* kovové rebríky
* kovové značky, vrátane dopravných značiek
- výrobu fóliových tašiek
- výrobu trvalých kovových magnetov
- výrobu kovových vákuových kanvíc a fliaš
- výrobu kovových odznakov a kovových vojenských odznakov
- výrobu kovových natáčiek na vlasy, kovových držadiel na dáždniky a rámy, hrebene</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu mečov, bajonetov, pozri 25.71
- výrobu nákupných košíkov, pozri 30.99
- výrobu kovového nábytku, pozri 31.01, 31.02, 31.09
- výrobu športového tovaru, pozri 32.30
- výrobu hier a hračiek, pozri 32.40</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>539</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>25.99.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných kovových výrobkov i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other fabricated metal products n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.kovových výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.met.prod.nec</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu kovových domácich výrobkov:
* príbory, taniere, podšálky atď.
* kuchynský riad: hrnce, kanvice atď.
* hlboký riad: misy, podnosy atď.
* rajnice, panvice a ostatný neelektrický riad na stolové alebo kuchynské použitie
* drobné, rukou manipulovateľné zariadenia a príslušenstvo
* kovové drsné hubky
- výrobu stavebných komponentov zo zinku: odkvapy, prístrešky, vane, výlevky, umývadlá a podobné výrobky
- výrobu kovového tovaru na kancelárske použitie, okrem nábytku
- výrobu trezorov, sejfov, pancierových dverí atď.
- výrobu rozličných kovových výrobkov:
* lodné skrutky a čepele
* kotvy
* zvony
* montážne zariadenie pre železničné trate
* spony, pracky, háky
* kovové rebríky
* kovové značky, vrátane dopravných značiek
- výrobu fóliových tašiek
- výrobu trvalých kovových magnetov
- výrobu kovových vákuových kanvíc a fliaš
- výrobu kovových odznakov a kovových vojenských odznakov
- výrobu kovových natáčiek na vlasy, kovových držadiel na dáždniky a rámy, hrebene</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu mečov, bajonetov, pozri 25.71
- výrobu nákupných košíkov, pozri 30.99
- výrobu kovového nábytku, pozri 31.01, 31.02, 31.09
- výrobu športového tovaru, pozri 32.30
- výrobu hier a hračiek, pozri 32.40</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>540</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>26</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba počítačových, elektronických a optických výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of computer, electronic and optical products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba počítačových výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of computer prod.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa výrobu počítačov, periférnych zariadení, komunikačných zariadení a podobných elektronických výrobkov, ako aj výrobu komponentov na tieto výrobky. Pre výrobné procesy tejto divízie je charakteristický návrh a použitie integrovaných obvodov a použitie vysoko špecializovaných miniaturizovaných technológií.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Divízia tiež zahŕňa výrobu spotrebiteľskej elektroniky, meracie, testovacie, navigačné a kontrolné zariadenia, ožarovacie, elektromedicínske a elektroterapeutické zariadenia, optické nástroje a zariadenia a výrobu magnetických a optických médií.</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>541</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>26.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektronických komponentov a dosiek</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of electronic components and boards</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba elektron.kompon.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of electronic compon</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>542</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>26.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektronických komponentov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of electronic components</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.elektron.komponentov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of electronic compon</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa výrobu polovodičov a ostatných komponentov na elektronické použitie.
Táto trieda zahŕňa:
- výrobu elektronických kondenzátorov
- výrobu elektronických rezistorov
- výrobu mikroprocesorov
- výrobu elektrónových rúr
- výrobu elektronických konektorov
- výrobu prázdnych tlačených dosiek
- výrobu integrovaných obvodov (analógových, digitálnych alebo hybridných)
- výrobu diód, tranzistorov a príbuzného samostatného zariadenia
- výrobu induktorov (napr. tlmivka, cievka, transformátory), elektronické komponenty
- výrobu elektronických kryštálov a kryštálových súprav
- výrobu solenoidov, vypínačov a prevodníkov na elektronické zariadenia
- výrobu kociek a doštičiek, polovodičov, hotových alebo polovýrobkov
- výrobu zobrazovacích komponentov (plazma, polymér, LCD)
- výrobu ľahkých emitovaných diód (LED)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu tlačiarenských káblov, monitorových káblov, USB kľúčov, konektorov atď.</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- tlač plastových čipových kariet, pozri 18.12
- výrobu počítačových a televíznych obrazoviek, pozri 26.20, 26.40
- výrobu modemov (dopravné zariadenie), pozri 26.30
- výrobu rúr používajúcich röntgenové lúče a podobných ožarovacích zariadení, pozri 26.60
- výrobu optických zariadení a nástrojov, pozri 26.70
- výrobu podobných zariadení na elektrické použitie, pozri divíziu 27
- výrobu svetielkujúceho ballastu, pozri 27.11
- výrobu elektrických vysielačov, pozri 27.12
- výrobu elektrického drôteného zariadenia, pozri 27.33
- výroba kompletného zariadenia je klasifikovaná inde na základe zaradenia kompletného zariadenia</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>543</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>26.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektronických komponentov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of electronic components</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.elektron.komponentov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of electronic compon</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa výrobu polovodičov a ostatných komponentov na elektronické použitie.
Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu elektronických kondenzátorov
- výrobu elektronických rezistorov
- výrobu mikroprocesorov
- výrobu elektrónových rúr
- výrobu elektronických konektorov
- výrobu prázdnych tlačených dosiek
- výrobu integrovaných obvodov (analógových, digitálnych alebo hybridných)
- výrobu diód, tranzistorov a príbuzného samostatného zariadenia
- výrobu induktorov (napr. tlmivka, cievka, transformátory), elektronické komponenty
- výrobu elektronických kryštálov a kryštálových súprav
- výrobu solenoidov, vypínačov a prevodníkov na elektronické zariadenia
- výrobu kociek a doštičiek, polovodičov, hotových alebo polovýrobkov
- výrobu zobrazovacích komponentov (plazma, polymér, LCD)
- výrobu ľahkých emitovaných diód (LED)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výrobu tlačiarenských káblov, monitorových káblov, USB kľúčov, konektorov atď.</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- tlač plastových čipových kariet, pozri 18.12
- výrobu počítačových a televíznych obrazoviek, pozri 26.20, 26.40
- výrobu modemov (dopravné zariadenie), pozri 26.30
- výrobu rúr používajúcich röntgenové lúče a podobných ožarovacích zariadení, pozri 26.60
- výrobu optických zariadení a nástrojov, pozri 26.70
- výrobu podobných zariadení na elektrické použitie, pozri divíziu 27
- výrobu svetielkujúceho ballastu, pozri 27.11
- výrobu elektrických vysielačov, pozri 27.12
- výrobu elektrického drôteného zariadenia, pozri 27.33
- výroba kompletného zariadenia je klasifikovaná inde na základe zaradenia kompletného zariadenia</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>544</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>26.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba montovaných elektronických dosiek</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of loaded electronic boards</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.elektronic.dosiek</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of load.elect.boards</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu montovaných tlačených dosiek
- montáž komponentov na tlačené dosky
- výrobu prepojovacích dosiek (napr. zvuk, video, kontrolky, sieť, modemy)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- tlač plastových čipových kariet, pozri 18.12
- výrobu prázdnych tlačených dosiek, pozri 26.11</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>545</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>26.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba montovaných elektronických dosiek</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of loaded electronic boards</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.elektronic.dosiek</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of load.elect.boards</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu montovaných tlačených dosiek
- montáž komponentov na tlačené dosky
- výrobu prepojovacích dosiek (napr. zvuk, video, kontrolky, sieť, modemy)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- tlač plastových čipových kariet, pozri 18.12
- výrobu prázdnych tlačených dosiek, pozri 26.11</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>546</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>26.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba počítačov a periférnych zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of computers and peripheral equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba počítačov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of computers</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>547</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>26.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba počítačov a periférnych zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of computers and peripheral equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba počítačov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of computers</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa výrobu a/alebo montáž elektronických počítačov, napr. samočinný počítač, stolový počítač, laptopy a počítačové servery; a počítačových periférnych zariadení, napr. skladovacie zariadenia a vstupné/výstupné zariadenia (tlačiarne, monitory, klávesnice). Počítače môžu byť analógové, digitálne alebo hybridné. Najpoužívanejším typom sú digitálne počítače so zariadeniami, ktoré plnia nasledujúce funkcie: (1) pamäť spracovateľského programu alebo programov a údajov okamžite nevyhnutných na spustenie programu; (2) môžu byť voľne programované v súlade s požiadavkami používateľa; (3) vykonávajú aritmetické výpočty špecifikované užívateľom; a (4) realizujú bez ľudského zásahu, spracovateľský program, ktorý od počítača požaduje modifikáciu vlastného programu, a to logickým rozhodnutím počas spracovania. Analógové počítače sú schopné simulovať matematické modely a zahrňujú najmenej analógovú kontrolu a programovacie prvky.
Táto trieda zahŕňa:
- výrobu stolových počítačov
- výrobu prenosných počítačov
- výrobu hlavnej kostry počítača
- výrobu ručných počítačov (napr. PDA)
- výrobu magnetických diskových mechaník, baterkovej mechaniky a ostatného skladovacieho zariadenia
- výrobu optickej (napr. CD-RW, CD-ROM, DVD-ROM, DVD-RW) diskovej mechaniky
- výrobu tlačiarní
- výrobu monitorov
- výrobu klávesníc
- výrobu všetkých typov myší, pákových ovládačov a trackball príslušenstva (guľôčka je zabudovaná v zariadení, otáča sa priamo prstom)
- výrobu špecializovaných počítačových terminálov
- výrobu počítačových serverov
- výrobu skenerov, vrátane snímačov čiarového kódu
- výrobu čítačov plastových čipových kariet
- výrobu prílb virtuálnej reality
- výrobu počítačových projektorov (video projektorov)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu počítačových terminálov, ako sú automatické sčítače hlasov (ATM´m), terminálov miesta predaja (POS), obsluhovaných nemechanicky
- výrobu multifunkčného kancelárskeho zariadenia s dvoma alebo viacerými nasledujúcimi funkciami: tlačenie, skenovanie, kopírovanie, faxovanie</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- rozmnožovanie záznamových médií (počítačové média, zvuk, video atď.) pozri 18.20
- výrobu elektronických komponentov a elektronického príslušenstva používaného v počítačoch a periférnych zariadeniach, pozri 26.1
- výrobu vstupných / výstupných počítačových modemov, pozri 26.12
- výrobu prepojovacích dosiek, modulov a príslušenstva, pozri 26.12
- výrobu montovaných elektronických dosiek, pozri 26.12
- výrobu modemov, nosného zariadenia, pozri 26.30
- výrobu digitálnych komunikačných vypínačov, dátového komunikačného zariadenia (napr. mosty, navigátory, dopravné centrá), pozri 26.30
- výrobu spotrebiteľského elektronického zariadenia, napr. CD prehrávače a DVD prehrávače, pozri 26.40
- výrobu televíznych monitorov a obrazoviek, pozri 26.40
- výrobu ovládacích panelov videohier, pozri 26.40
- výrobu čistých optických a magnetických médií na použitie v súvislosti s počítačmi alebo ostatným zariadením, pozri 26.80</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>548</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>26.20.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba počítačov a periférnych zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of computers and peripheral equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba počítačov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of computers</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa výrobu a/alebo montáž elektronických počítačov, napr. samočinný počítač, stolový počítač, laptopy a počítačové servery; a počítačových periférnych zariadení, napr. skladovacie zariadenia a vstupné/výstupné zariadenia (tlačiarne, monitory, klávesnice). Počítače môžu byť analógové, digitálne alebo hybridné. Najpoužívanejším typom sú digitálne počítače so zariadeniami, ktoré plnia nasledujúce funkcie: (1) pamäť spracovateľského programu alebo programov a údajov okamžite nevyhnutných na spustenie programu; (2) môžu byť voľne programované v súlade s požiadavkami používateľa; (3) vykonávajú aritmetické výpočty špecifikované užívateľom; a (4) realizujú bez ľudského zásahu, spracovateľský program, ktorý od počítača požaduje modifikáciu vlastného programu, a to logickým rozhodnutím počas spracovania. Analógové počítače sú schopné simulovať matematické modely a zahrňujú najmenej analógovú kontrolu a programovacie prvky.
Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu stolových počítačov
- výrobu prenosných počítačov
- výrobu hlavnej kostry počítača
- výrobu ručných počítačov (napr. PDA)
- výrobu magnetických diskových mechaník, baterkovej mechaniky a ostatného skladovacieho zariadenia
- výrobu optickej (napr. CD-RW, CD-ROM, DVD-ROM, DVD-RW) diskovej mechaniky
- výrobu tlačiarní
- výrobu monitorov
- výrobu klávesníc
- výrobu všetkých typov myší, pákových ovládačov a trackball príslušenstva (guľôčka je zabudovaná v zariadení, otáča sa priamo prstom)
- výrobu špecializovaných počítačových terminálov
- výrobu počítačových serverov
- výrobu skenerov, vrátane snímačov čiarového kódu
- výrobu čítačov plastových čipových kariet
- výrobu prílb virtuálnej reality
- výrobu počítačových projektorov (video projektorov)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výrobu počítačových terminálov, ako sú automatické sčítače hlasov (ATM´m), terminálov miesta predaja (POS), obsluhovaných nemechanicky
- výrobu multifunkčného kancelárskeho zariadenia s dvoma alebo viacerými nasledujúcimi funkciami: tlačenie, skenovanie, kopírovanie, faxovanie</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- rozmnožovanie záznamových médií (počítačové média, zvuk, video atď.) pozri 18.20
- výrobu elektronických komponentov a elektronického príslušenstva používaného v počítačoch a periférnych zariadeniach, pozri 26.1
- výrobu vstupných / výstupných počítačových modemov, pozri 26.12
- výrobu prepojovacích dosiek, modulov a príslušenstva, pozri 26.12
- výrobu montovaných elektronických dosiek, pozri 26.12
- výrobu modemov, nosného zariadenia, pozri 26.30
- výrobu digitálnych komunikačných vypínačov, dátového komunikačného zariadenia (napr. mosty, navigátory, dopravné centrá), pozri 26.30
- výrobu spotrebiteľského elektronického zariadenia, napr. CD prehrávače a DVD prehrávače, pozri 26.40
- výrobu televíznych monitorov a obrazoviek, pozri 26.40
- výrobu ovládacích panelov videohier, pozri 26.40
- výrobu čistých optických a magnetických médií na použitie v súvislosti s počítačmi alebo ostatným zariadením, pozri 26.80</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>549</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>26.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba komunikačných zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of communication equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba komunikač.zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of communic.equipm.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>550</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>26.30</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba komunikačných zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of communication equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba komunikač.zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of communic.equipm.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa výrobu telefónov a dátových komunikačných zariadení používaných na elektronický presun signálov pomocou drôtov alebo vzduchom, napr. rádiové a televízne vysielanie a bezdrôtové komunikačné zariadenie.
Táto trieda zahŕňa:
- výrobu ústrední vypínacieho zariadenia
- výrobu bezdrôtových telefónov
- výrobu zariadení pobočkových ústrední (PBX)
- výrobu telefónnych zariadení, vrátane telefónnych záznamníkov
- výrobu dátového komunikačného zariadenia, napr. mosty, navigátory a dopravné centrá
- výrobu vysielajúcich a prijímajúcich antén
- výrobu zariadenia na káblovú televíziu
- výrobu elektronického zariadenia prijímajúceho signál z telefónu (pager)
- výrobu mobilných telefónov
- výrobu mobilných komunikačných zariadení
- výrobu vysielacích zariadení rádiových a televíznych štúdií, vrátane televíznych kamier
- výrobu modemov, prenosných zariadení
- výrobu poplachových zariadení proti vlámaniu a požiaru, vysielajúce signály kontrolnej stanici
- výrobu rádiových a televíznych vysielačov
- výrobu komunikačných zariadení s využitím infračervených signálov (napr. diaľkové ovládanie)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu elektrických komponentov a čiastkových zostáv používaných v komunikačných zariadeniach, vrátane vstupných/výstupných počítačových modemov, pozri 26.1
- výrobu montovaných elektronických dosiek, pozri 26.12
- výrobu počítačov a počítačových periférnych zariadení, pozri 26.20
- výrobu spotrebiteľského audio a video zariadenia, pozri 26.40
- výrobu GPS zariadenia, pozri 26.51
- výrobu elektronických svetelných tabúľ, pozri 27.90
- výrobu dopravných svetiel, pozri 27.90</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>551</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>26.30.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba telefónnych zariadení a mobilných komunikačných zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of telephone equipment and mobile communication equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.telefónnych zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of teleph.comm.equi.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu bezdrôtových telefónov
- výrobu zariadení pobočkových ústrední (PBX)
- výrobu telefónnych zariadení, vrátane telefónnych záznamníkov
- výrobu dátového komunikačného zariadenia, napr. mosty, navigátory a dopravné centrá
- výrobu elektronického zariadenia prijímajúceho signál z telefónu (pager)
- výrobu mobilných telefónov
- výrobu mobilných komunikačných zariadení
- výrobu modemov, prenosných zariadení</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>552</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>26.30.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba vysielacích zariadení a vysielačov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of transmitter equipment and transmiterrs</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.vysielacích zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of transmi.equipment</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu ústrední vypínacieho zariadenia
- výrobu vysielajúcich a prijímajúcich antén
- výrobu zariadenia rádiových a televíznych štúdií, vrátane televíznych kamier
- výrobu poplachových zariadení proti vlámaniu a požiaru, vysielajúce signály kontrolnej stanici
- výrobu rádiových a televíznych vysielačov
- výrobu komunikačných zariadení s využitím infračervených signálov (napr. diaľkové ovládanie)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>553</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>26.30.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných komunikačných zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other communication equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.ost.komunikač.zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.comm.equipm.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu zariadenia na káblovú televíziu atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>554</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>26.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba spotrebnej elektroniky</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of consumer electronics</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.spotreb.elektroniky</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of consu.electronics</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>555</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>26.40</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba spotrebnej elektroniky</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of consumer electronics</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.spotreb.elektroniky</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of consu.electronics</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa výrobu elektronického audio a video zariadenia na domácu zábavu, do motorových vozidiel, miestneho rozhlasu a zosilnenia zvuku hudobných nástrojov.
Táto trieda zahŕňa:
- výrobu kazetových videorekordérov a duplikačných zariadení
- výrobu televízorov
- výrobu televíznych monitorov a obrazoviek
- výrobu audio záznamov a duplikačných systémov
- výrobu stereofónnych zariadení
- výrobu rádiových prijímačov
- výrobu reprodukčných systémov
- výrobu videokamier domáceho typu
- výrobu hracích automatov
- výrobu zosilňovačov hudobných nástrojov a miestnych rozhlasov
- výrobu mikrofónov
- výrobu CD a DVD prehrávačov
- výrobu karaoke strojov
- výrobu slúchadiel (napr. rádio, stereo, počítač) 
- výrobu ovládacích panelov videohier</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- rozmnožovanie záznamových médií (počítačové médiá, zvuk, video atď.), pozri 18.2
- výrobu počítačových periférnych zariadení a počítačových monitorov, pozri 26.20
- výrobu telefónnych záznamníkov, pozri 26.30
- výrobu zariadení na stránkovanie, pozri 26.30
- výrobu diaľkového ovládania (rádiového a infračerveného), pozri 26.30
- výrobu zariadení pre vysielacie štúdiá, napr. vysielacie zariadenia, vysielacie a prijímacie antény, komerčné videokamery, pozri 26.30
- výrobu antén, pozri 26.30
- výrobu digitálnych kamier, pozri 26.70
- výrobu elektronických hier s pevným (nie nahraditeľným) softvérom, pozri 32.40</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>556</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>26.40.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba spotrebnej elektroniky</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of consumer electronics</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.spotreb.elektroniky</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of consu.electronics</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa výrobu elektronického audio a video zariadenia na domácu zábavu, do motorových vozidiel, miestneho rozhlasu a zosilnenia zvuku hudobných nástrojov.
Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu kazetových videorekordérov a duplikačných zariadení
- výrobu televízorov
- výrobu televíznych monitorov a obrazoviek
- výrobu audio záznamov a duplikačných systémov
- výrobu stereofónnych zariadení
- výrobu rádiových prijímačov
- výrobu reprodukčných systémov
- výrobu videokamier domáceho typu
- výrobu hracích automatov
- výrobu zosilňovačov hudobných nástrojov a miestnych rozhlasov
- výrobu mikrofónov
- výrobu CD a DVD prehrávačov
- výrobu karaoke strojov
- výrobu slúchadiel (napr. rádio, stereo, počítač) 
- výrobu ovládacích panelov videohier</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- rozmnožovanie záznamových médií (počítačové médiá, zvuk, video atď.), pozri 18.2
- výrobu počítačových periférnych zariadení a počítačových monitorov, pozri 26.20
- výrobu telefónnych záznamníkov, pozri 26.30
- výrobu zariadení na stránkovanie, pozri 26.30
- výrobu diaľkového ovládania (rádiového a infračerveného), pozri 26.30
- výrobu zariadení pre vysielacie štúdiá, napr. vysielacie zariadenia, vysielacie a prijímacie antény, komerčné videokamery, pozri 26.30
- výrobu antén, pozri 26.30
- výrobu digitálnych kamier, pozri 26.70
- výrobu elektronických hier s pevným (nie nahraditeľným) softvérom, pozri 32.40</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>557</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>26.5</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba nástrojov a zariadení na meranie, testovanie a navigovanie; hodín a hodiniek</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of instruments and appliances for measuring, testing and navigation; watches and clocks</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.nástrojov na meranie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of measur.instrum.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa výrobu zariadení na meranie, testovanie, navigovanie a kontrolu na rozličné priemyselné a nepriemyselné účely, vrátane zariadení na meranie času, napr. hodín a hodiniek a súvisiaceho zariadenia.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>558</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>26.51</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba nástrojov a zariadení na meranie, testovanie a navigovanie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of instruments and appliances for measuring, testing and navigation</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba merac.nástrojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of measur.instrum.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa výrobu systémov a nástrojov prieskumných, vyšetrovacích, navigačných, pre letecké a plavebné účely; automatickú kontrolu a reguláciu použitia, napr. ohrievanie, klimatizácia, ochladzovacie zariadenia; nástroje a prístroje na meranie, zobrazenie, označenie, zaznamenanie, prenos a kontrolu teploty, vlhkosti, tlaku, podtlaku, spaľovania, prúdenia, stupňa viskozity (lepkavosti), hustoty, kyslosti, koncentrácie a rotácie; zhrnutia (napr. registrácie) prietokomerov a počítacích zariadení; nástrojov na meranie a testovanie charakteristík elektriny a elektrických signálov; nástrojov a nástrojových systémov pre laboratórne analýzy chemických alebo fyzických zložiek alebo koncentrácie vzoriek pevného, kvapalného, plynného alebo 
zloženého materiálu; ostatné meracie testovacie nástroje a jednotlivé časti.
V tejto triede je zahrnutá aj výroba neelektrického meracieho, testovacieho a navigačného zariadenia (okrem jednoduchých mechanických nástrojov).
Táto trieda zahŕňa:
- výrobu leteckého motorového zariadenia
- výrobu zariadenia na testovanie automobilových emisií
- výrobu meteorologických nástrojov
- výrobu zariadenia na testovanie a kontrolu fyzikálnych vlastností
- výrobu polygrafických strojov
- výrobu nástrojov na radiačné vyšetrovanie a monitorovanie
- výrobu zememeračských prístrojov
- výrobu termometrov a bimetalových teplomerov (okrem lekárskych)
- výrobu regulátorov vlhkosti
- výrobu meracích nástrojov výrobu regulátorov kúrenia 
- výrobu regulátorov ohňa a horákov
- výrobu spektrometrov
- výrobu pneumatických meradiel
- výrobu meračov spotreby (napr. vody, plynu, elektriny)
- výrobu prietokomerov a čítacích zariadení
- výrobu mechanických počítadiel
- výrobu detektora mín, (signalizačných) generátorov pulzu; detektorov kovu
- výrobu prieskumného, vyšetrovacieho, navigačného, leteckého a plavebného zariadenia, 
vrátane hydroakustických (zvukových) bojí
- výroba radarového vybavenia
- výrobu GPS prístrojov
- výrobu ekologických a automatických ovládačov do spotrebičov
- výrobu meracieho a záznamového zariadenia (napr. čierna skrinka)
- výrobu detektorov pohybu
- výrobu radarov
- výrobu laboratórnych analytických nástrojov (napr. zariadení na analýzu krvi)
- výrobu laboratórnych váh, inkubátorov a rôzneho laboratórneho aparátu na meranie,
testovanie atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu telefónnych záznamníkov, pozri 26.30
- výrobu ožarovacieho zariadenia, pozri 26.60
- výrobu optického nastavovacieho zariadenia, pozri 26.70
- výrobu diktafónov, pozri 28.23
- výrobu prístrojov na váženie (ostatné než laboratórne váhy), vyrovnávanie, ovládanie kaziet atď., pozri 28.29
- výroba lekárskych teplomerov, pozri 32.50
- inštalácia zariadenia na kontrolu priemyselného procesu, pozri 33.20
- výrobu jednoduchých mechanických meracích nástrojov (napr. meracie pásky, ortézy), pozri výrobnú triedu podľa hlavného použitého materiálu</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>559</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>26.51.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba nástrojov a zariadení na meranie, testovanie a navigovanie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of instruments and appliances for measuring, testing and navigation</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba merac.nástrojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of measur.instrum.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa výrobu systémov a nástrojov prieskumných, vyšetrovacích, navigačných, pre letecké a plavebné účely; automatickú kontrolu a reguláciu použitia, napr. ohrievanie, klimatizácia, ochladzovacie zariadenia; nástroje a prístroje na meranie, zobrazenie, označenie, zaznamenanie, prenos a kontrolu teploty, vlhkosti, tlaku, podtlaku, spaľovania, prúdenia, stupňa viskozity (lepkavosti), hustoty, kyslosti, koncentrácie a rotácie; zhrnutia (napr. registrácie) prietokomerov a počítacích zariadení; nástrojov na meranie a testovanie charakteristík elektriny a elektrických signálov; nástrojov a nástrojových systémov pre laboratórne analýzy chemických alebo fyzických zložiek alebo koncentrácie vzoriek pevného, kvapalného, plynného alebo 
zloženého materiálu; ostatné meracie testovacie nástroje a jednotlivé časti.
V tejto triede je zahrnutá aj výroba neelektrického meracieho, testovacieho a navigačného zariadenia (okrem jednoduchých mechanických nástrojov).
Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu leteckého motorového zariadenia
- výrobu zariadenia na testovanie automobilových emisií
- výrobu meteorologických nástrojov
- výrobu zariadenia na testovanie a kontrolu fyzikálnych vlastností
- výrobu polygrafických strojov
- výrobu nástrojov na radiačné vyšetrovanie a monitorovanie
- výrobu zememeračských prístrojov
- výrobu termometrov a bimetalových teplomerov (okrem lekárskych)
- výrobu regulátorov vlhkosti
- výrobu meracích nástrojov výrobu regulátorov kúrenia 
- výrobu regulátorov ohňa a horákov
- výrobu spektrometrov
- výrobu pneumatických meradiel
- výrobu meračov spotreby (napr. vody, plynu, elektriny)
- výrobu prietokomerov a čítacích zariadení
- výrobu mechanických počítadiel
- výrobu detektora mín, (signalizačných) generátorov pulzu; detektorov kovu
- výrobu prieskumného, vyšetrovacieho, navigačného, leteckého a plavebného zariadenia, 
vrátane hydroakustických (zvukových) bojí
- výroba radarového vybavenia
- výrobu GPS prístrojov
- výrobu ekologických a automatických </INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu telefónnych záznamníkov, pozri 26.30
- výrobu ožarovacieho zariadenia, pozri 26.60
- výrobu optického nastavovacieho zariadenia, pozri 26.70
- výrobu diktafónov, pozri 28.23
- výrobu prístrojov na váženie (ostatné než laboratórne váhy), vyrovnávanie, ovládanie kaziet atď., pozri 28.29
- výroba lekárskych teplomerov, pozri 32.50
- inštalácia zariadenia na kontrolu priemyselného procesu, pozri 33.20
- výrobu jednoduchých mechanických meracích nástrojov (napr. meracie pásky, ortézy), pozri výrobnú triedu podľa hlavného použitého materiálu</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>560</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>26.52</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba hodín a hodiniek</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of watches and clocks</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba hodín a hodiniek</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of watches</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa výrobu hodín, hodiniek a časovacích mechanizmov alebo ich častí.
Táto trieda zahŕňa:
- výrobu hodín a hodiniek všetkých druhov, vrátane hodín do prístrojových (palubných) dosiek 
- výrobu puzdier na hodiny a hodinky, vrátane puzdier z drahých kovov
- výrobu zariadenia na zaznamenanie času a zariadenia na meranie, zaznamenanie alebo iné zobrazenie časových intervalov s hodinami alebo hodinkami s pohyblivou časťou alebo so synchrónnym motorom, napr.:
* parkovacie hodiny
* časovače, časové spínače a iné spúšťacie zariadenia
* zariadenie na zaznamenanie dátumu a času prijatej a odoslanej pošty
- výrobu časových spínačov a ostatných predmetov s pohybmi hodín alebo hodiniek alebo so synchrónnym motorom:
* časový/hodinový zámok
- výrobu komponentov pre hodiny a hodinky:
- strojčeky všetkých druhov do hodín a hodiniek
- pružiny, šperky, ciferníky, ručičky, sklíčka, spojky a ostatné časti
- kryty na hodiny a hodinky a puzdra všetkých materiálov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu nekovových náramkov na hodinky (textil, koža, plast), pozri 15.12
- výrobu náramkov na hodinky z drahých kovov, pozri 32.12
- výrobu náramkov na hodinky z nie drahých kovov, pozri 32.13</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>561</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>26.52.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba hodín a hodiniek</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of watches and clocks</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba hodín a hodiniek</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of watches</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa výrobu hodín, hodiniek a časovacích mechanizmov alebo ich častí.
Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu hodín a hodiniek všetkých druhov, vrátane hodín do prístrojových (palubných) dosiek 
- výrobu puzdier na hodiny a hodinky, vrátane puzdier z drahých kovov
- výrobu zariadenia na zaznamenanie času a zariadenia na meranie, zaznamenanie alebo iné zobrazenie časových intervalov s hodinami alebo hodinkami s pohyblivou časťou alebo so synchrónnym motorom, napr.:
* parkovacie hodiny
* časovače, časové spínače a iné spúšťacie zariadenia
* zariadenie na zaznamenanie dátumu a času prijatej a odoslanej pošty
- výrobu časových spínačov a ostatných predmetov s pohybmi hodín alebo hodiniek alebo so synchrónnym motorom:
* časový/hodinový zámok
- výrobu komponentov pre hodiny a hodinky:
- strojčeky všetkých druhov do hodín a hodiniek
- pružiny, šperky, ciferníky, ručičky, sklíčka, spojky a ostatné časti
- kryty na hodiny a hodinky a puzdra všetkých materiálov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu nekovových náramkov na hodinky (textil, koža, plast), pozri 15.12
- výrobu náramkov na hodinky z drahých kovov, pozri 32.12
- výrobu náramkov na hodinky z nie drahých kovov, pozri 32.13</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>562</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>26.6</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba prístrojov na ožarovanie, elektromedicínskych a elektroterapeutických prístrojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of irradiation, electromedical and electrotherapeutic equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ožar.prístrojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of irradiation equip</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>563</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>26.60</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba prístrojov na ožarovanie, elektromedicínskych a elektroterapeutických prístrojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of irradiation, electromedical and electrotherapeutic equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ožar.prístrojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of irradiation equip</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu ožarovacích prístrojov a trubíc (napr. priemyselné, medicínske diagnostické, medicínske terapeutické, výskumné, vedecké):
* beta - , gama-  ožarovacie prístroje, röntgenové a iné ožarovacie prístroje
- výrobu CT snímačov
- výrobu PET snímačov
- výrobu zariadení MRI
- výrobu medicínskych ultrazvukových zariadení
- výrobu elektrokardiografov
- výrobu medicínskych laserových zariadení 
- výrobu medicínskych endoskopických zariadení
- výrobu kardiostimulátorov
- výrobu sluchových pomôcok</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu zariadení na ožarovanie jedla a mlieka</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu lôžok na opaľovanie, pozri 28.99</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>564</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>26.60.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba prístrojov na ožarovanie, elektromedicínskych a elektroterapeutických prístrojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of irradiation, electromedical and electrotherapeutic equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ožar.prístrojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of irradiation equip</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu ožarovacích prístrojov a trubíc (napr. priemyselné, medicínske diagnostické, medicínske terapeutické, výskumné, vedecké):
* beta - , gama-  ožarovacie prístroje, röntgenové a iné ožarovacie prístroje
- výrobu CT snímačov
- výrobu PET snímačov
- výrobu zariadení MRI
- výrobu medicínskych ultrazvukových zariadení
- výrobu elektrokardiografov
- výrobu medicínskych laserových zariadení 
- výrobu medicínskych endoskopických zariadení
- výrobu kardiostimulátorov
- výrobu sluchových pomôcok</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výrobu zariadení na ožarovanie jedla a mlieka</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu lôžok na opaľovanie, pozri 28.99</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>565</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>26.7</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba optických nástrojov a fotografických prístrojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of optical instruments and photographic equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba optick.nástrojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of optic.instruments</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>566</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>26.70</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba optických nástrojov a fotografických prístrojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of optical instruments and photographic equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba optick.nástrojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of optic.instruments</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa výrobu optických nástrojov a šošoviek, napr. ďalekohľad, mikroskop (okrem elektrónu, protónu), teleskop, ružové okuliare a šošovky (okrem očných); natieranie alebo leštenie šošoviek (okrem očných); nasadenie šošoviek (okrem očných) a výrobu fotografického zariadenia, napr. kamier a osvitomerov.
Táto trieda zahŕňa:
- výrobu optických zrkadiel
- výrobu optických zariadení na zameriavanie pre strelné zbrane
- výrobu optických zariadení na určenie miesta
- výrobu optických zväčšovacích zariadení
- výrobu optických mechanických presných nástrojov
- výrobu optických komparátorov
- výrobu kamier (filmových a digitálnych)
- výrobu filmov a premietacích prístrojov
- výrobu príslušenstva pre diaprojektory
- výrobu optických meracích a kontrolných zariadení a nástrojov (napr. zariadenie na riadenie paľby, fotografické zariadenie na meranie svetla, diaľkomery)
- výrobu šošoviek, optických mikroskopov, ďalekohľadov a teleskopov
- výrobu laserových súprav</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu počítačových projektorov, pozri 26.20
- výrobu komerčných televíznych a video kamier, pozri 26.30
- výrobu video kamier domáceho typu, pozri 26.40
- výrobu kompletného zariadenia s využitím laserových komponentov, pozri výrobnú triedu podľa typu stroja (napr. medicínske laserové zariadenie, pozri 26.60)
- výrobu fotokopírovacích strojov, pozri 28.23
- výrobu optického tovaru, pozri 32.50</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>567</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>26.70.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba optických nástrojov a fotografických prístrojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of optical instruments and photographic equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba optick.nástrojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of optic.instruments</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa výrobu optických nástrojov a šošoviek, napr. ďalekohľad, mikroskop (okrem elektrónu, protónu), teleskop, ružové okuliare a šošovky (okrem očných); natieranie alebo leštenie šošoviek (okrem očných); nasadenie šošoviek (okrem očných) a výrobu fotografického zariadenia, napr. kamier a osvitomerov.
Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu optických zrkadiel
- výrobu optických zariadení na zameriavanie pre strelné zbrane
- výrobu optických zariadení na určenie miesta
- výrobu optických zväčšovacích zariadení
- výrobu optických mechanických presných nástrojov
- výrobu optických komparátorov
- výrobu kamier (filmových a digitálnych)
- výrobu filmov a premietacích prístrojov
- výrobu príslušenstva pre diaprojektory
- výrobu optických meracích a kontrolných zariadení a nástrojov (napr. zariadenie na riadenie paľby, fotografické zariadenie na meranie svetla, diaľkomery)
- výrobu šošoviek, optických mikroskopov, ďalekohľadov a teleskopov
- výrobu laserových súprav</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu počítačových projektorov, pozri 26.20
- výrobu komerčných televíznych a video kamier, pozri 26.30
- výrobu video kamier domáceho typu, pozri 26.40
- výrobu kompletného zariadenia s využitím laserových komponentov, pozri výrobnú triedu podľa typu stroja (napr. medicínske laserové zariadenie, pozri 26.60)
- výrobu fotokopírovacích strojov, pozri 28.23
- výrobu optického tovaru, pozri 32.50</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>568</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>26.8</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba magnetických a optických médií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of magnetic and optical media</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba magn.,optic.médií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of magn.,opt.media</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>569</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>26.80</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba magnetických a optických médií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of magnetic and optical media</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba magn.,optic.médií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of magn.,opt.media</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa výrobu magnetických a optických záznamových médií:
Táto trieda zahŕňa:
- výrobu čistých magnetických audio a video pások 
- výrobu čistých magnetických audio a video kaziet
- výrobu čistých diskiet
- čistých optických diskov
- výrobu pevných diskových jednotiek</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- reprodukciu záznamových médií (počítačové média, zvukové, video atď.), pozri 18.2</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>570</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>26.80.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba magnetických a optických médií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of magnetic and optical media</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba magn.,optic.médií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of magn.,opt.media</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa výrobu magnetických a optických záznamových médií:
Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu čistých magnetických audio a video pások 
- výrobu čistých magnetických audio a video kaziet
- výrobu čistých diskiet
- čistých optických diskov
- výrobu pevných diskových jednotiek</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- reprodukciu záznamových médií (počítačové média, zvukové, video atď.), pozri 18.2</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>571</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>27</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektrických zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of electrical equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba elektrických zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of elec.equipmennt</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa výrobu výrobkov, ktoré generujú, dodávajú a používajú elektrickú energiu. Tiež zahŕňa výrobu elektrického osvetlenia, signalizačného zariadenia a elektrického zariadenia pre domácnosť.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto divízia vylučuje výrobu elektronických výrobkov (pozri divíziu 26).</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>572</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>27.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektrických motorov, generátorov, transformátorov a elektrických distribučných a kontrolných zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of electric motors, generators, transformers and electricity distribution and control apparatus</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba elektrick.motorov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of electr.motors</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina obsahuje výrobu elektrických, rozvodných a špeciálnych transformátorov; elektrických motorov, generátorov a motorgenerátorov.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>573</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>27.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektrických motorov, generátorov a transformátorov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of electric motors, generators and transformers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba elektr.motorov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of electr.motors</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa výrobu všetkých elektrických motorov a transformátorov: AC, DC a AC/DC.
Táto trieda zahŕňa:
- výrobu elektrických motorov (okrem štartovacích spaľovacích motorov)
- výrobu distribučných elektrických transformátorov 
- výrobu oblúkových transformátorov
- výrobu fluorescenčného / svetielkujúceho balastu (napr. transformátory)
- výrobu rozvodných transformátorov na distribúciu elektrickej energie
- výrobu prevodových a distribučných regulátorov napätia
- výrobu elektrických generátorov (okrem alternátorov nabíjania batérií spaľovacích motorov)
- výrobu motor-generátora (okrem turbínového generátorového agregátu)
- pretáčanie kotiev na vlastnom základe</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu elektronických komponentov typu transformátorov a spínačov, pozri 26.11
- výrobu elektrického zváracieho a spájkovacieho zariadenia, pozri 27.90
- výrobu pevných prevodníkov, usmerňovačov a meničov, pozri 27.90
- výrobu turbínových pomocných meničov, pozri 28.11
- výrobu štartovacích motorov a generátorov na spaľovacie motory, pozri 29.31</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>574</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>27.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektrických motorov, generátorov a transformátorov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of electric motors, generators and transformers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba elektr.motorov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of electr.motors</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa výrobu všetkých elektrických motorov a transformátorov: AC, DC a AC/DC.
Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu elektrických motorov (okrem štartovacích spaľovacích motorov)
- výrobu distribučných elektrických transformátorov 
- výrobu oblúkových transformátorov
- výrobu fluorescenčného / svetielkujúceho balastu (napr. transformátory)
- výrobu rozvodných transformátorov na distribúciu elektrickej energie
- výrobu prevodových a distribučných regulátorov napätia
- výrobu elektrických generátorov (okrem alternátorov nabíjania batérií spaľovacích motorov)
- výrobu motor-generátora (okrem turbínového generátorového agregátu)
- pretáčanie kotiev na vlastnom základe</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu elektronických komponentov typu transformátorov a spínačov, pozri 26.11
- výrobu elektrického zváracieho a spájkovacieho zariadenia, pozri 27.90
- výrobu pevných prevodníkov, usmerňovačov a meničov, pozri 27.90
- výrobu turbínových pomocných meničov, pozri 28.11
- výrobu štartovacích motorov a generátorov na spaľovacie motory, pozri 29.31</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>575</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>27.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektrických distribučných a kontrolných zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of electricity distribution and control apparatus</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.elektr.distrib.zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Ma.of el.distr.apparatus</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu elektrických ističov/vypínačov/prerušovačov
- výroba ochranného zariadenia proti prepätiu
- výrobu ovládacích panelových rozvádzačov na distribúciu elektrickej energie
- výrobu elektrických vysielačov
- výrobu vedenia pre telefónnu ústredňu
- výrobu elektrických zapaľovačov
- výrobu zariadenia na prepínanie elektrickej energie
- výrobu vypínačov elektrickej energie (okrem tlačidiel, úchytiek, solenoidu, páčkových vypínačov)
- výrobu základných generátorov hybnej sily</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu ekologických regulátorov a nástrojov na kontrolu priemyselnej výroby, pozri 26.51
- výrobu vypínačov na elektrický obvod, napr. tlačidlových a pákových vypínačov, pozri 27.33</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>576</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>27.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektrických distribučných a kontrolných zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of electricity distribution and control apparatus</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.elektr.distrib.zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Ma.of el.distr.apparatus</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu elektrických ističov/vypínačov/prerušovačov
- výroba ochranného zariadenia proti prepätiu
- výrobu ovládacích panelových rozvádzačov na distribúciu elektrickej energie
- výrobu elektrických vysielačov
- výrobu vedenia pre telefónnu ústredňu
- výrobu elektrických zapaľovačov
- výrobu zariadenia na prepínanie elektrickej energie
- výrobu vypínačov elektrickej energie (okrem tlačidiel, úchytiek, solenoidu, páčkových vypínačov)
- výrobu základných generátorov hybnej sily</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu ekologických regulátorov a nástrojov na kontrolu priemyselnej výroby, pozri 26.51
- výrobu vypínačov na elektrický obvod, napr. tlačidlových a pákových vypínačov, pozri 27.33</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>577</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>27.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba batérií a akumulátorov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of batteries and accumulators</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba batérií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of batteries</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>578</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>27.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba batérií a akumulátorov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of batteries and accumulators</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba batérií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of batteries</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa výrobu nedobíjateľných a dobíjateľných batérií.
Táto trieda zahŕňa:
- výrobu hlavných buniek a hlavných batérií:
* bunky obsahujúce oxid mangánový, oxid ortuťnatý, oxid strieborný atď.
- výrobu elektrických akumulátorov, vrátane jednotlivých častí:
* odstrediviek, kontajnerov, obalov
- výrobu olovených kyslých batérií
- výrobu batérií NiCad
- výrobu batérií NiMH
- výrobu lítiových batérií
- výrobu batérií so suchým článkom
- výrobu batérií s mokrým článkom</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>579</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>27.20.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba batérií a akumulátorov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of batteries and accumulators</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba batérií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of batteries</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa výrobu nedobíjateľných a dobíjateľných batérií.
Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu hlavných buniek a hlavných batérií:
* bunky obsahujúce oxid mangánový, oxid ortuťnatý, oxid strieborný atď.
- výrobu elektrických akumulátorov, vrátane jednotlivých častí:
* odstrediviek, kontajnerov, obalov
- výrobu olovených kyslých batérií
- výrobu batérií NiCad
- výrobu batérií NiMH
- výrobu lítiových batérií
- výrobu batérií so suchým článkom
- výrobu batérií s mokrým článkom</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>580</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>27.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba drôtov a elektroinštalačných zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of wiring and wiring devices</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba drôtov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of wiring</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa výrobu menovitých prúdových elektroinštalačných zariadení a nemenovitých prúdových elektroinštalačných zariadení pre elektrický obvod bez ohľadu na materiál. Táto skupina tiež zahŕňa izolačné drôty a výrobu káblov z optických vlákien.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>581</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>27.31</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba optických káblov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of fibre optic cables</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba optických káblov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of fibre opt.cables</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu káblov z optických vlákien na prenos údajov alebo živý prenos obrazov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu sklenených vlákien alebo tkanín, pozri 23.14
- výrobu súprav optických káblov alebo zostáv s konektormi alebo ostatným príslušenstvom, pozri triedu podľa použitia, napr. 26.11</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>582</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>27.31.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba optických káblov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of fibre optic cables</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba optických káblov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of fibre opt.cables</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu káblov z optických vlákien na prenos údajov alebo živý prenos obrazov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu sklenených vlákien alebo tkanín, pozri 23.14
- výrobu súprav optických káblov alebo zostáv s konektormi alebo ostatným príslušenstvom, pozri triedu podľa použitia, napr. 26.11</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>583</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>27.32</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných elektronických a elektrických drôtov a káblov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other electronic and electric wires and cables</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.elektr.drôtov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.el.wires,cabl</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu izolovaných drôtov a káblov, vyrobených z ocele, medi, hliníka</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu (ťahanie) drôtu, pozri 24.34, 24.41, 24.42, 24.43, 24.44, 24.45
- výrobu počítačových káblov, tlačiarenských káblov, USB kľúčov a podobných káblových súborov alebo zostáv, pozri 26.11
- výrobu súborov elektrických káblov s izolovanými drôtmi a konektormi, pozri 27.90
- výrobu súborov káblov, elektroinštalačných potrieb a podobných káblových súborov a zostáv pre automobilové použitie, pozri 29.31</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>584</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>27.32.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných elektronických a elektrických drôtov a káblov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other electronic and electric wires and cables</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.elektr.drôtov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.el.wires,cabl</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu izolovaných drôtov a káblov, vyrobených z ocele, medi, hliníka</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu (ťahanie) drôtu, pozri 24.34, 24.41, 24.42, 24.43, 24.44, 24.45
- výrobu počítačových káblov, tlačiarenských káblov, USB kľúčov a podobných káblových súborov alebo zostáv, pozri 26.11
- výrobu súborov elektrických káblov s izolovanými drôtmi a konektormi, pozri 27.90
- výrobu súborov káblov, elektroinštalačných potrieb a podobných káblových súborov a zostáv pre automobilové použitie, pozri 29.31</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>585</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>27.33</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektroinštalačných zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of wiring devices</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba elektroinšt.zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of wiring devices</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa výrobu vodivých a nevodivých elektroinštalačných zariadení pre elektrické obvody bez ohľadu na materiál.
Táto trieda zahŕňa:
- výrobu prípojnice, elektrických vodičov (okrem typu rozvádzačov)
- výrobu GFCI (prerušovač zemného obehu)
- výrobu stojanov na lampy
- výrobu bleskozvodových ističov a cievok
- výrobu vypínačov pre elektrické vedenie (napr. tlakový vypínač, tlačidlo, patentný gombík, pákový vypínač)
- výrobu elektrických zásuviek
- výrobu skriniek pre elektrické vedenie (napr. kryt káblovej spojky, ventil, spínacia skrinka)
- výrobu elektrického potrubia a príslušenstva
- výrobu prevodového stožiaru/stĺpu (pole) a sieťového hardvéru
- výrobu plastových nemenovitých prúdových elektroinštalačných zariadení vrátane plastových  rozvádzacích skriniek, lícnych dosiek a podobných, plastových stĺpov/stožiarov so sieťovým príslušenstvom a kryty na vypínač</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu keramických izolátorov, pozri 23.43
- výrobu elektronických komponentov: konektory, zásuvky a vypínače, pozri 26.11</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>586</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>27.33.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektroinštalačných zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of wiring devices</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba elektroinšt.zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of wiring devices</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa výrobu vodivých a nevodivých elektroinštalačných zariadení pre elektrické obvody bez ohľadu na materiál.
Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu prípojnice, elektrických vodičov (okrem typu rozvádzačov)
- výrobu GFCI (prerušovač zemného obehu)
- výrobu stojanov na lampy
- výrobu bleskozvodových ističov a cievok
- výrobu vypínačov pre elektrické vedenie (napr. tlakový vypínač, tlačidlo, patentný gombík, pákový vypínač)
- výrobu elektrických zásuviek
- výrobu skriniek pre elektrické vedenie (napr. kryt káblovej spojky, ventil, spínacia skrinka)
- výrobu elektrického potrubia a príslušenstva
- výrobu prevodového stožiaru/stĺpu (pole) a sieťového hardvéru
- výrobu plastových nemenovitých prúdových elektroinštalačných zariadení vrátane plastových  rozvádzacích skriniek, lícnych dosiek a podobných, plastových stĺpov/stožiarov so sieťovým príslušenstvom a kryty na vypínač</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu keramických izolátorov, pozri 23.43
- výrobu elektronických komponentov: konektory, zásuvky a vypínače, pozri 26.11</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>587</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>27.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektrických svietidiel</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of electric lighting equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba elektr.svietidiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of el.light.equipm.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>588</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>27.40</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektrických svietidiel</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of electric lighting equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba elektr.svietidiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of el.light.equipm.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa výrobu elektrických žiaroviek a trubíc, častí a komponentov (okrem sklenených častí elektrických žiaroviek) a osvetľovacích telies/svietidiel (okrem vodivých elektrických zariadení). 
Táto trieda zahŕňa:
- výrobu elektrického výboja, žiaroviek, žiariviek, ultrafialových, infračervených napr. lámp, svietidiel a žiaroviek
- výrobu závesných svietidiel
- výrobu lustrov
- výrobu stolových lámp
- výrobu vianočných svetelných súprav
- výrobu polien do elektrických kozubov
- výrobu bateriek
- výrobu elektrických lámp proti hmyzu
- výrobu lampášov (napr. karbidových, elektrických, plynových, benzínových, petrolejových)
- výrobu bodových reflektorov (okrem automobilových)
- výrobu pouličných svietidiel (okrem dopravných signálov)
- výrobu svietidiel pre dopravné zariadenia (napr. pre motorové vozidlá, lietadlá)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu neelektrických svietidiel</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu predmetov zo skla a sklenených častí pre svietidlá, pozri 23.19
- výrobu menovitých prúdových elektroinštalačných zariadení pre svietidlá, pozri 27.33
- výrobu závesných a kúpeľňových ventilátorov s integrovanými svietidlami, pozri 27.51
- výrobu elektrického signalizačného zariadenia, napr. dopravné svetlá a signalizačné zariadenie pre chodcov, pozri 27.90
- výrobu elektrických značiek, pozri 27.90</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>589</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>27.40.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektrických svietidiel</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of electric lighting equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba elektr.svietidiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of el.light.equipm.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa výrobu elektrických žiaroviek a trubíc, častí a komponentov (okrem sklenených častí elektrických žiaroviek) a osvetľovacích telies/svietidiel (okrem vodivých elektrických zariadení). 
Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu elektrického výboja, žiaroviek, žiariviek, ultrafialových, infračervených napr. lámp, svietidiel a žiaroviek
- výrobu závesných svietidiel
- výrobu lustrov
- výrobu stolových lámp
- výrobu vianočných svetelných súprav
- výrobu polien do elektrických kozubov
- výrobu bateriek
- výrobu elektrických lámp proti hmyzu
- výrobu lampášov (napr. karbidových, elektrických, plynových, benzínových, petrolejových)
- výrobu bodových reflektorov (okrem automobilových)
- výrobu pouličných svietidiel (okrem dopravných signálov)
- výrobu svietidiel pre dopravné zariadenia (napr. pre motorové vozidlá, lietadlá)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výrobu neelektrických svietidiel</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu predmetov zo skla a sklenených častí pre svietidlá, pozri 23.19
- výrobu menovitých prúdových elektroinštalačných zariadení pre svietidlá, pozri 27.33
- výrobu závesných a kúpeľňových ventilátorov s integrovanými svietidlami, pozri 27.51
- výrobu elektrického signalizačného zariadenia, napr. dopravné svetlá a signalizačné zariadenie pre chodcov, pozri 27.90
- výrobu elektrických značiek, pozri 27.90</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>590</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>27.5</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba zariadení pre domácnosti</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of domestic appliances</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba zar.pre domácn.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of domestic applian.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa výrobu malých elektrických zariadení a elektrických potrieb pre domácnosť, ventilátorov pre domácnosť, domácich vysávačov, strojov na čistenie podlahy pre domácnosť, prístrojov na použitie v domácnosti, zariadení na domáci typ práčovne, domácich chladničiek, zásuvkových mrazničiek postavených na výšku a ostatného elektrického a neelektrického zariadenia pre domácnosti, napr. umývačky, ohrievače vody a drviče kuchynských odpadov. Táto skupina zahŕňa výrobu zariadenia s elektrickými, plynovými alebo ostatnými palivovými zdrojmi.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>591</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>27.51</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektrických zariadení pre domácnosti</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of electric domestic appliances</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba elektr.dom.zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of el.domest.applia.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu elektrických zariadení pre domácnosti:
* chladničiek
* mrazničiek
* umývačiek riadu
* práčok a sušičiek
* vysávačov
* leštičiek na parkety
* drvičov organického odpadu
* mlynčekov, mixérov, odšťavovačov
* otváračov konzerv
* elektrických holiacich strojčekov, zubných kefiek a ostatných elektrických zariadení na osobnú starostlivosť
* brusičov nožov
* ventilačných alebo cirkulačných zariadení (digestorov)
- výrobu domáceho elektrotermického zariadenia:
* elektrické ohrievače vody
* elektrické deky
* elektrické sušiče, hrebene, kefy, natáčky (na vlasy)
* elektrické vyhladzovacie žehličky
* teplomety a domáce ventilátory, prenosné
* elektrické rúry
* mikrovlnné rúry
* sporáky, platne (na sporáku)
* toastery
* prístroje na varenie čaju alebo kávy 
* panvice, ražne, grily
* elektrické vykurovacie rezistory</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu komerčných a priemyselných chladničiek a mrazničiek, izbových ventilátorov, podkrovných ventilátorov, trvalo pripevnené teplomety a komerčné ventilátory a výfukové ventilátory, obchodný typ zariadenia na varenie; obchodný typ práčovne, chemického čistenia a žehliaceho zariadenia; obchodné, priemyselné a inštitucionálne vysávače, pozri divíziu 28
- výrobu domácich šijacích strojov, pozri 28.94
- inštaláciu centrálneho vákuového čistiaceho systému, pozri 43.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>592</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>27.51.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektrických zariadení pre domácnosti</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of electric domestic appliances</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba elektr.dom.zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of el.domest.applia.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu elektrických zariadení pre domácnosti:
* chladničiek
* mrazničiek
* umývačiek riadu
* práčok a sušičiek
* vysávačov
* leštičiek na parkety
* drvičov organického odpadu
* mlynčekov, mixérov, odšťavovačov
* otváračov konzerv
* elektrických holiacich strojčekov, zubných kefiek a ostatných elektrických zariadení na osobnú starostlivosť
* brusičov nožov
* ventilačných alebo cirkulačných zariadení (digestorov)
- výrobu domáceho elektrotermického zariadenia:
* elektrické ohrievače vody
* elektrické deky
* elektrické sušiče, hrebene, kefy, natáčky (na vlasy)
* elektrické vyhladzovacie žehličky
* teplomety a domáce ventilátory, prenosné
* elektrické rúry
* mikrovlnné rúry
* sporáky, platne (na sporáku)
* toastery
* prístroje na varenie čaju alebo kávy 
* panvice, ražne, grily
* elektrické vykurovacie rezistory</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu komerčných a priemyselných chladničiek a mrazničiek, izbových ventilátorov, podkrovných ventilátorov, trvalo pripevnené teplomety a komerčné ventilátory a výfukové ventilátory, obchodný typ zariadenia na varenie; obchodný typ práčovne, chemického čistenia a žehliaceho zariadenia; obchodné, priemyselné a inštitucionálne vysávače, pozri divíziu 28
- výrobu domácich šijacích strojov, pozri 28.94
- inštaláciu centrálneho vákuového čistiaceho systému, pozri 43.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>593</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>27.52</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba neelektrických zariadení pre domácnosti</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of non-electric domestic appliances</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba neelektr.dom.zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of non-el.dom.appl.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu domáceho neelektrického zariadenia na varenie a vykurovanie:
* neelektrické teplomety, kovové sporáky na varenie, kachlové pece, ohrievače vody, zariadenia na varenie, dosky na ohrievanie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>594</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>27.52.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba neelektrických zariadení pre domácnosti</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of non-electric domestic appliances</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba neelektr.dom.zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of non-el.dom.appl.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu domáceho neelektrického zariadenia na varenie a vykurovanie:
* neelektrické teplomety, kovové sporáky na varenie, kachlové pece, ohrievače vody, zariadenia na varenie, dosky na ohrievanie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>595</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>27.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných elektrických zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other electrical equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.elektr.zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.elect.equipm.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>596</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>27.90</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných elektrických zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other electrical equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.elektr.zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.elect.equipm.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa výrobu rôzneho elektrického zariadenia s výnimkou motorov, generátorov, transformátorov, batérií a akumulátorov, drôtov a elektroinštalačných zariadení, svetelných zariadení alebo spotrebičov do domácnosti.
Táto trieda zahŕňa:
- výrobu nabíjačiek z polovodičových materiálov
- výrobu elektrických zariadení na otváranie a zatváranie dverí
- výrobu elektrických zvončekov
- výrobu predlžovacích káblov vyrobených z izolovaného drôtu
- výrobu ultrazvukových čistiacich strojov (okrem laboratórnych a dentálnych)
- výrobu prevodníkov v pevnej fáze, rektifikačných prístrojov, palivových buniek, regulovaných a neregulovaných dodávok elektriny
- výrobu neprerušovaných dodávok elektriny (UPS)
- výrobu prístrojových káblov, predlžovacích káblov a ostatných elektrických káblových súprav s izolovaným drôtom a konektormi
- výrobu karbónových a uhlíkových elektród, vodivých spojení a ostatných elektrických karbónových a uhlíkových výrobkov
- výrobu časticových akcelerátorov
- výrobu elektrických kompenzátorov, rezistorov, kondenzátorov a podobných akcelerátorov
- výrobu elektromagnetov
- výrobu sirén
- výrobu elektronických svetelných tabúl 
- výrobu elektrických dopravných značiek
- výrobu elektrického signalizačného zariadenia napr. dopravných svetiel a signalizačného zariadenia pre chodcov
- výrobu elektrických izolátorov (okrem sklenených alebo porcelánových), kovových rúrok a spojovacích dielov
- výrobu elektrického zváračského a spájkovacieho zariadenia, vrátane ručných spájkovacích želiezok</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu porcelánových elektrických izolátorov, pozri 23.43
- výrobu karbónových a uhlíkových vlákien a výrobkov (okrem elektród a elektrických aplikácií), pozri 23.99
- výrobu elektronických komponentových usmerňovačov, integrovaných obvodov regulujúcich napätie, integrovaných obvodov na premenu energie, elektronických kondenzátorov, elektronických rezistorov a podobných zariadení, pozri 26.11
- výrobu transformátorov, motorov, generátorov, rozvádzačov, vysielačov a priemyselných kontrol, pozri 27.1
- výrobu batérií, pozri 27.20
- výrobu komunikačných a energetických drôtov, prúdových a neprúdových elektroinštalačných zariadení, pozri 27.3
- výrobu osvetľovacích zariadení, pozri 27.40
- výrobu zariadení pre domácnosť, pozri 27.5
- výrobu neelektrického zváračského a spájkovacieho zariadenia, pozri 28.29
- výrobu zariadení elektrických hnacích vozidiel, napr. generátorov, alternátorov, zapaľovacích sviečok, zapaľovacích elektroinštalačných potrieb, elektrických okien a dverových systémov, regulátorov napätia, pozri 29.31</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>597</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>27.90.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných elektrických zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other electrical equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.elektr.zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.elect.equipm.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa výrobu rôzneho elektrického zariadenia s výnimkou motorov, generátorov, transformátorov, batérií a akumulátorov, drôtov a elektroinštalačných zariadení, svetelných zariadení alebo spotrebičov do domácnosti.
Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu nabíjačiek z polovodičových materiálov
- výrobu elektrických zariadení na otváranie a zatváranie dverí
- výrobu elektrických zvončekov
- výrobu predlžovacích káblov vyrobených z izolovaného drôtu
- výrobu ultrazvukových čistiacich strojov (okrem laboratórnych a dentálnych)
- výrobu prevodníkov v pevnej fáze, rektifikačných prístrojov, palivových buniek, regulovaných a neregulovaných dodávok elektriny
- výrobu neprerušovaných dodávok elektriny (UPS)
- výrobu prístrojových káblov, predlžovacích káblov a ostatných elektrických káblových súprav s izolovaným drôtom a konektormi
- výrobu karbónových a uhlíkových elektród, vodivých spojení a ostatných elektrických karbónových a uhlíkových výrobkov
- výrobu časticových akcelerátorov
- výrobu elektrických kompenzátorov, rezistorov, kondenzátorov a podobných akcelerátorov
- výrobu elektromagnetov
- výrobu sirén
- výrobu elektronických svetelných tabúl 
- výrobu elektrických dopravných značiek
- výrobu elektrického signalizačného zariadenia napr. dopravných svetiel a signalizačného zariadenia pre chodcov
- výrobu elektrických izolátorov (okrem sklenených alebo porcelánových), kovových rúrok a spojovacích dielov
- výrobu elektrického zváračského a spájkovacieho zariadenia, vrátane ručných spájkovacích želiezok</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu porcelánových elektrických izolátorov, pozri 23.43
- výrobu karbónových a uhlíkových vlákien a výrobkov (okrem elektród a elektrických aplikácií), pozri 23.99
- výrobu elektronických komponentových usmerňovačov, integrovaných obvodov regulujúcich napätie, integrovaných obvodov na premenu energie, elektronických kondenzátorov, elektronických rezistorov a podobných zariadení, pozri 26.11
- výrobu transformátorov, motorov, generátorov, rozvádzačov, vysielačov a priemyselných kontrol, pozri 27.1
- výrobu batérií, pozri 27.20
- výrobu komunikačných a energetických drôtov, prúdových a neprúdových elektroinštalačných zariadení, pozri 27.3
- výrobu osvetľovacích zariadení, pozri 27.40
- výrobu zariadení pre domácnosť, pozri 27.5
- výrobu neelektrického zváračského a spájkovacieho zariadenia, pozri 28.29
- výrobu zariadení elektrických hnacích vozidiel, napr. generátorov, alternátorov, zapaľovacích sviečok, zapaľovacích elektroinštalačných potrieb, elektrických okien a dverových systémov, regulátorov napätia, pozri 29.31</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>598</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>28</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba strojov a zariadení i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of machinery and equipment n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba strojov a zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manu.of machinery n.e.c.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa výrobu strojov a zariadení, ktoré fungujú nezávisle na materiáloch buď mechanicky alebo tepelne alebo realizujú úpravy materiálov (napr. spracovanie, striekanie, váženie alebo balenie), vrátane ich mechanických zložiek, ktoré produkujú a používajú silu, a všetkých špeciálne vyrobených primárnych častí. Táto divízia zahŕňa fixné a mobilné alebo 
ručné zariadenia, bez ohľadu na to, či sú  vyrábané pre priemyselné, stavebné a stavebné inžinierstvo, poľnohospodárske alebo domáce použitie. Výroba špeciálneho zariadenia pre osobnú alebo nákladnú dopravu v rámci vymedzených hraníc tiež patrí do tejto divízie.
Táto divízia rozlišuje medzi výrobou špeciálnych strojov, napr. strojov na výhradné použitie v priemysle NACE alebo v malej skupine priemyslov v rámci NACE a výrobou strojov na všeobecné účely, napr. strojov, ktoré sú použité v širokej škále NACE priemyslov.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Tiež zahŕňa výrobu ostatných špeciálnych strojov, nezaradených v klasifikácii na inom mieste, používaných vo výrobnom procese alebo nie, napr. na plochách so zábavným zariadením, miestach s automatickým bowlingovým zariadením atď.</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto divízia vylučuje výrobu kovových výrobkov na všeobecné použitie (divízia 25), s priradenými kontrolnými zariadeniami, počítačovým zariadením, meracím a testovacím zariadením, distribúciou elektriny a kontrolného aparátu (divízia 26 a 27) a motorových vozidiel na všeobecné účely (divízia 29 a 30).</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>599</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>28.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba strojov na všeobecné účely</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of general-purpose machinery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba stroj.na všeob.ú.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of gen-purp.machin.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>600</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>28.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba motorov a turbín okrem motorov pre lietadlá, autá a bicykle</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of engines and turbines, except aircraft, vehicle and cycle engines</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba motorov a turbín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of engines,turbines</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu piestových motorov s vnútorným spaľovaním, okrem pohonných motorov pre vozidlá, lietadlá a bicykle:
* lodný motor
* vlakový motor
- výrobu piestov, piestových kruhov, karburátorov, aj pre všetky motory s vnútorným spaľovaním, dieselové motory atď.
- výrobu prívodových a výfukových ventilov motorov s vnútorným spaľovaním
- výrobu turbín a jej jednotlivých častí:
* parných turbín a ostatných aerosolových turbín
* hydraulických turbín, vodných turbín a regulátorov
* veterných turbín
* plynových turbín, okrem prúdových motorov alebo turbo vrtúľ pre letecký pohon
- výrobu súprav bojlerových turbín
- výrobu súprav turbínových generátorov
- výrobu motorov pre priemyselné použitie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu elektrických generátorov (okrem súprav turbínových generátorov), pozri 27.11
- výrobu súprav generátorov riadiacej sily (okrem súprav turbínových generátorov), pozri 27.11
- výrobu elektrického zariadenia a komponentov interných spaľovacích motorov, pozri 29.31
- výrobu spaľovacích motorov pre vozidlá, lietadlá alebo bicykle, pozri 29.10, 30.30, 30.91
- výrobu prúdových motorov alebo turbo vrtúľ, pozri 30.30</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>601</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>28.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba motorov a turbín okrem motorov pre lietadlá, autá a bicykle</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of engines and turbines, except aircraft, vehicle and cycle engines</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba motorov a turbín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of engines,turbines</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu piestových motorov s vnútorným spaľovaním, okrem pohonných motorov pre vozidlá, lietadlá a bicykle:
* lodný motor
* vlakový motor
- výrobu piestov, piestových kruhov, karburátorov, aj pre všetky motory s vnútorným spaľovaním, dieselové motory atď.
- výrobu prívodových a výfukových ventilov motorov s vnútorným spaľovaním
- výrobu turbín a jej jednotlivých častí:
* parných turbín a ostatných aerosolových turbín
* hydraulických turbín, vodných turbín a regulátorov
* veterných turbín
* plynových turbín, okrem prúdových motorov alebo turbo vrtúľ pre letecký pohon
- výrobu súprav bojlerových turbín
- výrobu súprav turbínových generátorov
- výrobu motorov pre priemyselné použitie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu elektrických generátorov (okrem súprav turbínových generátorov), pozri 27.11
- výrobu súprav generátorov riadiacej sily (okrem súprav turbínových generátorov), pozri 27.11
- výrobu elektrického zariadenia a komponentov interných spaľovacích motorov, pozri 29.31
- výrobu spaľovacích motorov pre vozidlá, lietadlá alebo bicykle, pozri 29.10, 30.30, 30.91
- výrobu prúdových motorov alebo turbo vrtúľ, pozri 30.30</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>602</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>28.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba zariadení na kvapalný pohon</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of fluid power equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba zar.na kvap.pohon</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of fluid power equip</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu hydraulických a pneumatických komponentov (vrátane hydraulických púmp, hydraulických motorov, hydraulických a pneumatických valcov, hydraulických a pneumatických ventilov, hydraulických a pneumatických hadíc a doplnkov
- výrobu vzduchového prípravného zariadenia na použitie v pneumatických systémoch
- výrobu systémov kvapalnej energie 
- výrobu hydraulického prevodového zariadenia
- výroba hydrostatických prevodoviek</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu kompresorov, pozri 28.13
- výrobu púmp na nehydraulické použitie, pozri 28.13
- výrobu valcov pre použitie nekvapalnej energie, pozri 28.14
- výrobu mechanického prenosového zariadenia, pozri 28.15</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>603</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>28.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba zariadení na kvapalný pohon</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of fluid power equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba zar.na kvap.pohon</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of fluid power equip</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu hydraulických a pneumatických komponentov (vrátane hydraulických púmp, hydraulických motorov, hydraulických a pneumatických valcov, hydraulických a pneumatických ventilov, hydraulických a pneumatických hadíc a doplnkov
- výrobu vzduchového prípravného zariadenia na použitie v pneumatických systémoch
- výrobu systémov kvapalnej energie 
- výrobu hydraulického prevodového zariadenia
- výroba hydrostatických prevodoviek</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu kompresorov, pozri 28.13
- výrobu púmp na nehydraulické použitie, pozri 28.13
- výrobu valcov pre použitie nekvapalnej energie, pozri 28.14
- výrobu mechanického prenosového zariadenia, pozri 28.15</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>604</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>28.13</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba iných čerpadiel a kompresorov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other pumps and compressors</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba iných čerpadiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.pumps,compr.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu vzduchových alebo vákuových čerpadiel, vzduchových alebo ostatných čerpadiel na motorové vozidlá atď.
- výrobu čerpadiel na kvapaliny s meracím zariadením alebo bez neho
- výrobu čerpadiel navrhovaných ako doplnok k motorom s vnútorným spaľovaním: olejové, vodné a plynové čerpadlá na motorové vozidlá atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu ručných čerpadiel</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu hydraulického a pneumatického zariadenia, pozri 28.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>605</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>28.13.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba iných čerpadiel a kompresorov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other pumps and compressors</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba iných čerpadiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.pumps,compr.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu vzduchových alebo vákuových čerpadiel, vzduchových alebo ostatných čerpadiel na motorové vozidlá atď.
- výrobu čerpadiel na kvapaliny s meracím zariadením alebo bez neho
- výrobu čerpadiel navrhovaných ako doplnok k motorom s vnútorným spaľovaním: olejové, vodné a plynové čerpadlá na motorové vozidlá atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výrobu ručných čerpadiel</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu hydraulického a pneumatického zariadenia, pozri 28.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>606</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>28.14</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba iných kohútikov a ventilov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other taps and valves</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kohútikov,ventil.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.taps,valves</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu priemyselných kohútikov a ventilov, vrátane regulovaných ventilov a kohútikov
- výrobu sanitárnych kohútikov a ventilov
- výrobu vykurovacích kohútikov a ventilov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu ventilov z neupravenej vulkanizovanej gumy, skla alebo z keramických materiálov, pozri 22.19, 23.19 alebo 23.44
- výrobu prívodových a výfukových ventilov motorov s vnútorným spaľovaním, pozri 28.11
- výrobu hydraulických a pneumatických ventilov a vzduchových prípravných zariadení na použitie v pneumatických systémoch, pozri 28.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>607</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>28.14.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba iných kohútikov a ventilov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other taps and valves</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kohútikov,ventil.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.taps,valves</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu priemyselných kohútikov a ventilov, vrátane regulovaných ventilov a kohútikov
- výrobu sanitárnych kohútikov a ventilov
- výrobu vykurovacích kohútikov a ventilov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu ventilov z neupravenej vulkanizovanej gumy, skla alebo z keramických materiálov, pozri 22.19, 23.19 alebo 23.44
- výrobu prívodových a výfukových ventilov motorov s vnútorným spaľovaním, pozri 28.11
- výrobu hydraulických a pneumatických ventilov a vzduchových prípravných zariadení na použitie v pneumatických systémoch, pozri 28.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>608</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>28.15</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ložísk, ozubených kolies, prevodových a ovládacích prvkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of bearings, gears, gearing and driving elements</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ložísk</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of bearings,gears</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu guľatých a valcových ložísk a ich jednotlivých častí
- výrobu zariadení na mechanický prenos energie:
* prevodové hriadele a páky: vačkový/rozvodný hriadeľ, kľukový hriadeľ, roztáčacie kľuky atď.
* ložiskové púzdra a základné ložiská hriadeľa
- výrobu ozubených kolies, prevodových a pohonných zásobníkov a ostatných automatických prevodníkov rýchlosti
- výrobu spojok a hriadeľových spojok
- výrobu zotrvačníkov a kladiek
- výrobu článkových spojovacích sietí
- výrobu sietí na prenos energie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu ostatných sietí, pozri 25.93
- výrobu zariadenia na hydraulický prenos, pozri 28.12
- výrobu hydrostatických prevodoviek, pozri 28.12
- výrobu (elektromagnetických) spojok, pozri 29.31
- výrobu montážnej podskupiny zariadenia na prevod energie identifikovateľných ako časti vozidiel alebo lietadiel, pozri divízie 29 a 30</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>609</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>28.15.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ložísk, ozubených kolies, prevodových a ovládacích prvkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of bearings, gears, gearing and driving elements</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ložísk</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of bearings,gears</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu guľatých a valcových ložísk a ich jednotlivých častí
- výrobu zariadení na mechanický prenos energie:
* prevodové hriadele a páky: vačkový/rozvodný hriadeľ, kľukový hriadeľ, roztáčacie kľuky atď.
* ložiskové púzdra a základné ložiská hriadeľa
- výrobu ozubených kolies, prevodových a pohonných zásobníkov a ostatných automatických prevodníkov rýchlosti
- výrobu spojok a hriadeľových spojok
- výrobu zotrvačníkov a kladiek
- výrobu článkových spojovacích sietí
- výrobu sietí na prenos energie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu ostatných sietí, pozri 25.93
- výrobu zariadenia na hydraulický prenos, pozri 28.12
- výrobu hydrostatických prevodoviek, pozri 28.12
- výrobu (elektromagnetických) spojok, pozri 29.31
- výrobu montážnej podskupiny zariadenia na prevod energie identifikovateľných ako časti vozidiel alebo lietadiel, pozri divízie 29 a 30</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>610</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>28.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných strojov na všeobecné účely</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other general-purpose machinery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.všeob.stroj.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.gen-purp.mach</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>611</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>28.21</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba rúr, pecí a horákov k peciam</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of ovens, furnaces and furnace burners</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba rúr,pecí</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of ovens</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu elektrických a ostatných priemyselných a laboratórnych pecí a rúr, vrátane spaľovní
- výrobu horákov
- výrobu stálych inštalovaných elektrických ohrievačov priestoru, elektrických ohrievačov bazénov
- výrobu stálych inštalovaných neelektrických zariadení na ohrievanie domácností, napr. solárne ohrievače, parné ohrievače, olejové ohrievače a podobné pece a vykurovacie zariadenia
- výrobu elektrických pecí domáceho typu (elektrické vzdušné vykurovacie pece, tepelné čerpadlá atď.), neelektrické vzdušné vykurovacie pece pre domácnosť</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu mechanických prikladacích zariadení, roštov, vyprázdňovačov popola atď.</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu rúr do domácnosti, pozri 27.51
- výrobu poľnohospodárskych sušičiek, pozri 28.93
- výrobu pekárskych rúr, pozri 28.93
- výrobu sušičiek na drevo, drevoviny, papiera a lepenky, pozri 28.99
- výrobu lekárskych, chirurgických alebo laboratórnych sterilizačných prístrojov, pozri 32.50
- výrobu (dentálnych) laboratórnych pecí, pozri 32.50</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>612</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>28.21.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba rúr, pecí a horákov k peciam</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of ovens, furnaces and furnace burners</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba rúr,pecí</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of ovens</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu elektrických a ostatných priemyselných a laboratórnych pecí a rúr, vrátane spaľovní
- výrobu horákov
- výrobu stálych inštalovaných elektrických ohrievačov priestoru, elektrických ohrievačov bazénov
- výrobu stálych inštalovaných neelektrických zariadení na ohrievanie domácností, napr. solárne ohrievače, parné ohrievače, olejové ohrievače a podobné pece a vykurovacie zariadenia
- výrobu elektrických pecí domáceho typu (elektrické vzdušné vykurovacie pece, tepelné čerpadlá atď.), neelektrické vzdušné vykurovacie pece pre domácnosť</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výrobu mechanických prikladacích zariadení, roštov, vyprázdňovačov popola atď.</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu rúr do domácnosti, pozri 27.51
- výrobu poľnohospodárskych sušičiek, pozri 28.93
- výrobu pekárskych rúr, pozri 28.93
- výrobu sušičiek na drevo, drevoviny, papiera a lepenky, pozri 28.99
- výrobu lekárskych, chirurgických alebo laboratórnych sterilizačných prístrojov, pozri 32.50
- výrobu (dentálnych) laboratórnych pecí, pozri 32.50</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>613</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>28.22</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba dvíhacích a manipulačných zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of lifting and handling equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba dvíhacích zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of lifting equipment</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu ručných alebo elektrických dvíhacích, manipulačných, nakladacích a vykladacích zariadení:
* kladiek a kladkostrojov, navijákov, hnacích hriadeľov a zdvihákov
* otočných žeriavov, žeriavov, mobilného dvíhacieho lešenia, dvíhacích obkročných vozov atď.
* pracovných nákladných vozidiel vybavených alebo aj nevybavených zdvižným alebo manipulačným zariadením, samohybných alebo aj nesamohybných používaných v továrňach (vrátane ručných vozíkov a fúrikov )
* mechanických manipulátorov a priemyselných robotov špeciálne vyrábaných pre zdvíhanie, manipulácie, nakladanie alebo vykladanie
- výrobu dopravníkov, lanoviek atď.
- výrobu výťahov, pohyblivých schodov a pohyblivých pásov pre chodcov
- výrobu častí špeciálne pre dvíhacie a manipulačné zariadenia</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu priemyselných robotov na viacnásobné použitie, pozri 28.99
- výrobu nepretržitých výťahov a dopravcov na podzemné použitie, pozri 28.92
- výrobu mechanických lopát, bagrov a lopatových nakladačov, pozri 28.92 
- výrobu sťahovavých žeriavov, železničných žeriavov, nákladných vozidiel so žeriavom, pozri 30.11, 30.20
- inštaláciu výťahov a pohyblivých schodov, pozri 43.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>614</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>28.22.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba dvíhacích a manipulačných zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of lifting and handling equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba dvíhacích zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of lifting equipment</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu ručných alebo elektrických dvíhacích, manipulačných, nakladacích a vykladacích zariadení:
* kladiek a kladkostrojov, navijákov, hnacích hriadeľov a zdvihákov
* otočných žeriavov, žeriavov, mobilného dvíhacieho lešenia, dvíhacích obkročných vozov atď.
* pracovných nákladných vozidiel vybavených alebo aj nevybavených zdvižným alebo manipulačným zariadením, samohybných alebo aj nesamohybných používaných v továrňach (vrátane ručných vozíkov a fúrikov )
* mechanických manipulátorov a priemyselných robotov špeciálne vyrábaných pre zdvíhanie, manipulácie, nakladanie alebo vykladanie
- výrobu dopravníkov, lanoviek atď.
- výrobu výťahov, pohyblivých schodov a pohyblivých pásov pre chodcov
- výrobu častí špeciálne pre dvíhacie a manipulačné zariadenia</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu priemyselných robotov na viacnásobné použitie, pozri 28.99
- výrobu nepretržitých výťahov a dopravcov na podzemné použitie, pozri 28.92
- výrobu mechanických lopát, bagrov a lopatových nakladačov, pozri 28.92 
- výrobu sťahovavých žeriavov, železničných žeriavov, nákladných vozidiel so žeriavom, pozri 30.11, 30.20
- inštaláciu výťahov a pohyblivých schodov, pozri 43.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>615</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>28.23</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kancelárskych strojov a zariadení (okrem počítačov a periférnych zariadení)</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of office machinery and equipment (except computers and peripheral equipment)</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kancelár.stroj.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of office machinery</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu počítacích strojov
- výrobu prídavných zariadení, pokladníc
- výrobu kalkulačiek
- výrobu prístrojov na označovanie poštových zásielok, strojov na manipuláciu so zásielkami (napĺňanie obálok, stroj na lepenie a písanie adries; otváranie, triedenie, snímanie), zakladacích strojov
- výrobu písacích strojov
- výrobu stenografických strojov
- výrobu kancelárskeho viazacieho zariadenia (napr. na hrebeňovú väzbu alebo páskou)
- výrobu šekových písacích strojov
- výrobu strojov na počítanie a balenie mincí
- výrobu ceruzkových strúhadiel
- výrobu zošívačiek a odstraňovačov zošívacích svoriek
- výrobu hlasovacích strojov
- výrobu kazetových automatov
- výrobu dierkovačov
- výrobu registračných pokladníc, mechanicky obsluhovaných
- výrobu kopírovacích strojov
- výrobu kaziet s tonerom
- výrobu tabúl: čiernych (školských), bielych a popisovacích
- výrobu diktafónov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu počítačov a periférnych zariadení, pozri 26.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>616</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>28.23.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kancelárskych strojov a zariadení (okrem počítačov a periférnych zariadení)</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of office machinery and equipment (except computers and peripheral equipment)</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kancelár.stroj.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of office machinery</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu počítacích strojov
- výrobu prídavných zariadení, pokladníc
- výrobu kalkulačiek
- výrobu prístrojov na označovanie poštových zásielok, strojov na manipuláciu so zásielkami (napĺňanie obálok, stroj na lepenie a písanie adries; otváranie, triedenie, snímanie), zakladacích strojov
- výrobu písacích strojov
- výrobu stenografických strojov
- výrobu kancelárskeho viazacieho zariadenia (napr. na hrebeňovú väzbu alebo páskou)
- výrobu šekových písacích strojov
- výrobu strojov na počítanie a balenie mincí
- výrobu ceruzkových strúhadiel
- výrobu zošívačiek a odstraňovačov zošívacích svoriek
- výrobu hlasovacích strojov
- výrobu kazetových automatov
- výrobu dierkovačov
- výrobu registračných pokladníc, mechanicky obsluhovaných
- výrobu kopírovacích strojov
- výrobu kaziet s tonerom
- výrobu tabúl: čiernych (školských), bielych a popisovacích
- výrobu diktafónov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu počítačov a periférnych zariadení, pozri 26.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>617</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>28.24</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ručného náradia na mechanický pohon</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of power-driven hand tools</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ručného náradia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of pow-dr.hand tools</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu ručných nástrojov, so samostatným elektrickým alebo neelektrickým motorom alebo vzduchovým pohonom, napr.:
* kruhové alebo priečne píly
* motorové reťazové píly
* vŕtačky a príklepové vŕtačky 
* ručné motorové brúsky
* stroje na klincovanie pomocou stlačeného vzduchu
* brusiče
* horné frézky
* drviče
* zošívačky
* pneumatické nitovacie stroje
* hobľovačky
* rezačky a sekačky
* francúzske kľúče 
* stroje na klincovanie riadené motorom</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu zameniteľného náradia za ručné náradie, pozri 25.73
- výrobu elektrického ručného náradia na spájkovanie a zváranie, pozri 27.90</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>618</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>28.24.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ručného náradia na mechanický pohon</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of power-driven hand tools</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ručného náradia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of pow-dr.hand tools</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu ručných nástrojov, so samostatným elektrickým alebo neelektrickým motorom alebo vzduchovým pohonom, napr.:
* kruhové alebo priečne píly
* motorové reťazové píly
* vŕtačky a príklepové vŕtačky 
* ručné motorové brúsky
* stroje na klincovanie pomocou stlačeného vzduchu
* brusiče
* horné frézky
* drviče
* zošívačky
* pneumatické nitovacie stroje
* hobľovačky
* rezačky a sekačky
* francúzske kľúče 
* stroje na klincovanie riadené motorom</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu zameniteľného náradia za ručné náradie, pozri 25.73
- výrobu elektrického ručného náradia na spájkovanie a zváranie, pozri 27.90</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>619</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>28.25</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba chladiacich a ventilačných zariadení iných ako pre domácnosti</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of non-domestic cooling and ventilation equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba chladiacich zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of non-dom.cool equ.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu chladiaceho a mraziaceho priemyselného zariadenia, vrátane súprav komponentov
- výrobu klimatizačných zariadení (aj pre motorové vozidlá)
- výrobu ventilátorov určených nie pre domácnosť
- výrobu výmenníkov tepla
- výrobu strojov na skvapalnenie vzduchu alebo plynu 
- výrobu podkrovných ventilátorov (ventilátorov zabudovaných do stien, strešných ventilátorov atď.)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu tuzemského chladiaceho a mraziaceho zariadenia, pozri 27.51
- výrobu ventilátorov určených pre domácnosť, pozri 27.51</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>620</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>28.25.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba chladiacich a ventilačných zariadení iných ako pre domácnosti</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of non-domestic cooling and ventilation equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba chladiacich zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of non-dom.cool equ.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu chladiaceho a mraziaceho priemyselného zariadenia, vrátane súprav komponentov
- výrobu klimatizačných zariadení (aj pre motorové vozidlá)
- výrobu ventilátorov určených nie pre domácnosť
- výrobu výmenníkov tepla
- výrobu strojov na skvapalnenie vzduchu alebo plynu 
- výrobu podkrovných ventilátorov (ventilátorov zabudovaných do stien, strešných ventilátorov atď.)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu tuzemského chladiaceho a mraziaceho zariadenia, pozri 27.51
- výrobu ventilátorov určených pre domácnosť, pozri 27.51</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>621</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>28.29</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných strojov na všeobecné účely i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other general-purpose machinery n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.všeob.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.ge-purp.mach.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu váh (iných ako citlivých laboratórnych váh):
* domáce a obchodné váhy, železničné váhy, váhy na kontinuálne váženie, mostné váhy, závažia atď.
- výrobu filtrovacích alebo čistiacich strojov a prístrojov na kvapaliny
- výrobu zariadenia na projektovanie, rozptyľovanie a striekanie kvapalín alebo práškov:
* striekacie pištole, hasiace prístroje, trysky na pieskovanie, parné čistiace stroje atď.
- výrobu baliacich a obaľovacích strojov:
* stroje na napĺňanie, zatváranie, puzdrovanie alebo značenie atď.
- výrobu strojov na čistenie alebo sušenie fliaš a na okysličovanie nápojov
- výrobu strojov na destiláciu a úpravu pre ropné rafinérie, chemické odvetvia, výrobu nápojov atď
- výrobu plynových generátorov
- výrobu kalandrov alebo ostatných valcovacích strojov a tak vyrobených valcov (okrem kovu a skla)
- výrobu odstrediviek (okrem odstrediviek mlieka a sušičiek odevov)
- výrobu tesnenia a podobných spojení vyrobených kombináciou materiálov alebo vrstiev toho istého materiálu
- výrobu automatov na predaj tovaru 
- výrobu nivelačných prístrojov, meracích pásiem a podobných ručných nástrojov, strojných presných prístrojov (okrem optických)
- výrobu neelektrických zváracích a spájkovacích zariadení
- výrobu chladiacich veží a podobných na priame chladenie pomocou cirkulujúcej vody</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu citlivých váh (laboratórneho typu), pozri 26.51
- výrobu chladiaceho a mraziaceho zariadenia pre domácnosť, pozri 27.51
- výrobu ventilátorov pre domácnosť, pozri 27.51
- výrobu elektrických zváracích a spájkovacích zariadení, pozri 27.90
- výrobu poľnohospodárskych postrekovacích strojov, pozri 28.30
- výrobu kovových a sklenených valcovacích strojov a valcov na tieto stroje, pozri 28.91, 28.99
- výrobu poľnohospodárskych sušičiek, pozri 28.93
- výrobu poľnohospodárskych sušičov, strojov na filtrovanie a čistenie jedla, pozri 28.93
- výrobu odstrediviek mlieku, pozri 28.93
- výrobu strojov na komerčné sušenie oblečenia, pozri 28.94
- výrobu strojov na textilnú tlač, pozri 28.94</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>622</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>28.29.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných strojov na všeobecné účely i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other general-purpose machinery n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.všeob.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.ge-purp.mach.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu váh (iných ako citlivých laboratórnych váh):
* domáce a obchodné váhy, železničné váhy, váhy na kontinuálne váženie, mostné váhy, závažia atď.
- výrobu filtrovacích alebo čistiacich strojov a prístrojov na kvapaliny
- výrobu zariadenia na projektovanie, rozptyľovanie a striekanie kvapalín alebo práškov:
* striekacie pištole, hasiace prístroje, trysky na pieskovanie, parné čistiace stroje atď.
- výrobu baliacich a obaľovacích strojov:
* stroje na napĺňanie, zatváranie, puzdrovanie alebo značenie atď.
- výrobu strojov na čistenie alebo sušenie fliaš a na okysličovanie nápojov
- výrobu strojov na destiláciu a úpravu pre ropné rafinérie, chemické odvetvia, výrobu nápojov atď
- výrobu plynových generátorov
- výrobu kalandrov alebo ostatných valcovacích strojov a tak vyrobených valcov (okrem kovu a skla)
- výrobu odstrediviek (okrem odstrediviek mlieka a sušičiek odevov)
- výrobu tesnenia a podobných spojení vyrobených kombináciou materiálov alebo vrstiev toho istého materiálu
- výrobu automatov na predaj tovaru 
- výrobu nivelačných prístrojov, meracích pásiem a podobných ručných nástrojov, strojných presných prístrojov (okrem optických)
- výrobu neelektrických zváracích a spájkovacích zariadení
- výrobu chladiacich veží a podobných na priame chladenie pomocou cirkulujúcej vody</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu citlivých váh (laboratórneho typu), pozri 26.51
- výrobu chladiaceho a mraziaceho zariadenia pre domácnosť, pozri 27.51
- výrobu ventilátorov pre domácnosť, pozri 27.51
- výrobu elektrických zváracích a spájkovacích zariadení, pozri 27.90
- výrobu poľnohospodárskych postrekovacích strojov, pozri 28.30
- výrobu kovových a sklenených valcovacích strojov a valcov na tieto stroje, pozri 28.91, 28.99
- výrobu poľnohospodárskych sušičiek, pozri 28.93
- výrobu poľnohospodárskych sušičov, strojov na filtrovanie a čistenie jedla, pozri 28.93
- výrobu odstrediviek mlieku, pozri 28.93
- výrobu strojov na komerčné sušenie oblečenia, pozri 28.94
- výrobu strojov na textilnú tlač, pozri 28.94</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>623</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>28.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba strojov pre poľnohospodárstvo a lesníctvo</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of agricultural and forestry machinery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba poľnohosp.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of agricul.machinery</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>624</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>28.30</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba strojov pre poľnohospodárstvo a lesníctvo</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of agricultural and forestry machinery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba poľnohosp.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of agricul.machinery</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu traktorov používaných v poľnohospodárstve a lesníctve
- výrobu traktorov riadených chodcom
- výrobu žacích strojov, vrátane kosačiek na trávu
- výrobu poľnohospodárskych automatických prívesných vozidiel na nakládku a vykládku alebo súprav s návesom
- výrobu poľnohospodárskych strojov na prípravu, sadenie a hnojenie pôdy:
*  pluhy, stroje na rozprašovanie hnojív, sejacie stroje, brány atď.
- výrobu strojov na zber úrody a mlátenie obilia
* kombajny, mláťačky, triedičky atď.
- výrobu strojov na výrobu mlieka
- výrobu rozprašovacích strojov na poľnohospodárske účely
- výrobu rozličných poľnohospodárskych strojov:
* stroje súvisiace s chovom hydiny, starostlivosťou o včely, zariadenia na prípravu krmív atď.
* stroje na čistenie, triedenie a známkovanie vajec, ovocia atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu poľnohospodárskych ručných náradí neťahaných energiou, pozri 25.73
- výrobu dopravných pásov na farmárske použitie, pozri 28.22
- výrobu ručných náradí ťahaných energiou, pozri 28.24
- výrobu odstrediviek mlieka, pozri 28.93
- výrobu strojov na čistenie, triedenie a známkovanie semien, zŕn alebo sušenej strukovinovej zeleniny, pozri 28.93
- výrobu cestných traktorov pre súpravy s návesom, pozri 29.10
- výrobu cestných prívesov alebo súprav s návesom, pozri 29.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>625</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>28.30.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba strojov pre poľnohospodárstvo a lesníctvo</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of agricultural and forestry machinery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba poľnohosp.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of agricul.machinery</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu traktorov používaných v poľnohospodárstve a lesníctve
- výrobu traktorov riadených chodcom
- výrobu žacích strojov, vrátane kosačiek na trávu
- výrobu poľnohospodárskych automatických prívesných vozidiel na nakládku a vykládku alebo súprav s návesom
- výrobu poľnohospodárskych strojov na prípravu, sadenie a hnojenie pôdy:
*  pluhy, stroje na rozprašovanie hnojív, sejacie stroje, brány atď.
- výrobu strojov na zber úrody a mlátenie obilia
* kombajny, mláťačky, triedičky atď.
- výrobu strojov na výrobu mlieka
- výrobu rozprašovacích strojov na poľnohospodárske účely
- výrobu rozličných poľnohospodárskych strojov:
* stroje súvisiace s chovom hydiny, starostlivosťou o včely, zariadenia na prípravu krmív atď.
* stroje na čistenie, triedenie a známkovanie vajec, ovocia atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu poľnohospodárskych ručných náradí neťahaných energiou, pozri 25.73
- výrobu dopravných pásov na farmárske použitie, pozri 28.22
- výrobu ručných náradí ťahaných energiou, pozri 28.24
- výrobu odstrediviek mlieka, pozri 28.93
- výrobu strojov na čistenie, triedenie a známkovanie semien, zŕn alebo sušenej strukovinovej zeleniny, pozri 28.93
- výrobu cestných traktorov pre súpravy s návesom, pozri 29.10
- výrobu cestných prívesov alebo súprav s návesom, pozri 29.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>626</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>28.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba strojov na tvarovanie kovov a obrábanie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of metal forming machinery and machine tools</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.stroj.na tvar.kovov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of met.forming mach.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa výrobu strojov na tvarovanie kovov a obrábanie, napr. výrobu strojov na obrábanie kovov a ostatných materiálov (drevo, kosť, kameň, ebonit, tvrdý plast, studené sklo atď.), vrátane strojov s využitím laserových lúčov, ultrazvukových vĺn, plazmového oblúka, magnetických vĺn atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>627</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>28.41</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba strojov na obrábanie kovov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of metal forming machinery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.stroj.na obráb.kovov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of met.forming mach.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu strojov na obrábanie kovov, vrátane strojov využívajúcich laserový lúč, ultrazvukové vlny, plazmový oblúk, magnetické vlny atď.
- výrobu strojov na sústruženie, vŕtanie, mletie, tvarovanie, hobľovanie, vŕtanie, brúsenie atď.
- výrobu strojov na pečiatkovanie a lisovanie
- výrobu dierovacích lisov, hydraulických lisov, hydraulických bŕzd, padacích kladív, strojov na kovanie atď.
- výrobu hobľovacích nástrojov, závitových valcov alebo strojov na obrábanie drôtov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu vymeniteľných strojov, pozri 25.73
- výrobu elektrických zváracích a spájkovacích strojov, pozri 27.90</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>628</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>28.41.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba strojov na obrábanie kovov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of metal forming machinery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.stroj.na obráb.kovov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of met.forming mach.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu strojov na obrábanie kovov, vrátane strojov využívajúcich laserový lúč, ultrazvukové vlny, plazmový oblúk, magnetické vlny atď.
- výrobu strojov na sústruženie, vŕtanie, mletie, tvarovanie, hobľovanie, vŕtanie, brúsenie atď.
- výrobu strojov na pečiatkovanie a lisovanie
- výrobu dierovacích lisov, hydraulických lisov, hydraulických bŕzd, padacích kladív, strojov na kovanie atď.
- výrobu hobľovacích nástrojov, závitových valcov alebo strojov na obrábanie drôtov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu vymeniteľných strojov, pozri 25.73
- výrobu elektrických zváracích a spájkovacích strojov, pozri 27.90</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>629</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>28.49</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných strojov na obrábanie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other machine tools</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.obráb.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.machin.tools</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu strojov na spracovanie dreva, kostí, kameňa, ebonitu, tvrdých plastov, studeného skla atď., vrátane strojov využívajúcich laserový lúč, ultrazvukové vlny, plazmový oblúk, magnetický pulz atď
- výrobu rukovätí pre obrábacie stroje
- výrobu deliacich hláv a ostatných špeciálnych prídavných zariadení obrábacích strojov
- výrobu stacionárnych strojov na klincovanie, zošívanie, lepenie alebo inú kompletizáciu dreva, korku, kostí, ebonitu alebo plastov atď.
- výrobu stacionárnych rotačných alebo rotačných bicích vŕtačiek, plniacich strojov, nitovacích strojov, plošných orezávačov kovu atď. 
- výrobu lisov na výrobu drevotrieskových dosiek a podobných strojov
- výrobu strojov na elektrolytické pokovovanie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
 - výrobu príslušenstva uvedených strojov na obrábanie</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu vymeniteľných nástrojov pre obrábacie stroje (vŕtačky, dierkovačky, lisovnice, matice, závitníky, kotúčové frézy, sústružnícke nože), pílový list, sekacie nože atď.), pozri 25.73
- výrobu elektrických príručných spájkovačiek a spájkovacích pištolí, pozri 27.90
- výrobu ručných náradí, pozri 28.24
- výrobu strojov používaných v továrňach na spracovanie kovu alebo v zlievarňach, pozri 28.91
- výrobu strojov na ťažbu a dobývanie, pozri 28.92</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>630</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>28.49.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných strojov na obrábanie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other machine tools</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.obráb.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.machin.tools</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu strojov na spracovanie dreva, kostí, kameňa, ebonitu, tvrdých plastov, studeného skla atď., vrátane strojov využívajúcich laserový lúč, ultrazvukové vlny, plazmový oblúk, magnetický pulz atď
- výrobu rukovätí pre obrábacie stroje
- výrobu deliacich hláv a ostatných špeciálnych prídavných zariadení obrábacích strojov
- výrobu stacionárnych strojov na klincovanie, zošívanie, lepenie alebo inú kompletizáciu dreva, korku, kostí, ebonitu alebo plastov atď.
- výrobu stacionárnych rotačných alebo rotačných bicích vŕtačiek, plniacich strojov, nitovacích strojov, plošných orezávačov kovu atď. 
- výrobu lisov na výrobu drevotrieskových dosiek a podobných strojov
- výrobu strojov na elektrolytické pokovovanie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
 - výrobu príslušenstva uvedených strojov na obrábanie</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu vymeniteľných nástrojov pre obrábacie stroje (vŕtačky, dierkovačky, lisovnice, matice, závitníky, kotúčové frézy, sústružnícke nože), pílový list, sekacie nože atď.), pozri 25.73
- výrobu elektrických príručných spájkovačiek a spájkovacích pištolí, pozri 27.90
- výrobu ručných náradí, pozri 28.24
- výrobu strojov používaných v továrňach na spracovanie kovu alebo v zlievarňach, pozri 28.91
- výrobu strojov na ťažbu a dobývanie, pozri 28.92</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>631</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>28.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných strojov na špeciálne účely</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other special-purpose machinery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.ost.špec.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.sp-purp.mach.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa výrobu špeciálnych strojov, napr. strojov na výhradné použitie v priemysloch NACE alebo v malej skupine NACE priemyslov. Zatiaľ čo väčšina z nich sa využíva v ďalších výrobných procesoch, napr. pri výrobe potravín alebo výrobe textilu, táto skupina tiež zahŕňa výrobu strojov špecifických pre iný (nevýrobný priemysel), napr. letecký štartovací prístroj alebo zariadenie zábavného parku.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>632</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>28.91</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba strojov pre metalurgiu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of machinery for metallurgy</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba metalurg.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of mach.for metallur</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu strojov a zariadení na spracovanie roztavených kovov:
* konvertory, formovanie ingotu, stroje na výrobu odliatkov
- výrobu valcovacích strojov na valcovanie kovov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu hobľovacích nástrojov, pozri 28.41
- výrobu zlievarenského rámu a odliatkov (okrem ingotových odliatkov), pozri 25.73
- výrobu strojov na formovanie zliatych odliatkov, pozri 28.99</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>633</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>28.91.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba strojov pre metalurgiu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of machinery for metallurgy</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba metalurg.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of mach.for metallur</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu strojov a zariadení na spracovanie roztavených kovov:
* konvertory, formovanie ingotu, stroje na výrobu odliatkov
- výrobu valcovacích strojov na valcovanie kovov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu hobľovacích nástrojov, pozri 28.41
- výrobu zlievarenského rámu a odliatkov (okrem ingotových odliatkov), pozri 25.73
- výrobu strojov na formovanie zliatych odliatkov, pozri 28.99</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>634</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>28.92</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba strojov pre baníctvo, ťažbu a stavebníctvo</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of machinery for mining, quarrying and construction</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba baníc.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of mach.for mining</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu elevátorov a dopravníkov na nepretržité premiestňovanie materiálu na podzemné použitie
- výrobu vŕtacích, rezacích a raziacich strojov (na podzemné použitie alebo nie)
- výrobu strojov na spracovanie minerálov preosievaním, triedením, oddeľovaním, umývaním, drvením atď.
- výrobu miešačiek na betón a maltu
- výrobu strojov na premiestňovanie zeminy:
* buldozéry, triedičky, škrabacie nástroje, nivelátory, mechanické lopaty, lopatové nakladače, stroje na povrchovú úpravu betónu atď.
- výrobu baranidiel and extraktorov, rozprašovačov malty, živicových rozprašovačov, stojov  na povrchovú úpravu betónu atď.
- výrobu pásových traktorov a traktorov používaných v stavebníctve a baníctve
- výrobu radlíc buldozérov a angledozérov
- výrobu terénnych odkladacích vozňov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu zdvíhacieho a montážneho zariadenia, pozri 28.22
- výrobu ostatných traktorov, pozri 28.30, 29.10
- výrobu strojov na úpravu kameňa, vrátane strojov na rozdelenie a čistenie kameňa, pozri 28.49
- výrobu nákladných áut s miešačkou na betón, pozri 29.10</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>635</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>28.92.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba strojov pre baníctvo, ťažbu a stavebníctvo</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of machinery for mining, quarrying and construction</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba baníc.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of mach.for mining</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu elevátorov a dopravníkov na nepretržité premiestňovanie materiálu na podzemné použitie
- výrobu vŕtacích, rezacích a raziacich strojov (na podzemné použitie alebo nie)
- výrobu strojov na spracovanie minerálov preosievaním, triedením, oddeľovaním, umývaním, drvením atď.
- výrobu miešačiek na betón a maltu
- výrobu strojov na premiestňovanie zeminy:
* buldozéry, triedičky, škrabacie nástroje, nivelátory, mechanické lopaty, lopatové nakladače, stroje na povrchovú úpravu betónu atď.
- výrobu baranidiel and extraktorov, rozprašovačov malty, živicových rozprašovačov, stojov  na povrchovú úpravu betónu atď.
- výrobu pásových traktorov a traktorov používaných v stavebníctve a baníctve
- výrobu radlíc buldozérov a angledozérov
- výrobu terénnych odkladacích vozňov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu zdvíhacieho a montážneho zariadenia, pozri 28.22
- výrobu ostatných traktorov, pozri 28.30, 29.10
- výrobu strojov na úpravu kameňa, vrátane strojov na rozdelenie a čistenie kameňa, pozri 28.49
- výrobu nákladných áut s miešačkou na betón, pozri 29.10</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>636</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>28.93</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba strojov na spracovanie potravín, nápojov a tabaku</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of machinery for food, beverage and tobacco processing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba potravin.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of mach.for food</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu poľnohospodárskych sušičiek
- výrobu strojov pre mliekarenský priemysel:
* odstredivky mlieka
* stroje na spracovanie mlieka (napr. homogenizátory)
* stroje na úpravu mlieka (napr. druhy masla a stroje na formovanie)
* stroje na prípravu syra (napr. homogenizátory, odlievače, lisy) atď.
- výrobu strojov na mletie obilia:
* stroje na čistenie, triedenie alebo známkovanie semien, obilia alebo sušenej strukovej zeleniny (triediče, pásy na preosievanie, odstredivky, stroje na prerezávanie obilia atď.)
* stroje na výrobu múky a šrotu atď. (trecie mlynčeky, krmiče, násypníky/presoievače, čističe vlákniny, mixéry, lúpačka ryže, triedička hrachu) 
- výrobu lisov používaných na výrobu vína, jablčného muštu, ovocných štiav atď.
- výrobu strojov pre pekársky priemysel alebo na výrobu makarónov, špagiet alebo podobných výrobkov:
* pekárskych rúr, mixérov, rozdelovačov a formičiek na cesto, krájačov, strojov na vkladanie  koláčov atď.
- výrobu strojov a zariadení na spracovanie rôznych jedál:
* stroje na výrobu cukroviniek, kakaa alebo čokolády; na výrobu cukru; pre pivovary; na spracovanie mäsa a hydiny, na prípravu ovocia, orechov a zeleniny; na prípravu rýb, mäkkýšov alebo iných morských jedál
* stroje na filtráciu a čistenie
* ostatné stroje na priemyselnú prípravu alebo výrobu jedál alebo nápojov
- výrobu strojov na získavanie alebo prípravu živočíšnych alebo rastlinných tukov alebo olejov
- výrobu strojov na prípravu tabaku a na výrobu cigariet alebo cigár alebo na výrobu fajok alebo žuvacieho alebo šnupavého tabaku 
- výrobu strojov na prípravu jedál v hoteloch a reštauráciach</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu zariadení na ožarovanie jedál a mlieka, pozri 26.60
- výrobu strojov na balenie, obaľovanie a váženie, pozri 28.29
- výrobu strojov na čistenie, triedenie alebo známkovanie vajec, ovocia alebo ostatnej úrody (okrem semien, obilia a sušenej strukovej zeleniny), pozri 28.30</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>637</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>28.93.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba strojov na spracovanie potravín, nápojov a tabaku</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of machinery for food, beverage and tobacco processing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba potravin.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of mach.for food</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu poľnohospodárskych sušičiek
- výrobu strojov pre mliekarenský priemysel:
* odstredivky mlieka
* stroje na spracovanie mlieka (napr. homogenizátory)
* stroje na úpravu mlieka (napr. druhy masla a stroje na formovanie)
* stroje na prípravu syra (napr. homogenizátory, odlievače, lisy) atď.
- výrobu strojov na mletie obilia:
* stroje na čistenie, triedenie alebo známkovanie semien, obilia alebo sušenej strukovej zeleniny (triediče, pásy na preosievanie, odstredivky, stroje na prerezávanie obilia atď.)
* stroje na výrobu múky a šrotu atď. (trecie mlynčeky, krmiče, násypníky/presoievače, čističe vlákniny, mixéry, lúpačka ryže, triedička hrachu) 
- výrobu lisov používaných na výrobu vína, jablčného muštu, ovocných štiav atď.
- výrobu strojov pre pekársky priemysel alebo na výrobu makarónov, špagiet alebo podobných výrobkov:
* pekárskych rúr, mixérov, rozdelovačov a formičiek na cesto, krájačov, strojov na vkladanie  koláčov atď.
- výrobu strojov a zariadení na spracovanie rôznych jedál:
* stroje na výrobu cukroviniek, kakaa alebo čokolády; na výrobu cukru; pre pivovary; na spracovanie mäsa a hydiny, na prípravu ovocia, orechov a zeleniny; na prípravu rýb, mäkkýšov alebo iných morských jedál
* stroje na filtráciu a čistenie
* ostatné stroje na priemyselnú prípravu alebo výrobu jedál alebo nápojov
- výrobu strojov na získavanie alebo prípravu živočíšnych alebo rastlinných tukov alebo olejov
- výrobu strojov na prípravu tabaku a na výrobu cigariet alebo cigár alebo na výrobu fajok alebo žuvacieho alebo šnupavého tabaku 
- výrobu strojov na prípravu jedál v hoteloch a reštauráciach</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu zariadení na ožarovanie jedál a mlieka, pozri 26.60
- výrobu strojov na balenie, obaľovanie a váženie, pozri 28.29
- výrobu strojov na čistenie, triedenie alebo známkovanie vajec, ovocia alebo ostatnej úrody (okrem semien, obilia a sušenej strukovej zeleniny), pozri 28.30</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>638</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>28.94</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba strojov pre textilný, odevný a kožiarsky priemysel</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of machinery for textile, apparel and leather production</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba textil.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of mach.for textile</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu textilných strojov:
* strojov na prípravu, výrobu, extrudovanie, kreslenie, povrchovú úpravu alebo strihanie umelých textilných vlákien, materiálov alebo priadze
* stroje na prípravu textilných vlákien: čistička bavlny, rozvolňovacie stroje, rozhadzovač bavlny, stroj na pranie bavlny, karbonizovanie vlny, hrebene, prečesávače, pradiarenské rámy atď.
* pradiarsky stroj
* stroje na prípravu textilnej priadze: navíjače, snovadlá a podobné stroje
* tkacie stroje (krosná), vrátane ručných krosien
* pletacie stroje
* stroje na výrobu uzlovitej/hrčkovitej sieťoviny, tylu, čipky, stužiek atď.
- výrobu pomocných strojov a zariadení pre textilné stroje:
* listoviek, žakáru/žakárového stavu, automatické vypínanie, mechanizmus na zmenu pohybu, vretená bez alebo so zotrvačníkom atď.
- výrobu strojov na textilnú tlač
- výrobu stroje na spracovanie textilu:
* stroje na umývanie, bielenie, farbenie, povrchovú úpravu/ošetrenie, konečnú úpravu, obšívanie/natieranie alebo impregnáciu textilných vlákien
* výrobu strojov na navíjanie, odvíjanie, skladanie, strihanie alebo farbenie textilných vlákien
- výrobu zariadení na bielizeň/pranie:
* žehliace stroje
* stroje na pranie a sušenie so zárobkovým účelom/obchodné
* stroje na suché čistenie
- výrobu šijacích strojov, hláv a ihiel do šijacích strojov (na použitie v domácnosti alebo nie)
- výrobu strojov na výrobu alebo konečnú úpravu plste alebo netkaných látok
- výrobu strojov na výrobu kože:
* stroje na prípravu, činenie alebo spracovanie usní alebo kože
* stroje na výrobu alebo opravu obuvi alebo ostatných výrobkov z usní, kože alebo kožušín</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu papiera alebo lepenky na použitie v žakárových strojoch, pozri 17.29
- výrobu strojov na domáce pranie a sušenie, pozri 27.51
- výrobu strojov používaných na tlač kalendárov, pozri 28.29
- výrobu strojov používaných na viazanie kníh, pozri 28.99</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>639</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>28.94.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba strojov pre textilný, odevný a kožiarsky priemysel</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of machinery for textile, apparel and leather production</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba textil.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of mach.for textile</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu textilných strojov:
* strojov na prípravu, výrobu, extrudovanie, kreslenie, povrchovú úpravu alebo strihanie umelých textilných vlákien, materiálov alebo priadze
* stroje na prípravu textilných vlákien: čistička bavlny, rozvolňovacie stroje, rozhadzovač bavlny, stroj na pranie bavlny, karbonizovanie vlny, hrebene, prečesávače, pradiarenské rámy atď.
* pradiarsky stroj
* stroje na prípravu textilnej priadze: navíjače, snovadlá a podobné stroje
* tkacie stroje (krosná), vrátane ručných krosien
* pletacie stroje
* stroje na výrobu uzlovitej/hrčkovitej sieťoviny, tylu, čipky, stužiek atď.
- výrobu pomocných strojov a zariadení pre textilné stroje:
* listoviek, žakáru/žakárového stavu, automatické vypínanie, mechanizmus na zmenu pohybu, vretená bez alebo so zotrvačníkom atď.
- výrobu strojov na textilnú tlač
- výrobu stroje na spracovanie textilu:
* stroje na umývanie, bielenie, farbenie, povrchovú úpravu/ošetrenie, konečnú úpravu, obšívanie/natieranie alebo impregnáciu textilných vlákien
* výrobu strojov na navíjanie, odvíjanie, skladanie, strihanie alebo farbenie textilných vlákien
- výrobu zariadení na bielizeň/pranie:
* žehliace stroje
* stroje na pranie a sušenie so zárobkovým účelom/obchodné
* stroje na suché čistenie
- výrobu šijacích strojov, hláv a ihiel do šijacích strojov (na použitie v domácnosti alebo nie)
- výrobu strojov na výrobu alebo konečnú úpravu plste alebo netkaných látok
- výrobu strojov na výrobu kože:
* stroje na prípravu, činenie alebo spracovanie usní alebo kože
* stroje na výrobu alebo opravu obuvi alebo ostatných výrobkov z usní, kože alebo kožušín</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu papiera alebo lepenky na použitie v žakárových strojoch, pozri 17.29
- výrobu strojov na domáce pranie a sušenie, pozri 27.51
- výrobu strojov používaných na tlač kalendárov, pozri 28.29
- výrobu strojov používaných na viazanie kníh, pozri 28.99</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>640</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>28.95</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba strojov na výrobu papiera a lepenky</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of machinery for paper and paperboard production</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba papieren.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of mach.for paper</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu strojov na výrobu drevoviny/celulózy
- výrobu strojov na výrobu papiera a lepenky
- výrobu strojov na výrobu výrobkov z papiera alebo lepenky</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>641</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>28.95.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba strojov na výrobu papiera a lepenky</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of machinery for paper and paperboard production</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba papieren.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of mach.for paper</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu strojov na výrobu drevoviny/celulózy
- výrobu strojov na výrobu papiera a lepenky
- výrobu strojov na výrobu výrobkov z papiera alebo lepenky</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>642</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>28.96</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba strojov na výrobu plastov a gumy</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of plastics and rubber machinery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.stroj.na výr.plast.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of plast.rubb.machin</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu strojov na spracovanie mäkkej gumy alebo plastov alebo na výrobu výrobkov z týchto materiálov:
* extrudéry, stroje vyrábajúce výrobky z plastov a gumy pomocou foriem, stroje na výrobu alebo protektorovanie pneumatík a ostatné stroje na výrobu špecifických výrobkov z gumy a plastu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>643</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>28.96.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba strojov na výrobu plastov a gumy</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of plastics and rubber machinery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.stroj.na výr.plast.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of plast.rubb.machin</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu strojov na spracovanie mäkkej gumy alebo plastov alebo na výrobu výrobkov z týchto materiálov:
* extrudéry, stroje vyrábajúce výrobky z plastov a gumy pomocou foriem, stroje na výrobu alebo protektorovanie pneumatík a ostatné stroje na výrobu špecifických výrobkov z gumy a plastu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>644</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>28.99</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných strojov na špeciálne účely i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other special-purpose machinery n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.špec.stroj.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.sp-p.mach.nec</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa výrobu strojov na špeciálne účely inde neklasifikovaných.
Táto trieda zahŕňa:
- výrobu sušičiek dreva, drevoviny, papiera alebo lepenky a ostatných materiálov (okrem výrobkov pre poľnohospodársky a textilný priemysel)
- výrobu strojov na tlač a viazanie kníh a strojov na pomocné činnosti pri tlači na rôznych druhoch materiálov
- výrobu strojov na výrobu kachličiek, tehál, tvarovanej keramickej hmoty, fajok, grafitových elektród, tabulí atď.
- výrobu strojov na polovodičovú výrobu
- výrobu priemyselných robotov vykonávajúcich mnoho úkonov na špecifické účely
- výrobu rôznych špecifických strojov a zariadení:
* stroje na montáž elektrických alebo elektronických lámp, hadičiek (ventilov) alebo žiaroviek
* stroje na výrobu alebo tepelné spracovanie skla alebo predmetov zo skla, sklenených vlákien alebo priadze
* stroje alebo zariadenia na izotopové izolovanie
- výrobu zariadenia na nastavenie pneumatík a ich vyrovnávanie; vyrovnávacieho zariadenia (okrem vyrovnávania kolies) 
- výrobu centrálnych mazacích systémov
- výrobu vzduchových štartérov, katapultov a podobných zariadení
- výrobu lôžok na opaľovanie
- výrobu automatických zariadení pre kolkársku dráhu (napr. nastavovače kolíkov)
- výrobu kolotočov, hojdačiek, športových strelníc a zariadení zábavných plôch</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu zariadení do domácností, pozri 27.5
- výrobu fotokopírovacích strojov atď., pozri 28.23
- výrobu strojov a zariadení na spracovanie tvrdej gumy, tvrdého plastu alebo studeného skla, pozri 28.49
- výrobu ingotových formovacích strojov, pozri 28.91</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>645</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>28.99.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných strojov na špeciálne účely i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other special-purpose machinery n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.špec.stroj.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.sp-p.mach.nec</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa výrobu strojov na špeciálne účely inde neklasifikovaných.
Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu sušičiek dreva, drevoviny, papiera alebo lepenky a ostatných materiálov (okrem výrobkov pre poľnohospodársky a textilný priemysel)
- výrobu strojov na tlač a viazanie kníh a strojov na pomocné činnosti pri tlači na rôznych druhoch materiálov
- výrobu strojov na výrobu kachličiek, tehál, tvarovanej keramickej hmoty, fajok, grafitových elektród, tabulí atď.
- výrobu strojov na polovodičovú výrobu
- výrobu priemyselných robotov vykonávajúcich mnoho úkonov na špecifické účely
- výrobu rôznych špecifických strojov a zariadení:
* stroje na montáž elektrických alebo elektronických lámp, hadičiek (ventilov) alebo žiaroviek
* stroje na výrobu alebo tepelné spracovanie skla alebo predmetov zo skla, sklenených vlákien alebo priadze
* stroje alebo zariadenia na izotopové izolovanie
- výrobu zariadenia na nastavenie pneumatík a ich vyrovnávanie; vyrovnávacieho zariadenia (okrem vyrovnávania kolies) 
- výrobu centrálnych mazacích systémov
- výrobu vzduchových štartérov, katapultov a podobných zariadení
- výrobu lôžok na opaľovanie
- výrobu automatických zariadení pre kolkársku dráhu (napr. nastavovače kolíkov)
- výrobu kolotočov, hojdačiek, športových strelníc a zariadení zábavných plôch</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu zariadení do domácností, pozri 27.5
- výrobu fotokopírovacích strojov atď., pozri 28.23
- výrobu strojov a zariadení na spracovanie tvrdej gumy, tvrdého plastu alebo studeného skla, pozri 28.49
- výrobu ingotových formovacích strojov, pozri 28.91</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>646</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>29</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba motorových vozidiel, návesov a prívesov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of motor vehicles, trailers and semi-trailers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba motor.vozidiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of mot.vehicles</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa výrobu motorových vozidiel na prepravu cestujúcich alebo nákladu. Do tejto divízie patrí výroba rôznych častí a prídavných zariadení, rovnako ako aj výroba prívesov a súprav s návesom.
Montáž a oprava vozidiel patriacich do tejto divízie je zaradená do triedy 45.20</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>647</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>29.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba motorových vozidiel</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of motor vehicles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba motor.vozidiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of mot.vehicles</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>648</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>29.10</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba motorových vozidiel</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of motor vehicles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba motor.vozidiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of mot.vehicles</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu osobných áut
- výrobu vozidiel na obchodné účely:
* nákladné autá, kamióny, cestné traktory pre prívesy atď.
- výrobu autobusov, trolejbusov a zájazdových autokarov
- výrobu motorov do motorových vozidiel
- výrobu podvozkov pre motorové vozidlá
- výrobu ostatných motorových vozidiel:
* snežných skútrov, golfových vozíkov, obojživelných vozidiel
* požiarnických vozidiel, vozidiel na zametanie ulíc, putovných knižníc, pancierových vozidiel atď
* nákladných vozidiel na miešanie betónu
- vozidiel ATV, motokár a podobných vozidiel vrátane pretekárskych áut</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- obnovu motorov motorových vozidiel v továrňach</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu elektrických motorov (okrem štartovacích motorov), pozri 27.11
- výrobu osvetľovacieho zariadenia pre motorové vozidlá, pozri 27.40
- výrobu piestov, piestových krúžkov a karburátorov, pozri 28.11
- výrobu poľnohospodárskych traktorov, pozri 28.30
- výrobu traktorov používaných v stavebníctve alebo baníctve, pozri 28.92
- výrobu terénnych vozidiel na vysypávanie, pozri 28.92
- výrobu hlavnej časti motorových vozidiel, pozri 29.20
- výrobu elektrických častí motorových vozidiel, pozri 29.31
- výrobu častí a prídavných zariadení pre motorové vozidlá, pozri 29.32
- výrobu tankov a ostatných vojenských bojových vozidiel, pozri 30.40
- montáž, oprava a úprava motorových vozidiel, pozri 45.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>649</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>29.10.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba motorových vozidiel</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of motor vehicles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba motor.vozidiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of mot.vehicles</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu osobných áut
- výrobu vozidiel na obchodné účely:
* nákladné autá, kamióny, cestné traktory pre prívesy atď.
- výrobu autobusov, trolejbusov a zájazdových autokarov
- výrobu motorov do motorových vozidiel
- výrobu podvozkov pre motorové vozidlá
- výrobu ostatných motorových vozidiel:
* snežných skútrov, golfových vozíkov, obojživelných vozidiel
* požiarnických vozidiel, vozidiel na zametanie ulíc, putovných knižníc, pancierových vozidiel atď
* nákladných vozidiel na miešanie betónu
- vozidiel ATV, motokár a podobných vozidiel vrátane pretekárskych áut</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- obnovu motorov motorových vozidiel v továrňach</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu elektrických motorov (okrem štartovacích motorov), pozri 27.11
- výrobu osvetľovacieho zariadenia pre motorové vozidlá, pozri 27.40
- výrobu piestov, piestových krúžkov a karburátorov, pozri 28.11
- výrobu poľnohospodárskych traktorov, pozri 28.30
- výrobu traktorov používaných v stavebníctve alebo baníctve, pozri 28.92
- výrobu terénnych vozidiel na vysypávanie, pozri 28.92
- výrobu hlavnej časti motorových vozidiel, pozri 29.20
- výrobu elektrických častí motorových vozidiel, pozri 29.31
- výrobu častí a prídavných zariadení pre motorové vozidlá, pozri 29.32
- výrobu tankov a ostatných vojenských bojových vozidiel, pozri 30.40
- montáž, oprava a úprava motorových vozidiel, pozri 45.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>650</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>29.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba karosérií pre motorové vozidlá; výroba návesov a prívesov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of bodies (coachwork) for motor vehicles; manufacture of trailers and semi-trailers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba karosérií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of bodies for mot.ve</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>651</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>29.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba karosérií pre motorové vozidlá; výroba návesov a prívesov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of bodies (coachwork) for motor vehicles; manufacture of trailers and semi-trailers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba karosérií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of bodies for mot.ve</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu karosérií, vrátane kabín vodiča pre motorové vozidlá
- vybavenie všetkých typov motorových vozidiel, návesov a prívesov
- výrobu návesov a prívesov:
* cisternové vozidlá, sťahovacie návesy atď.
* obytné prívesy atď.
- výrobu kontajnerov na dopravu jedným alebo viacerými spôsobmi dopravy</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu návesov a prívesov špeciálne navrhnutých na použitie v poľnohospodárstve, pozri 28.30
- výrobu častí a príslušenstva karosérií pre motorové vozidlá, pozri 29.32
- výrobu vozidiel ťahaných zvieratami, pozri 30.99</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>652</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>29.20.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba karosérií pre motorové vozidlá; výroba návesov a prívesov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of bodies (coachwork) for motor vehicles; manufacture of trailers and semi-trailers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba karosérií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of bodies for mot.ve</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu karosérií, vrátane kabín vodiča pre motorové vozidlá
- vybavenie všetkých typov motorových vozidiel, návesov a prívesov
- výrobu návesov a prívesov:
* cisternové vozidlá, sťahovacie návesy atď.
* obytné prívesy atď.
- výrobu kontajnerov na dopravu jedným alebo viacerými spôsobmi dopravy</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu návesov a prívesov špeciálne navrhnutých na použitie v poľnohospodárstve, pozri 28.30
- výrobu častí a príslušenstva karosérií pre motorové vozidlá, pozri 29.32
- výrobu vozidiel ťahaných zvieratami, pozri 30.99</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>653</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>29.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba dielov a príslušenstva pre motorové vozidlá</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of parts and accessories for motor vehicles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.dielov pre mot.voz.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of parts for mot.veh</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>654</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>29.31</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektrických a elektronických prístrojov pre motorové vozidlá</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of electrical and electronic equipment for motor vehicles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.elektr.motor.prístr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of el.eq.for mot.veh</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu elektrického zariadenia motorových vozidiel, napr. generátory, alternátory, zapaľovacie sviečky, zážihové elektroinštalačné potreby, systém elektrických dverí a okien, montáž generátorov do prístrojového panela, regulátor napätia atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu batérií pre vozidlá, pozri 27.20
- výrobu osvetľovacieho zariadenia pre motorové vozidlá, pozri 27.40
- výrobu púmp/čerpadiel pre motorové vozidlá a motory, pozri 28.13</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>655</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>29.31.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektrických a elektronických prístrojov pre motorové vozidlá</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of electrical and electronic equipment for motor vehicles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.elektr.motor.prístr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of el.eq.for mot.veh</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu elektrického zariadenia motorových vozidiel, napr. generátory, alternátory, zapaľovacie sviečky, zážihové elektroinštalačné potreby, systém elektrických dverí a okien, montáž generátorov do prístrojového panela, regulátor napätia atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu batérií pre vozidlá, pozri 27.20
- výrobu osvetľovacieho zariadenia pre motorové vozidlá, pozri 27.40
- výrobu púmp/čerpadiel pre motorové vozidlá a motory, pozri 28.13</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>656</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>29.32</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných dielov a príslušenstva pre motorové vozidlá</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other parts and accessories for motor vehicles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.motor.dielov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of ot.parts for m.v.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu rozličných častí a príslušenstva motorových vozidiel:
* brzdy, prevodovky, nápravy, cestné kolesá, tlmiče otrasov, chladiče, tlmiče hluku, výfuky, spojky, volanty, stĺpik riadenia a riadiaca skrinka
- výrobu častí a príslušenstva karosérií motorových vozidiel:
* bezpečnostné pásy, airbagy, dvere, nárazníky
- výrobu sedadiel do auta</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu pneumatík, pozri 22.11
- výrobu hadíc a pásov z gumy a ostatných výrobkov z gumy, pozri 22.19
- výrobu piestov, piestových krúžkov a karburátorov, pozri 28.11
- údržbu, opravu a úpravu motorových vozidiel, pozri 45.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>657</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>29.32.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných dielov a príslušenstva pre motorové vozidlá</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other parts and accessories for motor vehicles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.motor.dielov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of ot.parts for m.v.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu rozličných častí a príslušenstva motorových vozidiel:
* brzdy, prevodovky, nápravy, cestné kolesá, tlmiče otrasov, chladiče, tlmiče hluku, výfuky, spojky, volanty, stĺpik riadenia a riadiaca skrinka
- výrobu častí a príslušenstva karosérií motorových vozidiel:
* bezpečnostné pásy, airbagy, dvere, nárazníky
- výrobu sedadiel do auta</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu pneumatík, pozri 22.11
- výrobu hadíc a pásov z gumy a ostatných výrobkov z gumy, pozri 22.19
- výrobu piestov, piestových krúžkov a karburátorov, pozri 28.11
- údržbu, opravu a úpravu motorových vozidiel, pozri 45.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>658</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>30</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných dopravných prostriedkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other transport equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.ost.doprav.prostr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manu.of oth.transp.equi.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa výrobu dopravných prostriedkov, napr. výstavbu lodí a výrobu člnov, výrobu železničných dopravných prostriedkov a lokomotív, leteckých a kozmických lodí a výrobu ich jednotlivých častí.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>659</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>30.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Stavba lodí a člnov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Building of ships and boats</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Stavba lodí a člnov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Building of ships,boats</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa výstavbu lodí, člnov a ostatných plávajúcich konštrukcií na dopravné a ostatné obchodné účely, ale aj na športové a rekreačné účely.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>660</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>30.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Stavba lodí a plávajúcich konštrukcií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Building of ships and floating structures</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Stavba lodí</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Building of ships</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa výstavbu lodí, okrem plavidiel na šport a rekreáciu a stavbu plavebných systémov:
Táto trieda zahŕňa:
- stavbu obchodných plavidiel
* plavidlá na osobnú dopravu, prievozné lode, nákladné lode, cisternové lode, remorkéry atď.
- stavbu vojnových lodí
- stavbu rybárskych lodí a továrenských lodí na spracovanie rýb</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- stavbu vznášadiel (okrem vznášadiel rekreačného typu)
- stavbu ropných plošín, pohyblivých alebo ponorných 
- stavbu pohyblivých konštrukcií:
* plávajúce doky, pontóny, ochranné hrádze/kesóny, pohyblivé prístavište, pohyblivé nádrže, výletné lode, pramice, pohyblivé žeriavy, nerekreačné nafukovacie člny atď.
- výroba dielcov na lode a plávajúce konštrukcie</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu častí plavidiel, okrem hlavnej časti (trupu):
* výrobu plachiet, pozri 13.92
* výrobu lodných skrutiek, pozri 25.99
* výrobu kotiev zo železa a ocele, pozri 25.99
* výrobu lodných motorov, pozri 28.11
- výrobu navigačných inštrumentov, pozri 26.51
- výrobu osvetľovacieho zariadenia pre lode, pozri 27.40
- výrobu obojživelných motorových vozidiel, pozri 29.10
- výrobu nafukovacích lodiek a člnkov na rekreačné účely, pozri 30.12
- špecializovaná oprava a údržba lodí a plávajúcich konštrukcií, pozri 33.15
- predaj lode na zošrotovanie, pozri 38.31
- interná inštalácia lodiek, pozri 43.3</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>661</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>30.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Stavba lodí a plávajúcich konštrukcií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Building of ships and floating structures</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Stavba lodí</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Building of ships</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa výstavbu lodí, okrem plavidiel na šport a rekreáciu a stavbu plavebných systémov:
Táto podtrieda zahŕňa:
- stavbu obchodných plavidiel
* plavidlá na osobnú dopravu, prievozné lode, nákladné lode, cisternové lode, remorkéry atď.
- stavbu vojnových lodí
- stavbu rybárskych lodí a továrenských lodí na spracovanie rýb</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- stavbu vznášadiel (okrem vznášadiel rekreačného typu)
- stavbu ropných plošín, pohyblivých alebo ponorných 
- stavbu pohyblivých konštrukcií:
* plávajúce doky, pontóny, ochranné hrádze/kesóny, pohyblivé prístavište, pohyblivé nádrže, výletné lode, pramice, pohyblivé žeriavy, nerekreačné nafukovacie člny atď.
- výroba dielcov na lode a plávajúce konštrukcie</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu častí plavidiel, okrem hlavnej časti (trupu):
* výrobu plachiet, pozri 13.92
* výrobu lodných skrutiek, pozri 25.99
* výrobu kotiev zo železa a ocele, pozri 25.99
* výrobu lodných motorov, pozri 28.11
- výrobu navigačných inštrumentov, pozri 26.51
- výrobu osvetľovacieho zariadenia pre lode, pozri 27.40
- výrobu obojživelných motorových vozidiel, pozri 29.10
- výrobu nafukovacích lodiek a člnkov na rekreačné účely, pozri 30.12
- špecializovaná oprava a údržba lodí a plávajúcich konštrukcií, pozri 33.15
- predaj lode na zošrotovanie, pozri 38.31
- interná inštalácia lodiek, pozri 43.3</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>662</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>30.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Stavba rekreačných a športových člnov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Building of pleasure and sporting boats</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Stavba člnov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Build.of pleasure boats</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu nafukovacích lodiek a člnov
- stavbu plachetníc s pomocným motorom alebo bez neho
- stavbu motorových lodiek
- stavbu vznášadla rekreačného typu
- výrobu osobných plavidiel
- výrobu ostatných rekreačných a športových lodiek:
* kanoe, kajaky, veslice, skify</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu častí zábavných a športových lodiek:
* výrobu plachiet, pozri 13.92
* výrobu kotiev zo železa a ocele, pozri 25.99
* výrobu lodných motorov, pozri 28.11
- výrobu malých plachetníc a surfovacích dosiek, pozri 32.30
- údržba a oprava  rekreačných lodiek, pozri 33.15</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>663</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>30.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Stavba rekreačných a športových člnov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Building of pleasure and sporting boats</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Stavba člnov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Build.of pleasure boats</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu nafukovacích lodiek a člnov
- stavbu plachetníc s pomocným motorom alebo bez neho
- stavbu motorových lodiek
- stavbu vznášadla rekreačného typu
- výrobu osobných plavidiel
- výrobu ostatných rekreačných a športových lodiek:
* kanoe, kajaky, veslice, skify</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu častí zábavných a športových lodiek:
* výrobu plachiet, pozri 13.92
* výrobu kotiev zo železa a ocele, pozri 25.99
* výrobu lodných motorov, pozri 28.11
- výrobu malých plachetníc a surfovacích dosiek, pozri 32.30
- údržba a oprava  rekreačných lodiek, pozri 33.15</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>664</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>30.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba železničných lokomotív a vozového parku</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of railway locomotives and rolling stock</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba želez.lokomotív</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of railw.locomotives</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>665</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>30.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba železničných lokomotív a vozového parku</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of railway locomotives and rolling stock</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba želez.lokomotív</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of railw.locomotives</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu elektrických, dieselových, parných a ostatných železničných lokomotív
- výrobu železničného alebo električkového vozového parku s vlastným pohonom, vagónov a vozňov obslužných alebo prevádzkových vozidiel
- výrobu železničného alebo električkového vozového parku bez vlastného pohonu:
* vozne na prepravu osôb, nákladné vagóny, cisternové vagóny, samovykladacie vagóny a vozne, prevádzkové vozne, žeriavy, tendre atď. 
- výroba špecializovaných častí železničných alebo električkových rušňov alebo dopravných prostriedkov:
* podvozky, nápravy a kolesá, brzdy a časti bŕzd; háky a spojovacie zariadenia, nárazníky a ich časti; tlmiče otrasov; vagóny a nosné konštrukcie rušňov; karosérie; spájacie chodby atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu baníckych rušňov a baníckych železničných vozňov
- výrobu mechanickej a elektromechanickej signalizácie, zariadení na bezpečnostnú a dopravnú kontrolu pre železnice, električky, tuzemskú vodnú dopravu, cesty, parkovacie zariadenia, letiská atď.
- výrobu sedadiel do železničných vozňov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu nenamontovaných koľajníc, pozri 24.10
- výrobu zariadenia montovateľnej železničnej dráhy, pozri 25.99 
- výrobu elektrických motorov, pozri 27.11
- výrobu elektrickej signalizácie, zariadení na kontrolu bezpečnosti a dopravy, pozri 27.90
- výrobu motorov a turbín, pozri 28.11</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>666</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>30.20.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba železničných lokomotív a vozového parku</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of railway locomotives and rolling stock</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba želez.lokomotív</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of railw.locomotives</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu elektrických, dieselových, parných a ostatných železničných lokomotív
- výrobu železničného alebo električkového vozového parku s vlastným pohonom, vagónov a vozňov obslužných alebo prevádzkových vozidiel
- výrobu železničného alebo električkového vozového parku bez vlastného pohonu:
* vozne na prepravu osôb, nákladné vagóny, cisternové vagóny, samovykladacie vagóny a vozne, prevádzkové vozne, žeriavy, tendre atď. 
- výroba špecializovaných častí železničných alebo električkových rušňov alebo dopravných prostriedkov:
* podvozky, nápravy a kolesá, brzdy a časti bŕzd; háky a spojovacie zariadenia, nárazníky a ich časti; tlmiče otrasov; vagóny a nosné konštrukcie rušňov; karosérie; spájacie chodby atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výrobu baníckych rušňov a baníckych železničných vozňov
- výrobu mechanickej a elektromechanickej signalizácie, zariadení na bezpečnostnú a dopravnú kontrolu pre železnice, električky, tuzemskú vodnú dopravu, cesty, parkovacie zariadenia, letiská atď.
- výrobu sedadiel do železničných vozňov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu nenamontovaných koľajníc, pozri 24.10
- výrobu zariadenia montovateľnej železničnej dráhy, pozri 25.99 
- výrobu elektrických motorov, pozri 27.11
- výrobu elektrickej signalizácie, zariadení na kontrolu bezpečnosti a dopravy, pozri 27.90
- výrobu motorov a turbín, pozri 28.11</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>667</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>30.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba lietadiel a kozmických lodí a podobných zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of air and spacecraft and related machinery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba lietadiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of air</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>668</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>30.30</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba lietadiel a kozmických lodí a podobných zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of air and spacecraft and related machinery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba lietadiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of air</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu lietadiel na prepravu tovaru alebo osôb, pre obranné sily, šport alebo iné účely
- výrobu vrtuľníkov
- výrobu klzákov, vetroňov
- výrobu vzducholodí a balónov
- výrobu dielov a príslušenstiev pre lietadlá tejto triedy:
* veľkých zostáv ako sú trupy lietadiel, krídla, dvere, ovládacie plochy, podvozky, palivové nádrže, gondoly atď.
* vrtúľ, vrtúľ (rotorov) vrtuľníkov a listov vrtúľ
* leteckých motorov a strojov
* dielov prúdových motorov a motorov s turbovrtuľovým pohonom
- výrobu pozemných leteckých trenažérov
- výrobu kozmických lodí a vesmírnych dopravných lodí, družíc, medziplanetárnych sond, orbitálnych staníc, raketoplánov
- výrobu interkontinentálnych balistických striel (ICBM)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- generálne opravy a konverziu lietadiel a lietadlových motorov
- výrobu sedadiel pre lietadlá</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu padákov, pozri 13.92
- tvorbu vojenských predpisov a výrobu munície, pozri 25.40
- výrobu telekomunikačných zariadení pre družice, pozri 26.30
- výrobu prístrojov a zariadení používaných v lietadlách, pozri 26.51
- výrobu leteckých navigačných systémov, pozri 26.51
- výrobu osvetľovacích zariadení pre lietadlá, pozri 27.40
- výrobu zapaľovacích častí a iných elektrických častí pre spaľovacie motory, pozri 27.90
- výrobu piestov, piestnych krúžkov a karburátorov, pozri 28.11
- výrobu leteckých štartovacích zariadení, katapultov pre pristávanie na lietadlových lodiach a súvisiacich zariadení, pozri 28.99</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>669</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>30.30.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba lietadiel a kozmických lodí a podobných zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of air and spacecraft and related machinery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba lietadiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of air</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu lietadiel na prepravu tovaru alebo osôb, pre obranné sily, šport alebo iné účely
- výrobu vrtuľníkov
- výrobu klzákov, vetroňov
- výrobu vzducholodí a balónov
- výrobu dielov a príslušenstiev pre lietadlá tejto triedy:
* veľkých zostáv ako sú trupy lietadiel, krídla, dvere, ovládacie plochy, podvozky, palivové nádrže, gondoly atď.
* vrtúľ, vrtúľ (rotorov) vrtuľníkov a listov vrtúľ
* leteckých motorov a strojov
* dielov prúdových motorov a motorov s turbovrtuľovým pohonom
- výrobu pozemných leteckých trenažérov
- výrobu kozmických lodí a vesmírnych dopravných lodí, družíc, medziplanetárnych sond, orbitálnych staníc, raketoplánov
- výrobu interkontinentálnych balistických striel (ICBM)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- generálne opravy a konverziu lietadiel a lietadlových motorov
- výrobu sedadiel pre lietadlá</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu padákov, pozri 13.92
- tvorbu vojenských predpisov a výrobu munície, pozri 25.40
- výrobu telekomunikačných zariadení pre družice, pozri 26.30
- výrobu prístrojov a zariadení používaných v lietadlách, pozri 26.51
- výrobu leteckých navigačných systémov, pozri 26.51
- výrobu osvetľovacích zariadení pre lietadlá, pozri 27.40
- výrobu zapaľovacích častí a iných elektrických častí pre spaľovacie motory, pozri 27.90
- výrobu piestov, piestnych krúžkov a karburátorov, pozri 28.11
- výrobu leteckých štartovacích zariadení, katapultov pre pristávanie na lietadlových lodiach a súvisiacich zariadení, pozri 28.99</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>670</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>30.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba vojenských bojových vozidiel</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of military fighting vehicles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba vojen.vozidiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of milit.figh.vehic.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>671</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>30.40</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba vojenských bojových vozidiel</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of military fighting vehicles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba vojen.vozidiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of milit.figh.vehic.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu tankov
- výrobu pancierových obojživelných vojenských vozidiel
- výrobu iných vojenských bojových vozidiel</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu zbraní a munície, pozri 25.40</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>672</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>30.40.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba vojenských bojových vozidiel</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of military fighting vehicles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba vojen.vozidiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of milit.figh.vehic.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu tankov
- výrobu pancierových obojživelných vojenských vozidiel
- výrobu iných vojenských bojových vozidiel</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu zbraní a munície, pozri 25.40</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>673</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>30.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba dopravných prostriedkov i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of transport equipment n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba dopr.prostr.i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of transp.equip.nec</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa výrobu dopravných prostriedkov iných ako motorových vozidiel a železničných, vodných, leteckých alebo kozmických dopravných prostriedkov a vojenských vozidiel.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>674</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>30.91</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba motocyklov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of motorcycles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba motocyklov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of motorcycles</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu motocyklov, mopedov a bicyklov vybavených pomocným motorom
- výrobu motorov pre motocykle
- výrobu bočných prívesných vozíkov
- výrobu dielov a príslušenstva pre motocykle</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto skupina vylučuje:
- výrobu bicyklov, pozri 30.92
- výrobu invalidných vozíkov, pozri 30.92</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>675</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>30.91.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba motocyklov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of motorcycles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba motocyklov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of motorcycles</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu motocyklov, mopedov a bicyklov vybavených pomocným motorom
- výrobu motorov pre motocykle
- výrobu bočných prívesných vozíkov
- výrobu dielov a príslušenstva pre motocykle</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu bicyklov, pozri 30.92
- výrobu invalidných vozíkov, pozri 30.92</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>676</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>30.92</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba bicyklov a invalidných vozíkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of bicycles and invalid carriages</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba bicyklov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of bicycles</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu bicyklov a iných kolesových vozidiel bez motora vrátane (dodávkových) trojkoliek, tandemov, bicyklov a trojkoliek pre deti
- výrobu dielov a príslušenstiev bicyklov
- výrobu invalidných vozíkov s motorom alebo bez motoru
- výrobu dielov a príslušenstiev na  invalidné vozíky
- výrobu kočíkov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto skupina vylučuje:
- výrobu bicyklov s pomocným motorom, pozri 30.91
- výrobu kolesových hračiek určených na vozenie vrátane bicyklov a trojkoliek z plastu, pozri 32.40</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>677</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>30.92.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba bicyklov a invalidných vozíkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of bicycles and invalid carriages</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba bicyklov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of bicycles</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu bicyklov a iných kolesových vozidiel bez motora vrátane (dodávkových) trojkoliek, tandemov, bicyklov a trojkoliek pre deti
- výrobu dielov a príslušenstiev bicyklov
- výrobu invalidných vozíkov s motorom alebo bez motoru
- výrobu dielov a príslušenstiev na  invalidné vozíky
- výrobu kočíkov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu bicyklov s pomocným motorom, pozri 30.91
- výrobu kolesových hračiek určených na vozenie vrátane bicyklov a trojkoliek z plastu, pozri 32.40</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>678</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>30.99</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných dopravných prostriedkov i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other transport equipment n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.dopr.prostr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.tran.equi.nec</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu ručne poháňaných prostriedkov: vozíkov na prepravu batožiny, ručných vozíkov (kár), saní, nákupných vozíkov atď.
- výrobu vozíkov ťahanými zvieratami: kočiare, káry, pohrebné vozy atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- pracovných vozíkov vybavených zdvíhacím alebo manipulačným zariadením, alebo bez týchto zariadení, ručne ovládaných alebo elektricky riadených, podľa druhu používaného v továrňach (vrátane ručných vozíkov a fúrikov), pozri 28.22
- vozíky pre reštaurácie, ako napríklad servírovacie vozíky, stolíky na potraviny, pozri 31.01</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>679</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>30.99.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných dopravných prostriedkov i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other transport equipment n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.dopr.prostr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of oth.tran.equi.nec</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu ručne poháňaných prostriedkov: vozíkov na prepravu batožiny, ručných vozíkov (kár), saní, nákupných vozíkov atď.
- výrobu vozíkov ťahanými zvieratami: kočiare, káry, pohrebné vozy atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- pracovných vozíkov vybavených zdvíhacím alebo manipulačným zariadením, alebo bez týchto zariadení, ručne ovládaných alebo elektricky riadených, podľa druhu používaného v továrňach (vrátane ručných vozíkov a fúrikov), pozri 28.22
- vozíky pre reštaurácie, ako napríklad servírovacie vozíky, stolíky na potraviny, pozri 31.01</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>680</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>31</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba nábytku</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of furniture</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba nábytku</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of furniture</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa výrobu nábytku a súvisiacich výrobkov z akéhokoľvek materiálu okrem kameňa, betónu a keramiky. Procesy používané pri výrobe nábytku sú bežnými metódami formovania materiálu a montovaných jednotlivých častí vrátane rezania, strihania, modelovania a laminovania plastovej hmoty. Dizajn výrobku je veľmi dôležitým aspektom výrobného procesu kvôli jeho estetickým aj funkčným vlastnostiam. 
Niektoré procesy používané pri výrobe nábytku sú podobné procesom používaným v ostatných oddeleniach výroby. Napríklad, strihanie, rezanie a montovanie sa vykonáva aj pri výrobe drevených nosníkov, ktoré patria do časti 16 (Výroba  
dreva a drevených výrobkov). Avšak spoločné procesy rozlišujú výrobu dreveného nábytku od výroby drevených výrobkov. Podobne, výroba kovového nábytku používa techniky, ktoré sú tiež používané pri výrobe valcovaných výrobkov zaradených do časti 25 (Výroba kovových výrobkov). Proces modelovania pre nábytok z plastu je podobný ako modelovanie ostatných plastových výrobkov. Avšak výroba plastového nábytku má tendenciu stať sa špecializovanou činnosťou.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>681</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>31.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba nábytku</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of furniture</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba nábytku</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of furniture</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>682</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>31.01</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kancelárskeho nábytku a nábytku do obchodov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of office and shop furniture</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kancelár.nábytku</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manu.of office furniture</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa výrobu nábytku akéhokoľvek druhu, akéhokoľvek materiálu (okrem kameňa, betónu alebo keramiky) pre rôzne miesta a rôzne účely. 
Táto trieda zahŕňa:
- výrobu kresiel a sedadiel do kancelárií, pracovní, hotelov, reštaurácií a verejných budov
- výrobu kresiel a sedadiel do divadiel, kín a podobne
- výrobu špeciálneho nábytku do obchodov: pulty, regály, vitríny, výstavne skrine, police atď.
- výrobu kancelárskeho nábytku
- výrobu laboratórnych stolov, stoličiek a iných laboratórnych kresiel a sedadiel, laboratórneho nábytku (napr. skriniek a stolíkov)
- výrobu nábytku pre kostoly, školy, reštaurácie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa: 
- vozíky pre reštaurácie, ako sú servírovacie vozíky, servírovacie stolíky na potraviny</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu tabulí, pozri 28.23
- výrobu sedadiel pre automobily, pozri 29.32
- výrobu sedadiel pre železničné vozne, pozri 30.20
- výrobu sedadiel pre lietadlá, pozri 30.30
- výrobu nábytku pre lekárov, chirurgov, zubárov a veterinárov, pozri 32.50
- príslušenstvo a montáž stavebnicového nábytku, montáž priečok, montáž laboratórnych zariadení, pozri 43.32</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>683</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>31.01.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kancelárskeho nábytku a nábytku do obchodov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of office and shop furniture</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kancelár.nábytku</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manu.of office furniture</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa výrobu nábytku akéhokoľvek druhu, akéhokoľvek materiálu (okrem kameňa, betónu alebo keramiky) pre rôzne miesta a rôzne účely. 
Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu kresiel a sedadiel do kancelárií, pracovní, hotelov, reštaurácií a verejných budov
- výrobu kresiel a sedadiel do divadiel, kín a podobne
- výrobu špeciálneho nábytku do obchodov: pulty, regály, vitríny, výstavne skrine, police atď.
- výrobu kancelárskeho nábytku
- výrobu laboratórnych stolov, stoličiek a iných laboratórnych kresiel a sedadiel, laboratórneho nábytku (napr. skriniek a stolíkov)
- výrobu nábytku pre kostoly, školy, reštaurácie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa: 
- vozíky pre reštaurácie, ako sú servírovacie vozíky, servírovacie stolíky na potraviny</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu tabulí, pozri 28.23
- výrobu sedadiel pre automobily, pozri 29.32
- výrobu sedadiel pre železničné vozne, pozri 30.20
- výrobu sedadiel pre lietadlá, pozri 30.30
- výrobu nábytku pre lekárov, chirurgov, zubárov a veterinárov, pozri 32.50
- príslušenstvo a montáž stavebnicového nábytku, montáž priečok, montáž laboratórnych zariadení, pozri 43.32</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>684</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>31.02</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kuchynského nábytku</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of kitchen furniture</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kuchyn.nábytku</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of kitchen furniture</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu kuchynského nábytku</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>685</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>31.02.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kuchynského nábytku</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of kitchen furniture</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kuchyn.nábytku</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of kitchen furniture</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu kuchynského nábytku</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>686</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>31.03</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba matracov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of mattresses</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba matracov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufact.of mattresses</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu matracov:
* matracov s pružinami, vyplnených alebo tvarovaných podporným materiálom
* nepokrytých matracov z pórovitej (ľahčenej) gumy alebo plastov 
- výroba kostier pre matrace</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu nafukovacích matracov z gumy, pozri 22.19
- výrobu matracov pre vodné postele z gumy, pozri 22.19</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>687</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>31.03.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba matracov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of mattresses</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba matracov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufact.of mattresses</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu matracov:
* matracov s pružinami, vyplnených alebo tvarovaných podporným materiálom
* nepokrytých matracov z pórovitej (ľahčenej) gumy alebo plastov 
- výroba kostier pre matrace</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu nafukovacích matracov z gumy, pozri 22.19
- výrobu matracov pre vodné postele z gumy, pozri 22.19</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>688</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>31.09</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatného nábytku</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other furniture</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.ho nábytku</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of oth.furniture</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu pohoviek, gaučov, rozkladacích gaučov a sedacích súprav
- výrobu záhradných kresiel a sedadiel
- výrobu nábytku do spální, obývačiek, záhrad atď.
- výrobu skriniek pre šijacie stroje a televízory atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- konečnú úpravu nábytku napr. čalúnenie stoličiek, kresiel a sedadiel
- konečnú úpravu nábytku ako je striekanie, natieranie, šelakovú politúru a čalúnenie</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu podušiek, taburetov, vankúšov na opieranie, kľačanie, prešívaných prikrývok a páperových prikrývok, pozri 13.92
- výrobu nábytku z keramiky, betónu a kameňa, pozri 23.42, 23.69. 23.70
- výrobu svietidiel a ich príslušenstiev, pozri 27.40
- výrobu sedadiel pre automobily, pozri 29.32
- výrobu sedadiel pre železničné vozne, pozri 30.20
- výrobu sedadiel pre lietadlá, pozri 30.30
- opravy a reštaurovanie nábytku vrátane nového čalúnenia, pozri 95.24</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>689</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>31.09.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatného nábytku</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other furniture</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.ho nábytku</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of oth.furniture</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu pohoviek, gaučov, rozkladacích gaučov a sedacích súprav
- výrobu záhradných kresiel a sedadiel
- výrobu nábytku do spální, obývačiek, záhrad atď.
- výrobu skriniek pre šijacie stroje a televízory atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- konečnú úpravu nábytku napr. čalúnenie stoličiek, kresiel a sedadiel
- konečnú úpravu nábytku ako je striekanie, natieranie, šelakovú politúru a čalúnenie</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu podušiek, taburetov, vankúšov na opieranie, kľačanie, prešívaných prikrývok a páperových prikrývok, pozri 13.92
- výrobu nábytku z keramiky, betónu a kameňa, pozri 23.42, 23.69. 23.70
- výrobu svietidiel a ich príslušenstiev, pozri 27.40
- výrobu sedadiel pre automobily, pozri 29.32
- výrobu sedadiel pre železničné vozne, pozri 30.20
- výrobu sedadiel pre lietadlá, pozri 30.30
- opravy a reštaurovanie nábytku vrátane nového čalúnenia, pozri 95.24</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>690</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>32</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Iná výroba</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other manufacturing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Iná výroba</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Other manufacturing</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa výrobu rôznych tovarov, ktoré nie sú zaradené v ostatných častiach klasifikácie. Vzhľadom na to, že táto časť je ostávajúcou, výrobné procesy, vstupné materiály a použitie výrobkov sa môže veľmi meniť a neboli tu použité bežné kritéria pre skupinové triedy v častiach.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>691</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>32.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba šperkov, bižutérie a podobných predmetov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of jewellery, bijouterie and related articles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba šperkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of jewel,related art</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa výrobu šperkov a imitácií šperkov.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>692</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>32.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Razenie mincí</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Striking of coins</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Razenie mincí</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Striking of coins</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu mincí vrátane mincí používaných ako zákonné platidlá, zo základných alebo drahých kovov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>693</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>32.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Razenie mincí</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Striking of coins</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Razenie mincí</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Striking of coins</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu mincí vrátane mincí používaných ako zákonné platidlá, zo základných alebo drahých kovov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>694</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>32.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba šperkov a podobných predmetov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of jewellery and related articles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba šperkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of jewellery</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu opracovaných perál
- výrobu drahokamov a polodrahokamov v opracovanom stave vrátane priemyselného opracovania kameňov a syntetických alebo rekonštituovaných drahokamov alebo polodrahokamov
- opracovanie diamantov
- výrobu šperkov z drahých kovov alebo z obyčajných kovov plátovaných drahými kovmi alebo z drahokamov alebo polodrahokamov alebo z kombinácií drahých kovov a drahokamov alebo polodrahokamov alebo iných materiálov
- výrobu zlatníckych výrobkov z drahých kovov alebo obyčajných kovov plátovaných drahými kovmi:
* stolového riadu, mís a tanierov, porcelánového kuchynského riadu, príborov, toaletných predmetov, kancelárskych alebo písacích potrieb, predmetov pre náboženské použitie atď.
- výrobu technických alebo laboratórnych predmetov z drahých kovov (okrem prístrojov a ich častí):
- tégliky, špachtle, stierky, elektrolytické anódy atď.
- výrobu náramkov na hodinky, náramkov, náramkových hodiniek a tabatierok z drahých kovov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- kompletné gravírovanie (rytie) na predmety z drahých kovov alebo obyčajných kovov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu nekovových náramkov na hodinky (z látky, kože, plastu atď.), pozri 15.12
- výrobu  predmetov z obyčajného kovu plátovaných drahými kovmi (okrem bižutérie), pozri divíziu 25
- výrobu puzdier na okuliare, pozri 26.52
- výrobu kovových náramkov na hodinky (nie z drahých kovov), pozri 32.13
- výrobu imitácií šperkov, pozri 32.13
- oprava šperkov, pozri 95.25</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>695</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>32.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba šperkov a podobných predmetov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of jewellery and related articles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba šperkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of jewellery</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu opracovaných perál
- výrobu drahokamov a polodrahokamov v opracovanom stave vrátane priemyselného opracovania kameňov a syntetických alebo rekonštituovaných drahokamov alebo polodrahokamov
- opracovanie diamantov
- výrobu šperkov z drahých kovov alebo z obyčajných kovov plátovaných drahými kovmi alebo z drahokamov alebo polodrahokamov alebo z kombinácií drahých kovov a drahokamov alebo polodrahokamov alebo iných materiálov
- výrobu zlatníckych výrobkov z drahých kovov alebo obyčajných kovov plátovaných drahými kovmi:
* stolového riadu, mís a tanierov, porcelánového kuchynského riadu, príborov, toaletných predmetov, kancelárskych alebo písacích potrieb, predmetov pre náboženské použitie atď.
- výrobu technických alebo laboratórnych predmetov z drahých kovov (okrem prístrojov a ich častí):
- tégliky, špachtle, stierky, elektrolytické anódy atď.
- výrobu náramkov na hodinky, náramkov, náramkových hodiniek a tabatierok z drahých kovov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- kompletné gravírovanie (rytie) na predmety z drahých kovov alebo obyčajných kovov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu nekovových náramkov na hodinky (z látky, kože, plastu atď.), pozri 15.12
- výrobu  predmetov z obyčajného kovu plátovaných drahými kovmi (okrem bižutérie), pozri divíziu 25
- výrobu puzdier na okuliare, pozri 26.52
- výrobu kovových náramkov na hodinky (nie z drahých kovov), pozri 32.13
- výrobu imitácií šperkov, pozri 32.13
- oprava šperkov, pozri 95.25</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>696</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>32.13</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba bižutérie a podobných predmetov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of imitation jewellery and related articles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba bižutérie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of imitat.jewellery</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu bižutérie alebo imitácií šperkov:
* prsteňov, náramkov, náhrdelníkov a podobných šperkov zhotovených z obyčajných kovov plátovaných drahými kovmi
* šperky obsahujúce nepravé kamene ako sú nepravé drahokamy, diamanty a podobne
- výroba kovových náramkov na hodinky (okrem náramkov z drahých kovov)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu bižutérie zhotovenej z drahých kovov alebo plátovaných drahými kovmi, pozri 32.12
- výrobu bižutérie, ktorá obsahuje pravé drahokamy, pozri 32.12
- výrobu náramkov na hodinky z drahých kovov, pozri 32.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>697</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>32.13.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba bižutérie a podobných predmetov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of imitation jewellery and related articles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba bižutérie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of imitat.jewellery</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu bižutérie alebo imitácií šperkov:
* prsteňov, náramkov, náhrdelníkov a podobných šperkov zhotovených z obyčajných kovov plátovaných drahými kovmi
* šperky obsahujúce nepravé kamene ako sú nepravé drahokamy, diamanty a podobne
- výroba kovových náramkov na hodinky (okrem náramkov z drahých kovov)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu bižutérie zhotovenej z drahých kovov alebo plátovaných drahými kovmi, pozri 32.12
- výrobu bižutérie, ktorá obsahuje pravé drahokamy, pozri 32.12
- výrobu náramkov na hodinky z drahých kovov, pozri 32.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>698</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>32.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba hudobných nástrojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of musical instruments</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba hudob.nástrojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manu.of musical instrum.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>699</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>32.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba hudobných nástrojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of musical instruments</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba hudob.nástrojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manu.of musical instrum.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu strunových nástrojov
- výrobu klávesových strunových nástrojov, vrátane automatických pián
- výrobu klávesových píšťalových organov, vrátane harmoník a podobných klávesových nástrojov s voľnými kovovými jazýčkami
- výrobu akordeónov a podobných nástrojov, vrátane fúkacích harmoník
- výrobu dychových nástrojov
- výrobu bicích hudobných nástrojov
- výrobu hudobných nástrojov, ktorých zvuk je vytváraný elektronicky
- výrobu hracích skriniek, verklíkov, organov  s parnými píšťalami atď.
- výrobu dielov a príslušenstva nástrojov:
* metronómov, vidlicových a fúkacích ladičiek, kariet, kotúčov a valčekov pre automatické mechanické hudobné nástroje atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- výrobu píšťal, loveckých rohov a iných dychových návestných nástrojov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- reprodukciu vopred zaznamenaných audio a videopások, CD a DVD, pozri 18.2
- výrobu mikrofónov, zosilňovačov, reproduktorov, slúchadiel a podobných výrobkov, pozri 26.40
- výrobu gramofónov, magnetofónov atď., pozri 26.40
- výrobu hračiek predstavujúcich hudobné nástroje, pozri 32.40
- opravu a reštaurovanie organov a iných historických hudobných nástrojov, pozri 33.19
- vydávanie nahraných zvukových kaziet a videokaziet a CD a DVD, pozri 59.20
- ladenie klavírov, pozri 95.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>700</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>32.20.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba hudobných nástrojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of musical instruments</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba hudob.nástrojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manu.of musical instrum.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu strunových nástrojov
- výrobu klávesových strunových nástrojov, vrátane automatických pián
- výrobu klávesových píšťalových organov, vrátane harmoník a podobných klávesových nástrojov s voľnými kovovými jazýčkami
- výrobu akordeónov a podobných nástrojov, vrátane fúkacích harmoník
- výrobu dychových nástrojov
- výrobu bicích hudobných nástrojov
- výrobu hudobných nástrojov, ktorých zvuk je vytváraný elektronicky
- výrobu hracích skriniek, verklíkov, organov  s parnými píšťalami atď.
- výrobu dielov a príslušenstva nástrojov:
* metronómov, vidlicových a fúkacích ladičiek, kariet, kotúčov a valčekov pre automatické mechanické hudobné nástroje atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- výrobu píšťal, loveckých rohov a iných dychových návestných nástrojov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- reprodukciu vopred zaznamenaných audio a videopások, CD a DVD, pozri 18.2
- výrobu mikrofónov, zosilňovačov, reproduktorov, slúchadiel a podobných výrobkov, pozri 26.40
- výrobu gramofónov, magnetofónov atď., pozri 26.40
- výrobu hračiek predstavujúcich hudobné nástroje, pozri 32.40
- opravu a reštaurovanie organov a iných historických hudobných nástrojov, pozri 33.19
- vydávanie nahraných zvukových kaziet a videokaziet a CD a DVD, pozri 59.20
- ladenie klavírov, pozri 95.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>701</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>32.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba športových potrieb</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of sports goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba šport.potrieb</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of sports goods</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>702</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>32.30</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba športových potrieb</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of sports goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba šport.potrieb</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of sports goods</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa výrobu potrieb pre šport a atletiku (okrem odevov a obuvi). 
Táto trieda zahŕňa:
- výrobu potrieb a vybavenia pre šport na otvorených športoviskách aj v halách z akéhokoľvek materiálu:
* tvrdých, mäkkých a nafukovacích lôpt
* rakiet, pálok a palíc
* lyží, viazania a lyžiarskych palíc
* lyžiarskych topánok
* windsurfingov
* potreby pre športové rybárstvo, vrátane podberákov
* kožených športových rukavíc a športových pokrývok hlavy
* bazénov na plávanie a detských bazénov atď. 
* korčúľ, kolieskových korčúľ atď.
* lukov a kuší
* zariadení pre telocvične, posilňovne alebo atletické zariadenia</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu plachiet pre plachetnice, pozri 13.92
- výrobu športových odevov, pozri 14.19
- výrobu sedlárskych výrobkov, pozri 15.12
- výrobu bičov a jazdeckých bičíkov, pozri 15.12 
- výrobu športovej obuvi, pozri 15.20
- výrobu športových zbraní a munície, pozri 25.40
- výrobu kovových činiek a kotúčov určených na vzpieranie, pozri 25.99
- výrobu športových vozidiel iných ako toboganov a podobných, pozri časť 29 a 30
- výrobu člnov, pozri 30.12
- výrobu biliardových stolov, pozri 32.40
- výrobu upcháviek do uší a nosa (napr. pre plávanie a ochranu nosa), pozri 32.99
- oprava športových potrieb, pozri 95.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>24.01.2008</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>703</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>32.30.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba športových potrieb</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of sports goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba šport.potrieb</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of sports goods</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa výrobu potrieb pre šport a atletiku (okrem odevov a obuvi). 
Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu potrieb a vybavenia pre šport na otvorených športoviskách aj v halách z akéhokoľvek materiálu:
* tvrdých, mäkkých a nafukovacích lôpt
* rakiet, pálok a palíc
* lyží, viazania a lyžiarskych palíc
* lyžiarskych topánok
* windsurfingov
* potreby pre športové rybárstvo, vrátane podberákov
* kožených športových rukavíc a športových pokrývok hlavy
* bazénov na plávanie a detských bazénov atď. 
* korčúľ, kolieskových korčúľ atď.
* lukov a kuší
* zariadení pre telocvične, posilňovne alebo atletické zariadenia</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu plachiet pre plachetnice, pozri 13.92
- výrobu športových odevov, pozri 14.19
- výrobu sedlárskych výrobkov, pozri 15.12
- výrobu bičov a jazdeckých bičíkov, pozri 15.12 
- výrobu športovej obuvi, pozri 15.20
- výrobu športových zbraní a munície, pozri 25.40
- výrobu kovových činiek a kotúčov určených na vzpieranie, pozri 25.99
- výrobu športových vozidiel iných ako toboganov a podobných, pozri časť 29 a 30
- výrobu člnov, pozri 30.12
- výrobu biliardových stolov, pozri 32.40
- výrobu upcháviek do uší a nosa (napr. pre plávanie a ochranu nosa), pozri 32.99
- oprava športových potrieb, pozri 95.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>24.01.2008</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>704</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>32.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba hier a hračiek</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of games and toys</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba hier a hračiek</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufac.of games,toys</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>705</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>32.40</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba hier a hračiek</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of games and toys</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba hier a hračiek</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufac.of games,toys</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa výrobu bábik, hračiek a hier (vrátane elektronických hier), potreby pre domácich majstrov a autíčka pre deti (okrem kovových bicyklov a trojkoliek).
Táto trieda zahŕňa:
- výrobu bábik, šiat a potrieb pre bábiky 
- výrobu hračiek predstavujúcich zvieratá
- výrobu akčných figurín
- výrobu kolesových hračiek určených na vozenie, vrátane bicyklov a trojkoliek z plastu
- výrobu hračiek predstavujúcich hudobné nástroje
- výrobu predmetov pre lunaparky, stolové a spoločenské hry
- výrobu hracích kariet
- výrobu hracích automatov, hier fungujúcich po vhodení mince, biliardových stolov, špeciálnych stolov pre hry v kasíne atď.
- výrobu stolových a podobných hier
- výrobu elektronických hier, šachu atď.
- výrobu zmenšených modelov a podobných modelov pre záujmovú činnosť, elektrických vláčikov, stavebníc atď.
- výrobu puzzles a podobných skladačiek</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu automatov s videohrami, pozri 26.40
- výrobu bicyklov, pozri 30.92
- výrobu žartovných predmetov a noviniek, pozri 32.99
- výrobu, dodávku softvéru k počítačovým hrám, pozri 58.21, 62.01</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>706</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>32.40.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba hier a hračiek</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of games and toys</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba hier a hračiek</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufac.of games,toys</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa výrobu bábik, hračiek a hier (vrátane elektronických hier), potreby pre domácich majstrov a autíčka pre deti (okrem kovových bicyklov a trojkoliek).
Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu bábik, šiat a potrieb pre bábiky 
- výrobu hračiek predstavujúcich zvieratá
- výrobu akčných figurín
- výrobu kolesových hračiek určených na vozenie, vrátane bicyklov a trojkoliek z plastu
- výrobu hračiek predstavujúcich hudobné nástroje
- výrobu predmetov pre lunaparky, stolové a spoločenské hry
- výrobu hracích kariet
- výrobu hracích automatov, hier fungujúcich po vhodení mince, biliardových stolov, špeciálnych stolov pre hry v kasíne atď.
- výrobu stolových a podobných hier
- výrobu elektronických hier, šachu atď.
- výrobu zmenšených modelov a podobných modelov pre záujmovú činnosť, elektrických vláčikov, stavebníc atď.
- výrobu puzzles a podobných skladačiek</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu automatov s videohrami, pozri 26.40
- výrobu bicyklov, pozri 30.92
- výrobu žartovných predmetov a noviniek, pozri 32.99
- výrobu, dodávku softvéru k počítačovým hrám, pozri 58.21, 62.01</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>707</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>32.5</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba lekárskych a dentálnych nástrojov a potrieb</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of medical and dental instruments and supplies</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba lekár.nástrojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of medical instrum.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>708</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>32.50</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba lekárskych a dentálnych nástrojov a potrieb</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of medical and dental instruments and supplies</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba lekár.nástrojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of medical instrum.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa výrobu laboratórnych prístrojov, zariadení a nábytku, chirurgických a lekárskych nástrojov a zariadení, chirurgických prístrojov a potrieb, zubné prístroje a prípravky, ortodontický tovar, umelé chrupy a ortodontické prístroje. Tiež zahŕňa výrobu lekárskeho, zubného a podobného nábytku, kde špecifická funkcia určuje účel nábytku ako napr. zubárske
kreslá so zabudovanou hydraulikou.
Táto trieda zahŕňa:
- výrobu chirurgických závesov a sterilných vlákien a tkanín
- výrobu zubných vložiek a hmoty na zubné plomby (okrem spevňujúcich zubných prípravkov), zubného vosku a ostatných zubných sadrových preparátov
- výrobu cementu na rekonštrukciu protéz
- výrobu zubných laboratórnych pecí
- výrobu laboratórnych ultrazvukových diagnostických prístrojov
- výrobu laboratórnych sterilizátorov
- výrobu destilačných prístrojov a laboratórnych odstrediviek
- výrobu nábytku pre lekárov, chirurgov, zubárov alebo veterinárov, ako: 
* operačné stoly
* vyšetrovacie stoly
* nemocničné postele so zabudovanou mechanikou
* kreslá pre zubných lekárov
- výrobu protéz, injekčných striekačiek, ihiel, katétrov, kanýl atď.
- výrobu zubných prístrojov, nástrojov a zariadení (vrátane kresiel pre zubných lekárov zahrnutých do týchto zariadení)
- výrobu umelých zubov, mostíkov atď., vyrobených v zubnom laboratóriu
- výrobu ortopedických a protetických pomôcok 
- výrobu prístrojov pre nedoslýchavých
- výrobu sklenených očí
- výrobu lekárskych teplomerov
- výrobu optických zariadení a výrobkov, dioptrických okuliarov, slnečných okuliarov, šošoviek na predpis, kontaktných šošoviek, ochranných okuliarov
</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu zubných spevňujúcich prípravkov, pozri 20.42
- výrobu zdravotníckych impregnovaných výplní, pozri 21.20
- výrobu medicínskeho endoskopického a elektroterapeutického zariadenia, pozri 26.60
- výrobu invalidných vozíkov, pozri 30.92
- činnosti optikov, pozri 47.78</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>18.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>709</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>32.50.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba lekárskych a dentálnych nástrojov a potrieb</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of medical and dental instruments and supplies</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba lekár.nástrojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of medical instrum.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa výrobu laboratórnych prístrojov, zariadení a nábytku, chirurgických a lekárskych nástrojov a zariadení, chirurgických prístrojov a potrieb, zubné prístroje a prípravky, ortodontický tovar, umelé chrupy a ortodontické prístroje. Tiež zahŕňa výrobu lekárskeho, zubného a podobného nábytku, kde špecifická funkcia určuje účel nábytku ako napr. zubárske
kreslá so zabudovanou hydraulikou.
Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu chirurgických závesov a sterilných vlákien a tkanín
- výrobu zubných vložiek a hmoty na zubné plomby (okrem spevňujúcich zubných prípravkov), zubného vosku a ostatných zubných sadrových preparátov
- výrobu cementu na rekonštrukciu protéz
- výrobu zubných laboratórnych pecí
- výrobu laboratórnych ultrazvukových diagnostických prístrojov
- výrobu laboratórnych sterilizátorov
- výrobu destilačných prístrojov a laboratórnych odstrediviek
- výrobu nábytku pre lekárov, chirurgov, zubárov alebo veterinárov, ako: 
* operačné stoly
* vyšetrovacie stoly
* nemocničné postele so zabudovanou mechanikou
* kreslá pre zubných lekárov
- výrobu protéz, injekčných striekačiek, ihiel, katétrov, kanýl atď.
- výrobu zubných prístrojov, nástrojov a zariadení (vrátane kresiel pre zubných lekárov zahrnutých do týchto zariadení)
- výrobu umelých zubov, mostíkov atď., vyrobených v zubnom laboratóriu
- výrobu ortopedických a protetických pomôcok 
- výrobu prístrojov pre nedoslýchavých
- výrobu sklenených očí
- výrobu lekárskych teplomerov
- výrobu optických zariadení a výrobkov, dioptrických okuliarov, slnečných okuliarov, šošoviek na predpis, kontaktných šošoviek, ochranných okuliarov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu zubných spevňujúcich prípravkov, pozri 20.42
- výrobu zdravotníckych impregnovaných výplní, pozri 21.20
- výrobu medicínskeho endoskopického a elektroterapeutického zariadenia, pozri 26.60
- výrobu invalidných vozíkov, pozri 30.92
- činnosti optikov, pozri 47.78</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>710</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>32.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacturing n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba i. n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacturing n.e.c.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>711</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>32.91</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba metiel a kief</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of brooms and brushes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba metiel a kief</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of brooms,brushes</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu metiel a kief vrátane kief, ktoré tvoria súčasť strojov, ručných mechanických metiel, zmetákov a prachoviek, štetcov, maliarskych vankúšikov a valčekov, stieračov a iných kief, mopov atď. 
- výrobu kief na topánky a odev</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>712</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>32.91.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba metiel a kief</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of brooms and brushes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba metiel a kief</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manuf.of brooms,brushes</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu metiel a kief vrátane kief, ktoré tvoria súčasť strojov, ručných mechanických metiel, zmetákov a prachoviek, štetcov, maliarskych vankúšikov a valčekov, stieračov a iných kief, mopov atď. 
- výrobu kief na topánky a odev</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>713</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>32.99</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatná výroba i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other manufacturing n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ost.výroba i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Oth.manufacturing n.e.c.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu ochranného bezpečnostného vybavenia :
* výroba ohňovzdorného a ochranného  oblečenia
* výroba bezpečnostných pásov pre opravárov elektrického vedenia a iných pásov potrebných pri vykonávaní povolania
* výroba korkových záchranných pásov
* výroba plastových ochranných prilieb a iného ochranného vybavenia z plastov (atletické helmy)
* výroba požiarnických oblekov
* výroba kovových pokrývok hlavy a iných kovových ochranných prostriedkov
* výroba upchávok do ucha a klapiek proti hluku (napr. ochranu proti hluku, pri plávaní) 
* výroba plynových masiek
- výrobu pier a ceruziek všetkých druhov, mechanických aj nemechanických 
- výrobu túh do ceruziek 
- výrobu dátumových alebo číslovacích pečiatok, ručne ovládaných zariadení pre tlač alebo embosovanie nálepiek, súpravy pre tlač, príprava pások do písacích strojov a atramentových  podušiek     
- výrobu glóbusov
- výrobu dáždnikov, slnečníkov, vychádzkových paličiek a vysúvacích paličiek 
- výrobu gombíkov, zapínadiel uzatváraných tlakom / patentných gombíkov, spôn, cvokov, zipsov
- výrobu zapaľovačov 
- výrobu výrobkov osobnej spotreby: fajky, hrebene, sponky do vlasov, voňavkové spreje, termosky a iné termo-nádoby pre osobné použitie alebo využitie v domácnosti, parochne, umelé brady, obočie 
- výrobu rôznych výrobkov ako sú sviečky, voskové sviece a pod., umelých kvetov, ovocia a lístia, žartovných predmetov a noviniek, ručných cedidiel a sít, krajčírskych figurín, pohrebných rakiev atď. 
- výrobu kvetinových košíkov, kytíc, vencov a podobných predmetov
- činnosti spojené s preparovaním živočíchov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu knôtov do zapaľovačov, pozri 13.96
- výrobu pracovných a servisných odevov (pracovné plášte, overaly, uniformy), pozri 14.12 
- výrobu nových výrobkov z papiera, pozri 17.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>714</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>32.99.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatná výroba i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other manufacturing n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ost.výroba i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Oth.manufacturing n.e.c.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu ochranného bezpečnostného vybavenia :
* výroba ohňovzdorného a ochranného  oblečenia
* výroba bezpečnostných pásov pre opravárov elektrického vedenia a iných pásov potrebných pri vykonávaní povolania
* výroba korkových záchranných pásov
* výroba plastových ochranných prilieb a iného ochranného vybavenia z plastov (atletické helmy)
* výroba požiarnických oblekov
* výroba kovových pokrývok hlavy a iných kovových ochranných prostriedkov
* výroba upchávok do ucha a klapiek proti hluku (napr. ochranu proti hluku, pri plávaní) 
* výroba plynových masiek
- výrobu pier a ceruziek všetkých druhov, mechanických aj nemechanických 
- výrobu túh do ceruziek 
- výrobu dátumových alebo číslovacích pečiatok, ručne ovládaných zariadení pre tlač alebo embosovanie nálepiek, súpravy pre tlač, príprava pások do písacích strojov a atramentových  podušiek     
- výrobu glóbusov
- výrobu dáždnikov, slnečníkov, vychádzkových paličiek a vysúvacích paličiek 
- výrobu gombíkov, zapínadiel uzatváraných tlakom / patentných gombíkov, spôn, cvokov, zipsov
- výrobu zapaľovačov 
- výrobu výrobkov osobnej spotreby: fajky, hrebene, sponky do vlasov, voňavkové spreje, termosky a iné termo-nádoby pre osobné použitie alebo využitie v domácnosti, parochne, umelé brady, obočie 
- výrobu rôznych výrobkov ako sú sviečky, voskové sviece a pod., umelých kvetov, ovocia a lístia, žartovných predmetov a noviniek, ručných cedidiel a sít, krajčírskych figurín, pohrebných rakiev atď. 
- výrobu kvetinových košíkov, kytíc, vencov a podobných predmetov
- činnosti spojené s preparovaním živočíchov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu knôtov do zapaľovačov, pozri 13.96
- výrobu pracovných a servisných odevov (pracovné plášte, overaly, uniformy), pozri 14.12 
- výrobu nových výrobkov z papiera, pozri 17.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>715</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>33</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Oprava a inštalácia strojov a prístrojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Repair and installation of machinery and equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Oprava a inštal.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Repair,instal.of machin.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa špecializované opravy tovarov vyrobených vo výrobnom odvetví s cieľom zabezpečiť fungovanie strojov a zariadení a iných  produktov. Sem patrí aj zabezpečenie generálnej alebo bežnej údržby (t.j. poskytnutie servisu) pre takéto produkty, aby sa zabezpečil ich efektívny chod a predišlo sa poruchám a nepotrebným opravám. 
Táto divízia obsahuje len špecializované opravné a údržbárske činnosti. Podstatnú časť opráv vykonávajú výrobcovia strojov, zariadení a iných tovarov. V týchto prípadoch klasifikácia útvarov zaangažovaných do týchto opravných a výrobných činností sa vykonáva podľa princípu pridanej hodnoty, na základe ktorého sa tieto kombinované činnosť často prisúdia výrobcovi tovaru.
Rovnaký princíp sa uplatňuje v kombinácii obchodu a opráv. Prestavenie a opätovná výroba strojov a zariadení sa považuje za výrobnú činnosť a je zahrnutá v iných divíziach tejto sekcie. 
Oprava a údržba tovarov, ktorý sa využíva ako kapitálový tovar rovnako ako aj spotrebný tovar sa zvyčajne klasifikuje ako oprava a údržba tovaru pre domácnosť (napr. oprava kancelárskeho nábytku, nábytku do domácnosti, pozri 95.24) 
Do tejto divízie sú tiež zaradené špecializované inštalácie strojov, ale  inštalácia zariadení, 
ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou budov alebo podobných stavieb, ako je inštalácia elektrického 
vedenia, eskalátorov, klimatizácie sa klasifikuje ako výstavba.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto divízia vylučuje:
- čistenie priemyselných strojov, pozri 81.22
- oprava a údržba počítačov a komunikačného zariadenia, pozri 95.1 
- oprava a údržba tovarov pre domácnosť, pozri 95.2</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>716</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>33.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Oprava kovových konštrukcií, strojov a prístrojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Repair of fabricated metal products, machinery and equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Oprava kov.konštrukcií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Repair of fabr.met.prod.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa špecializované opravy strojov, zariadení a prístrojov (vyrobených vo výrobnom odvetví) s cieľom zabezpečiť ich prevádzku. Sem patrí aj zabezpečenie generálnej alebo bežnej údržby (t.j. poskytnutie servisu) pre takéto produkty, aby sa zabezpečil ich efektívny chod a predišlo sa poruchám a nepotrebným opravám.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto skupina vylučuje:
- prestavenie a opätovnú výrobu strojov a zariadení, pozri príslušnú triedu v divíziách 25-30
- čistenie priemyselných strojov, pozri 81.22
- opravu a údržbu počítačov a komunikačného zariadenia, pozri 95.1 
- opravu a údržbu tovarov pre domácnosť, pozri 95.2</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>717</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>33.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Oprava kovových konštrukcií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Repair of fabricated metal products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Oprava kov.konštrukcií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Repair of fabr.met.prod.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Do tejto triedy sú zaradené opravy a údržba hotových kovových výrobkov uvedených v divízii 25. 
Táto trieda zahŕňa:
- opravy kovových nádrží, rezervoárov a debien/kontajnerov
- opravy a údržbu rúr a potrubí
- opravy pojazdných zváracích prístrojov
- oprava oceľových prepravných bubnov
- opravy a údržbu parných a iných odparovacích generátorov 
- opravy a údržbu pomocného agregátu využívaného parnými generátormi: 
* kondenzátorov, sporičov, prehrievačov, kolektorov pary a akumulátorov
- opravy a údržbu jadrových reaktorov, okrem izotopových oddeľovačov
- opravy a údržbu nákupných vozíkov 
- opravy a údržbu súčiastok pre námorné alebo elektrické bojlery                                
- opravy a údržbu strelných zbraní a výzbroje (vrátane opravy a údržby športových a rekreačných zbraní)
- opravy pokovovania na kotloch ústredného kúrenia a radiátoroch</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- brúsenie čepelí a píl, pozri 33.12
- opravy systémov ústredného kúrenia, pozri 43.22
- zámočnícke služby, pozri 80.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>718</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>33.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Oprava kovových konštrukcií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Repair of fabricated metal products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Oprava kov.konštrukcií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Repair of fabr.met.prod.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Do tejto podtriedy sú zaradené opravy a údržba hotových kovových výrobkov uvedených v divízii 25. 
Táto podtrieda zahŕňa:
- opravy kovových nádrží, rezervoárov a debien/kontajnerov
- opravy a údržbu rúr a potrubí
- opravy pojazdných zváracích prístrojov
- oprava oceľových prepravných bubnov
- opravy a údržbu parných a iných odparovacích generátorov 
- opravy a údržbu pomocného agregátu využívaného parnými generátormi: 
* kondenzátorov, sporičov, prehrievačov, kolektorov pary a akumulátorov
- opravy a údržbu jadrových reaktorov, okrem izotopových oddeľovačov
- opravy a údržbu nákupných vozíkov 
- opravy a údržbu súčiastok pre námorné alebo elektrické bojlery                                
- opravy a údržbu strelných zbraní a výzbroje (vrátane opravy a údržby športových a rekreačných zbraní)
- opravy pokovovania na kotloch ústredného kúrenia a radiátoroch</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- brúsenie čepelí a píl, pozri 33.12
- opravy systémov ústredného kúrenia, pozri 43.22
- zámočnícke služby, pozri 80.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>719</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>33.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Oprava strojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Repair of machinery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Oprava strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Repair of machinery</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Do tejto triedy sú zaradené opravy a údržba priemyselných strojov a zariadení ako sú brúsne, inštalačné komerčné a priemyselné čepele a píly alebo poskytovanie zváracích opráv  (napr. automobilov, bežných), opravy poľnohospodárskych a iných ťažkých priemyselných strojov a zariadení (vysokozdvižných vozíkov a iných zariadení na manipuláciu s materiálom, strojových nástrojov, chladiarenských zariadení na komerčné účely, stavebných a ťažobných  zariadení), ktoré pozostávajú zo strojov a zariadení uvedených v divízii 28.
 
Táto trieda zahŕňa:
- opravy a údržbu neautomobilových motorov
- opravy a údržbu čerpadiel, kompresorov a príslušného vybavenia
- opravy a údržbu strojov na kvapalný pohon
- opravy ventilov
- opravy prevodových a riadiacich častí
- opravy a údržbu priemyselných pecí
- opravy a údržbu dvíhacích  a ovládacích zariadení       
- opravy a údržbu priemyselných chladiarenských zariadení a zariadení na čistenie vzduchu
- opravy a údržbu strojov komerčného charakteru určených na všeobecné použitie 
- opravy ručných nástrojov poháňaných elektrinou 
- opravy a údržbu nástrojov a príslušenstva na rezanie a tvarovanie kovov
- opravy a údržbu ostatného strojového náradia
- opravy a údržbu poľnohospodárskych traktorov
- opravy a údržbu poľnohospodárskych a lesníckych strojov a strojov na spracovanie guľatiny 
- opravy a údržbu metalurgických strojov
- opravy a údržbu ťažobných, stavebných strojov a strojov používaných na ropných poliach a pri získavaní plynu 
- opravy a údržbu strojov určených na spracovanie potravín, nápojov a tabaku 
- opravy a údržbu strojov určených na výrobu textilných odevov a kože 
- opravy a údržbu strojov určených na výrobu papiera
- opravy a údržbu strojov na výrobu plastov a gumy
- opravy a údržbu ostatných strojov na špeciálne účely zaradených do divízie 28  
- opravy a údržbu vážiacich zariadení
- opravy a údržbu predajných automatov
- opravy a údržbu pokladní
- opravy a údržbu fotokopírovacích strojov
- opravy elektronických a neelektronických kalkulačiek
- opravy písacích strojov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- inštaláciu, opravy a údržbu pecí a iných vykurovacích zariadení, pozri 43.22
- inštaláciu, opravy a údržbu výťahov a eskalátorov, pozri 43.29
- opravy počítačov, pozri 95.11</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>720</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>33.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Oprava strojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Repair of machinery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Oprava strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Repair of machinery</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Do tejto podtriedy sú zaradené opravy a údržba priemyselných strojov a zariadení ako sú brúsne, inštalačné komerčné a priemyselné čepele a píly alebo poskytovanie zváracích opráv  (napr. automobilov, bežných), opravy poľnohospodárskych a iných ťažkých priemyselných strojov a zariadení (vysokozdvižných vozíkov a iných zariadení na manipuláciu s materiálom, strojových nástrojov, chladiarenských zariadení na komerčné účely, stavebných a ťažobných  zariadení), ktoré pozostávajú zo strojov a zariadení uvedených v divízii 28.
 
Táto podtrieda zahŕňa:
- opravy a údržbu neautomobilových motorov
- opravy a údržbu čerpadiel, kompresorov a príslušného vybavenia
- opravy a údržbu strojov na kvapalný pohon
- opravy ventilov
- opravy prevodových a riadiacich častí
- opravy a údržbu priemyselných pecí
- opravy a údržbu dvíhacích  a ovládacích zariadení       
- opravy a údržbu priemyselných chladiarenských zariadení a zariadení na čistenie vzduchu
- opravy a údržbu strojov komerčného charakteru určených na všeobecné použitie 
- opravy ručných nástrojov poháňaných elektrinou 
- opravy a údržbu nástrojov a príslušenstva na rezanie a tvarovanie kovov
- opravy a údržbu ostatného strojového náradia
- opravy a údržbu poľnohospodárskych traktorov
- opravy a údržbu poľnohospodárskych a lesníckych strojov a strojov na spracovanie guľatiny 
- opravy a údržbu metalurgických strojov
- opravy a údržbu ťažobných, stavebných strojov a strojov používaných na ropných poliach a pri získavaní plynu 
- opravy a údržbu strojov určených na spracovanie potravín, nápojov a tabaku 
- opravy a údržbu strojov určených na výrobu textilných odevov a kože 
- opravy a údržbu strojov určených na výrobu papiera
- opravy a údržbu strojov na výrobu plastov a gumy
- opravy a údržbu ostatných strojov na špeciálne účely zaradených do divízie 28  
- opravy a údržbu vážiacich zariadení
- opravy a údržbu predajných automatov
- opravy a údržbu pokladní
- opravy a údržbu fotokopírovacích strojov
- opravy elektronických a n</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- inštaláciu, opravy a údržbu pecí a iných vykurovacích zariadení, pozri 43.22
- inštaláciu, opravy a údržbu výťahov a eskalátorov, pozri 43.29
- opravy počítačov, pozri 95.11</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>721</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>33.13</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Oprava elektronických a optických prístrojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Repair of electronic and optical equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Oprava elektron.prístr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Repair of el.,opt.equipm</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa  opravy a údržbu tovarov vyrobených v skupinách 26.5, 26.6. a 26.7 okrem výrobkov, ktoré sú považované za tovar pre domácnosť. 
Táto trieda zahŕňa: 
- opravy a údržbu meracích, testovacích, navigačných a kontrolných zariadení zaradených do skupiny 26.5 ako sú:
* motorové prístroje lietadiel
* stroje na zisťovanie emisií z motorových vozidiel  
* meteorologické prístroje
* príslušenstvo na fyzické, elektrické a chemické testovanie a revíziu 
* prístroje na uskutočnenie prieskumu 
* prístroje na zisťovania a sledovania radiácie
- opravy a údržbu prístrojov na ožarovanie, elektroliečbu a elektroterapiu zaradených do triedy 26.6 ako: 
* prístroje na magnetickú rezonanciu
* ultrazvukové prístroje 
* stimulátorov 
* načúvacie prístroje   
* elektrokardiograf
* elektromedicínske endoskopické prístroje
* prístroje na ožarovanie
- opravy optických prístrojov a vybavenia z triedy 26.70 ako sú: 
* ďalekohľady 
* mikroskopy (okrem elektrónových a protónových)
* teleskopy
* prizmy, šošovky (okrem oftalmických)
* fotografického vybavenia</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- opravy a údržbu fotokopírovacích strojov, pozri 33.12
- opravy a údržbu počítačov a periférneho zariadenia, pozri 95.11
- opravy a údržbu počítačových projektorov, pozri 95.11
- opravy a údržbu komunikačných zariadení, pozri 95.12
- opravy a údržbu komerčných televízorov a video kamier, pozri 95.12
- opravy  videokamier určených pre domácnosť, pozri 95.21
- opravy hodiniek a hodín, pozri 95.25</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>722</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>33.13.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Oprava elektronických a optických prístrojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Repair of electronic and optical equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Oprava elektron.prístr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Repair of el.,opt.equipm</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa  opravy a údržbu tovarov vyrobených v skupinách 26.5, 26.6. a 26.7 okrem výrobkov, ktoré sú považované za tovar pre domácnosť. 
Táto podtrieda zahŕňa: 
- opravy a údržbu meracích, testovacích, navigačných a kontrolných zariadení zaradených do skupiny 26.5 ako sú:
* motorové prístroje lietadiel
* stroje na zisťovanie emisií z motorových vozidiel  
* meteorologické prístroje
* príslušenstvo na fyzické, elektrické a chemické testovanie a revíziu 
* prístroje na uskutočnenie prieskumu 
* prístroje na zisťovania a sledovania radiácie
- opravy a údržbu prístrojov na ožarovanie, elektroliečbu a elektroterapiu zaradených do triedy 26.6 ako: 
* prístroje na magnetickú rezonanciu
* ultrazvukové prístroje 
* stimulátorov 
* načúvacie prístroje   
* elektrokardiograf
* elektromedicínske endoskopické prístroje
* prístroje na ožarovanie
- opravy optických prístrojov a vybavenia z triedy 26.70 ako sú: 
* ďalekohľady 
* mikroskopy (okrem elektrónových a protónových)
* teleskopy
* prizmy, šošovky (okrem oftalmických)
* fotografického vybavenia</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- opravy a údržbu fotokopírovacích strojov, pozri 33.12
- opravy a údržbu počítačov a periférneho zariadenia, pozri 95.11
- opravy a údržbu počítačových projektorov, pozri 95.11
- opravy a údržbu komunikačných zariadení, pozri 95.12
- opravy a údržbu komerčných televízorov a video kamier, pozri 95.12
- opravy  videokamier určených pre domácnosť, pozri 95.21
- opravy hodiniek a hodín, pozri 95.25</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>723</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>33.14</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Oprava elektrických prístrojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Repair of electrical equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Oprava elektr.prístrojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Repair of electrical eq.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa opravy a údržbu tovarov z divízie 27, okrem skupiny 27.5 (Výroba zariadení pre dpmácnosť) 
Táto trieda zahŕňa:
- opravy a údržbu elektrických distribučných a špeciálnych transformátorov 
- opravy a údržbu elektrických motorov, generátorov a súprav motorových generátorov 
- opravy a údržbu spínacích a rozvodných prístrojov 
- opravy a údržbu relé a riadiacich prístrojov
- opravy a údržbu primárnych a akumulátorových batérií
- opravy a údržbu elektrického osvetlenia
- opravy a údržbu vodivých a nevodivých prúdových zariadení pre napojenie do elektrických obvodov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- opravy a údržba počítačov a periférneho zariadenia, pozri 95.11
- opravy a údržba komunikačných zariadení, pozri 95.12
- opravy a údržba spotrebnej elektroniky, 95.21
- opravy hodiniek a hodín, pozri 95.25</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>724</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>33.14.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Oprava elektrických prístrojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Repair of electrical equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Oprava elektr.prístrojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Repair of electrical eq.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa opravy a údržbu tovarov z divízie 27, okrem skupiny 27.5 (Výroba zariadení pre dpmácnosť) 
Táto podtrieda zahŕňa:
- opravy a údržbu elektrických distribučných a špeciálnych transformátorov 
- opravy a údržbu elektrických motorov, generátorov a súprav motorových generátorov 
- opravy a údržbu spínacích a rozvodných prístrojov 
- opravy a údržbu relé a riadiacich prístrojov
- opravy a údržbu primárnych a akumulátorových batérií
- opravy a údržbu elektrického osvetlenia
- opravy a údržbu vodivých a nevodivých prúdových zariadení pre napojenie do elektrických obvodov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- opravy a údržba počítačov a periférneho zariadenia, pozri 95.11
- opravy a údržba komunikačných zariadení, pozri 95.12
- opravy a údržba spotrebnej elektroniky, 95.21
- opravy hodiniek a hodín, pozri 95.25</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>725</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>33.15</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Oprava a údržba lodí a člnov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Repair and maintenance of ships and boats</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Oprava a údržba lodí</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Repair of ships,boats</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa opravy a údržbu lodí a člnov. Avšak továrenská prestavba a generálna oprava lodí je zatriedená do divízie 30.
Táto trieda zahŕňa:
- opravy a bežnú údržbu lodí
- opravy a údržbu rekreačných člnov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- továrenská prestavba lodí, pozri 30.1.
- opravy lodných motorov a motorov do člnov, pozri 33.12 
- šrotovanie, demontáž lodí, pozri 38.31</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>726</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>33.15.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Oprava a údržba lodí a člnov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Repair and maintenance of ships and boats</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Oprava a údržba lodí</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Repair of ships,boats</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa opravy a údržbu lodí a člnov. Avšak továrenská prestavba a generálna oprava lodí je zatriedená do divízie 30.
Táto podtrieda zahŕňa:
- opravy a bežnú údržbu lodí
- opravy a údržbu rekreačných člnov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- továrenská prestavba lodí, pozri 30.1.
- opravy lodných motorov a motorov do člnov, pozri 33.12 
- šrotovanie, demontáž lodí, pozri 38.31</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>727</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>33.16</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Oprava a údržba lietadiel a kozmických lodí</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Repair and maintenance of aircraft and spacecraft</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Oprava lietadiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Repair of aircraft</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa opravy a údržbu lietadiel a kozmických lodí. 
Táto trieda zahŕňa:
- opravy a údržbu lietadiel (okrem továrenskej úpravy, prestavby a generálnej opravy)
- opravy a údržbu lietadlových motorov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- továrenská úprava a generálne opravy lietadiel, pozri 30.30</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>728</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>33.16.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Oprava a údržba lietadiel a kozmických lodí</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Repair and maintenance of aircraft and spacecraft</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Oprava lietadiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Repair of aircraft</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa opravy a údržbu lietadiel a kozmických lodí. 
Táto podtrieda zahŕňa:
- opravy a údržbu lietadiel (okrem továrenskej úpravy, prestavby a generálnej opravy)
- opravy a údržbu lietadlových motorov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- továrenská úprava a generálne opravy lietadiel, pozri 30.30</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>729</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>33.17</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Oprava a údržba ostatných dopravných prostriedkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Repair and maintenance of other transport equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Oprava ost.dopr.prostr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Repair of oth.trans.equ.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa opravy a údržbu ostatných dopravných prostriedkov divízie 30, okrem motocyklov a bicyklov. 
Táto trieda zahŕňa:
- opravy a údržbu lokomotív a železničných vozňov (okrem  továrenskej prestavby a prebudovania) 
- opravy zvieratami ťahaných vozíkov a vagónov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- továrenská úprava a prestavba lokomotív a železničných vozňov, pozri 30.20
- opravy a údržba vojenských bojových vozidiel, pozri 30.40
- opravy a údržba nákupných vozíkov, pozri 33.11
- opravy motorov lokomotív, pozri 33.12
- opravy motocyklov, pozri 45.40
- opravy bicyklov, pozri 95.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>730</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>33.17.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Oprava a údržba ostatných dopravných prostriedkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Repair and maintenance of other transport equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Oprava ost.dopr.prostr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Repair of oth.trans.equ.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa opravy a údržbu ostatných dopravných prostriedkov divízie 30, okrem motocyklov a bicyklov. 
Táto podtrieda zahŕňa:
- opravy a údržbu lokomotív a železničných vozňov (okrem  továrenskej prestavby a prebudovania) 
- opravy zvieratami ťahaných vozíkov a vagónov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- továrenská úprava a prestavba lokomotív a železničných vozňov, pozri 30.20
- opravy a údržba vojenských bojových vozidiel, pozri 30.40
- opravy a údržba nákupných vozíkov, pozri 33.11
- opravy motorov lokomotív, pozri 33.12
- opravy motocyklov, pozri 45.40
- opravy bicyklov, pozri 95.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>731</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>33.19</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Oprava ostatných prístrojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Repair of other equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Oprava ost.prístrojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Repair of oth.equipment</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa opravy a údržba prístrojov, ktoré nie sú špecifikované v žiadnej inej triede tejto divízie. 
 
Táto trieda zahŕňa:
- opravy rybárskych sietí, vrátane sceľovania
- opravy lán, plácht a zariadení na lodi, plátna a celtoviny 
- opravy vriec na uskladnenie hnojív a chemikálií 
- opravy a obnova drevených paliet, transportných bubnov a sudov a podobných výrobkov
- opravy hracích automatov a iných hier fungujúcich po vhodení mince
- reštaurovanie organov a iných historických hudobných nástrojov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- opravy kancelárskeho alebo domáceho nábytku, zreštaurovanie nábytku, pozri 95.24
- opravy bicyklov, pozri 95.29
- opravy a úpravy odevov, pozri 95.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>732</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>33.19.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Oprava ostatných prístrojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Repair of other equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Oprava ost.prístrojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Repair of oth.equipment</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa opravy a údržba prístrojov, ktoré nie sú špecifikované v žiadnej inej triede tejto divízie. 
 
Táto podtrieda zahŕňa:
- opravy rybárskych sietí, vrátane sceľovania
- opravy lán, plácht a zariadení na lodi, plátna a celtoviny 
- opravy vriec na uskladnenie hnojív a chemikálií 
- opravy a obnova drevených paliet, transportných bubnov a sudov a podobných výrobkov
- opravy hracích automatov a iných hier fungujúcich po vhodení mince
- reštaurovanie organov a iných historických hudobných nástrojov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- opravy kancelárskeho alebo domáceho nábytku, zreštaurovanie nábytku, pozri 95.24
- opravy bicyklov, pozri 95.29
- opravy a úpravy odevov, pozri 95.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>733</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>33.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Inštalácia priemyselných strojov a prístrojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Installation of industrial machinery and equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Inštalácia priem.stroj.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Install.of industr.mach.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>734</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>33.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Inštalácia priemyselných strojov a prístrojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Installation of industrial machinery and equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Inštalácia priem.stroj.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Install.of industr.mach.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa špecializovanú inštaláciu strojov. Ale inštalácie zariadení, ktoré sú nedeliteľnou súčasťou budov a podobných stavieb, ako je inštalácia eskalátorov, elektroinštalácia, poplašných systémov proti krádežiam, klimatizácie sa považuje za stavbu.
Táto trieda zahŕňa:
- inštaláciu priemyselných strojov  v priemyselnom závode 
- montáž kontrolného zariadenia priemyselných procesov 
- inštaláciu iných priemyselných zariadení:
* komunikačné zariadenia
* samočinné a podobné počítače
* ožarovacie a medicínske zariadenie atď
- demontáž rozmerných strojov a zariadení 
- činnosti spojené so stavbou mlynov 
- regulácie/nastavenie strojov 
- inštaláciu bowlingových dráh</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- inštaláciu výťahov, eskalátorov, automatizovaných dverí, vákuových čistiacich systémov, pozri 43.29
- inštaláciu dverí, schodíšť, zariadení obchodov, nábytkov atď, pozri 43.32
- inštaláciu osobných počítačov, pozri 62.09</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>735</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>33.20.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Inštalácia priemyselných strojov a prístrojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Installation of industrial machinery and equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Inštalácia priem.stroj.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Install.of indrstr.mach.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa špecializovanú inštaláciu strojov. Ale inštalácie zariadení, ktoré sú nedeliteľnou súčasťou budov a podobných stavieb, ako je inštalácia eskalátorov, elektroinštalácia, poplašných systémov proti krádežiam, klimatizácie sa považuje za stavbu.
Táto podtrieda zahŕňa:
- inštaláciu priemyselných strojov  v priemyselnom závode 
- montáž kontrolného zariadenia priemyselných procesov 
- inštaláciu iných priemyselných zariadení:
* komunikačné zariadenia
* samočinné a podobné počítače
* ožarovacie a medicínske zariadenie atď
- demontáž rozmerných strojov a zariadení 
- činnosti spojené so stavbou mlynov 
- regulácie/nastavenie strojov 
- inštaláciu bowlingových dráh</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- inštaláciu výťahov, eskalátorov, automatizovaných dverí, vákuových čistiacich systémov, pozri 43.29
- inštaláciu dverí, schodíšť, zariadení obchodov, nábytkov atď, pozri 43.32
- inštaláciu osobných počítačov, pozri 62.09</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>736</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>1</CLASSLEVEL>
<CODE>D</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Dodávka elektriny, plynu, pary a studeného vzduchu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Electricity, gas, steam and air conditioning supply</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Dod.elektriny,plynu,pary</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Electr,gas,steam supply</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto sekcia zahŕňa činnosti spojené s dodávkami elektrickej energie, zemného plynu, pary a horúcej vody prostredníctvom stálej infraštruktúry elektrických vedení, potrubí a rúr. Rozmer siete nie je rozhodujúci; taktiež zahŕňa dodávku elektriny, plynu, pary, vody atď v priemyselných parkoch alebo obytných domoch.
Táto sekcia teda zahŕňa prevádzku elektrických a plynových vedení, ktoré generujú, kontrolujú a distribuujú elektrickú energiu alebo plyn.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Taktiež zahŕňa poskytovanie úpravy pary a vzduchu.</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto sekcia vylučuje prevádzku vodných a kanalizačných vybavení, pozri divízie 36, 37. Táto sekcia taktiež vylučuje (typicky diaľkovú) dopravu plynu potrubím.</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>737</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>35</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Dodávka elektriny, plynu, pary a studeného vzduchu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Electricity, gas, steam and air conditioning supply</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Dod.elektr,plynu,pary</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Electr,gas,steam supply</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>738</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>35.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektrickej energie, prenos a rozvod</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Electric power generation, transmission and distribution</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba el.energie,rozvod</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Electr.power generation</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Do tejto skupiny patrí výroba elektrickej energie vo veľkom, prenos z výrobných zariadení do prenosných centier a rozvod konečným užívateľom.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>739</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>35.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektriny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Production of electricity</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba elektriny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Produc.of electricity</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- činnosti výrobných zariadení, ktoré vyrábajú elektrickú energiu; vrátane termálnej, nukleárnej, hydroelektrickej, plynovej turbíny, motorovej nafty a obnoviteľných zdrojov energie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu elektriny spálením odpadu, pozri 38.21</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>740</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>35.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektriny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Production of electricity</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba elektriny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Produc.of electricity</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- činnosti výrobných zariadení, ktoré vyrábajú elektrickú energiu; vrátane termálnej, nukleárnej, hydroelektrickej, plynovej turbíny, motorovej nafty a obnoviteľných zdrojov energie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu elektriny spálením odpadu, pozri 38.21</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>741</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>35.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prenos elektriny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Transmission of electricity</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prenos elektriny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Transmiss.of electricity</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- činnosti prenosných systémov, ktoré prepravujú elektrinu z výrobných prevádzok do rozvodného systému</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>742</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>35.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prenos elektriny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Transmission of electricity</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prenos elektriny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Transmiss.of electricity</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- činnosti prenosných systémov, ktoré prepravujú elektrinu z výrobných prevádzok do rozvodného systému</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>743</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>35.13</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Rozvod elektriny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Distribution of electricity</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Rozvod elektriny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Distribut.of electricity</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- činnosti rozvodných systémov (napr. pozostávajúce z liniek, stĺpov, meračov a elektrického vedenia), ktoré prepravujú elektrickú energiu získanú z výrobných prevádzok alebo prenosných systémov konečnému spotrebiteľovi</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>744</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>35.13.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Rozvod elektriny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Distribution of electricity</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Rozvod elektriny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Distribut.of electricity</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- činnosti rozvodných systémov (napr. pozostávajúce z liniek, stĺpov, meračov a elektrického vedenia), ktoré prepravujú elektrickú energiu získanú z výrobných prevádzok alebo prenosných systémov konečnému spotrebiteľovi</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>745</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>35.14</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Predaj elektriny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Trade of electricity</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Predaj elektriny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Trade of electricity</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- predaj elektriny užívateľovi
- činnosti brokerov alebo sprostredkovateľov elektrickej energie, ktorí realizujú obchod elektriny cez rozvodné systémy elektrickej energie prevádzkované treťou osobou
- činnosti elektriny a výmeny prenosnej schopnosti elektrickej energie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>746</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>35.14.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Predaj elektriny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Trade of electricity</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Predaj elektriny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Trade of electricity</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- predaj elektriny užívateľovi
- činnosti brokerov alebo sprostredkovateľov elektrickej energie, ktorí realizujú obchod elektriny cez rozvodné systémy elektrickej energie prevádzkované treťou osobou
- činnosti elektriny a výmeny prenosnej schopnosti elektrickej energie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>747</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>35.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba plynu; rozvod plynných palív potrubím</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of gas; distribution of gaseous fuels through mains</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba plynu,rozvod</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Man.of gas,distribution</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa výrobu plynu a rozvod zemného alebo syntetického plynu spotrebiteľovi potrubím. Marketéri alebo brokeri pracujúci v oblasti plynu, ktorí dohodnú predaj zemného plynu rozvodným systémom ďalšej osoby, patria tiež do tejto skupiny.
Samostatné činnosti plynovodov, obyčajne realizované na veľké vzdialenosti, spájajúce výrobcov s rozvodcami plynu alebo medzi mestskými centrami, do tejto skupiny nepatria a sú zaradené k ostatným dopravným činnostiam ropovodu.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>748</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>35.21</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba plynu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of gas</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba plynu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of gas</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu plynu na účely dodávky karbonizáciou uhlia z vedľajších produktov poľnohospodárstva alebo z odpadu
- výrobu plynných palív so špecifickou kalorickou hodnotou, čistením, miešaním a inými metódami z rôznych druhov plynov vrátane zemného plynu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu surového zemného plynu, pozri 06.20
- činnosti koksovacej pece, pozri 19.10
- výrobu čistých ropných produktov, pozri 19.20
- výrobu priemyselných plynov, pozri 20.11</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>749</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>35.21.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba plynu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of gas</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba plynu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Manufacture of gas</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu plynu na účely dodávky karbonizáciou uhlia z vedľajších produktov poľnohospodárstva alebo z odpadu
- výrobu plynných palív so špecifickou kalorickou hodnotou, čistením, miešaním a inými metódami z rôznych druhov plynov vrátane zemného plynu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu surového zemného plynu, pozri 06.20
- činnosti koksovacej pece, pozri 19.10
- výrobu čistých ropných produktov, pozri 19.20
- výrobu priemyselných plynov, pozri 20.11</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>750</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>35.22</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Rozvod plynných palív potrubím</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Distribution of gaseous fuels through mains</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Rozvod plynných palív</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Distrib.of gaseous fuels</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- rozvod a dodávku plynných palív všetkých druhov potrubím</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- (diaľkovú) dopravu plynov potrubím, pozri 49.50</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>751</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>35.22.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Rozvod plynných palív potrubím</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Distribution of gaseous fuels through mains</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Rozvod plynných palív</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Distrib.of gaseous fuels</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- rozvod a dodávku plynných palív všetkých druhov potrubím</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- (diaľkovú) dopravu plynov potrubím, pozri 49.50</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>752</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>35.23</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Predaj plynu prepravovaného potrubím</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Trade of gas through mains</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Predaj plynu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Trade of gas</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- predaj plynu spotrebiteľom potrubím
- činnosť brokerov alebo sprostredkovateľov, ktorí dohadujú predaj plynu cez rozvodné systémy prevádzkované inými osobami
- tovar a dopravnú kapacitu na výmenu plynných palív</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- veľkoobchod plynných palív, pozri 46.71
- maloobchod s plynom vo fľašiach, pozri 47.78
- priamy predaj plynu, pozri 47.99</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>753</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>35.23.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Predaj plynu prepravovaného potrubím</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Trade of gas through mains</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Predaj plynu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Trade of gas</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- predaj plynu spotrebiteľom potrubím
- činnosť brokerov alebo sprostredkovateľov, ktorí dohadujú predaj plynu cez rozvodné systémy prevádzkované inými osobami
- tovar a dopravnú kapacitu na výmenu plynných palív</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- veľkoobchod plynných palív, pozri 46.71
- maloobchod s plynom vo fľašiach, pozri 47.78
- priamy predaj plynu, pozri 47.99</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>754</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>35.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Dodávka pary a rozvod studeného vzduchu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Steam and air conditioning supply</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Dodávka pary,vzduchu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Steam,air condit.supply</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>755</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>35.30</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Dodávka pary a rozvod studeného vzduchu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Steam and air conditioning supply</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Dodávka pary,vzduchu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Steam,air condit.supply</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výrobu, zber a rozvod pary a teplej vody na kúrenie, elektrickú energiu a na iné účely
- výrobu a rozvod chladného vzduchu
- výrobu a rozvod ľadovej vody pre chladiace účely 
- výrobu ľadu pre potravinárske a nepotravinárske účely (chladiace účely)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>756</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>35.30.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Dodávka pary a rozvod studeného vzduchu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Steam and air conditioning supply</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Dodávka pary,vzduchu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Steam,air condit.supply</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výrobu, zber a rozvod pary a teplej vody na kúrenie, elektrickú energiu a na iné účely
- výrobu a rozvod chladného vzduchu
- výrobu a rozvod ľadovej vody pre chladiace účely 
- výrobu ľadu pre potravinárske a nepotravinárske účely (chladiace účely)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>757</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>1</CLASSLEVEL>
<CODE>E</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Dodávka vody; čistenie a odvod odpadových vôd, odpady a služby odstraňovania odpadov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Water supply; sewerage, waste management and remediation activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Dodávka vody</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Water supply; sewerage</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto sekcia zahŕňa činnosti súvisiace s manažmentom (vrátane zberu, úpravy a odstraňovania) rozličných foriem odpadu, napr. pevného alebo nepevného priemyselného alebo domáceho odpadu, rovnako ako aj kontaminovaných skládok. Výstup po úprave odpadu môže byť zlikvidovaný alebo sa môže stať vstupom ďalších výrobných procesov. Činnosti dodávky vody takisto patria do tejto sekcie, pretože často sú realizované v súvislosti alebo prostredníctvom jednotiek, ktoré sú takisto zapojené do úpravy odpadových vôd.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>758</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>36</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Zber, úprava a dodávka vody</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Water collection, treatment and supply</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Zber,úprava,dodávka vody</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Water coll,treatm,supply</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa zber, úpravu a rozvod vody na domáce a priemyselné účely. Zber vody z rôznych zdrojov, rovnako ako aj rozvod rôznou formou je tu zahrnutý tiež.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>759</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>36.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Zber, úprava a dodávka vody</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Water collection, treatment and supply</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Zber,úprava,dodávka vody</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Water coll,treatm,supply</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>760</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>36.00</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Zber, úprava a dodávka vody</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Water collection, treatment and supply</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Zber,úprava,dodávka vody</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Water coll,treatm,supply</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa zber, úpravu a rozvod vody na domáce a priemyselné účely. Zber vody z rôznych zdrojov, rovnako ako aj rozvod rôznou formou je tu zahrnutý tiež.
Činnosti zavlažovacích kanálov sú takisto zahrnuté; naopak do tejto skupiny nepatrí poskytovanie zavlažovacích služieb pomocou postrekovačov a podobné podporné služby v poľnohospodárstve.
Táto trieda zahŕňa:
- zber vody z riek, jazier, studní atď.
- zber dažďovej vody
- čistenie vody pre účely dodávky vody
- úpravu odpadovej vody pre priemyselné a iné účely
- odsoľovanie mora alebo spodnej vody na výrobu vody ako cieľového hlavného produktu 
- rozvod vody potrubím, vozidlami alebo inými prostriedkami
- činnosti zavlažovacích kanálov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- činnosti zavlažovacích zariadení na poľnohospodárske účely, pozri 01.61
- úpravu odpadovej vody s cieľom zabrániť znečisteniu, pozri 37.00
- (diaľkovú) dopravu vody potrubím, pozri 49.50</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>761</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>36.00.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Zber, úprava a dodávka pitnej a úžitkovej vody</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Potable and utility water collection, treatment and supply</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Dodávka pitnej,úžit.vody</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Potable,util.water coll.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- čistenie vody pre účely dodávky pitnej a úžitkovej vody
- rozvod pitnej a úžitkovej vody potrubím, vozidlami alebo inými prostriedkami</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>762</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>36.00.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Zber, úprava a dodávka ostatnej vody</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other water collection, treatment and supply</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Dodávka ost.vody</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Oth.water collection</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- zber vody z riek, jazier, studní atď.
- zber dažďovej vody
- úpravu odpadovej vody pre priemyselné a iné účely
- odsoľovanie mora alebo spodnej vody na výrobu vody ako cieľového hlavného produktu 
- činnosti zavlažovacích kanálov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>763</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>37</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Čistenie a odvod odpadových vôd</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Sewerage</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Čistenie,odvod odpad.vôd</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Sewerage</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa činnosti kanalizačných systémov alebo zariadení na úpravu odpadových vôd, ktoré zbierajú, upravujú a likvidujú odpadové vody.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>764</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>37.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Čistenie a odvod odpadových vôd</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Sewerage</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Čistenie odpad.vôd</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Sewerage</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>765</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>37.00</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Čistenie a odvod odpadových vôd</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Sewerage</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Čistenie odpad.vôd</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Sewerage</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- činnosti kanalizačných systémov alebo zariadení na úpravu odpadových vôd
- zber a odvod odpadovej vody vzniknutej pri ľudskej činnosti, od jedného alebo niekoľkých subjektov, rovnako ako aj dažďovej vody pomocou kanalizačných sietí, zberacích zariadení, cisterien a iných dopravných prostriedkov (fekálne vozidlá atď.)
- vyprázdňovanie a čistenie žúmp a septikov, výleviek a jám od kanalizácie; údržba mobilných záchodov
- úprava odpadovej vody pomocou fyzikálnych, chemických a biologických procesov ako je riedenie, triedenie, filtrácia, usadzovanie (sedimentácia) atď.
- údržba a čistenie kanálov a drenáží, vrátane odstraňovania upchania (krtkovanie)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- dekontamináciu povrchových a spodných vôd v mieste znečistenia, pozri 39.00
- čistenie a odblokovanie odkvapových rúr na budovách, pozri 43.22</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>766</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>37.00.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Čistenie a odvod odpadových vôd</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Sewerage</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Čistenie odpad.vôd</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Sewerage</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- činnosti kanalizačných systémov alebo zariadení na úpravu odpadových vôd
- zber a odvod odpadovej vody vzniknutej pri ľudskej činnosti, od jedného alebo niekoľkých subjektov, rovnako ako aj dažďovej vody pomocou kanalizačných sietí, zberacích zariadení, cisterien a iných dopravných prostriedkov (fekálne vozidlá atď.)
- vyprázdňovanie a čistenie žúmp a septikov, výleviek a jám od kanalizácie; údržba mobilných záchodov
- úprava odpadovej vody pomocou fyzikálnych, chemických a biologických procesov ako je riedenie, triedenie, filtrácia, usadzovanie (sedimentácia) atď.
- údržba a čistenie kanálov a drenáží, vrátane odstraňovania upchania (krtkovanie)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- dekontamináciu povrchových a spodných vôd v mieste znečistenia, pozri 39.00
- čistenie a odblokovanie odkvapových rúr na budovách, pozri 43.22</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>767</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>38</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Zber, spracúvanie a likvidácia odpadov; recyklácia materiálov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Waste collection, treatment and disposal activities; materials recovery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Zber,sprac,likv.odpadov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Waste coll,disposal act.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa zber, spracúvanie a likvidáciu odpadových materiálov. Zahŕňa takisto miestny odvoz odpadových materiálov a činnosti zariadení na recykláciu materiálov (vrátane takých, ktoré triedia recyklovateľné materiály od odpadu).</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>768</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>38.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Zber odpadu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Waste collection</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Zber odpadu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Waste collection</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa zber odpadu z domácností, priemyselného a iného odpadu pomocou odpadkových košov, iných odpadových nádob, kontajnerov atď. Zahŕňa zber iného ako nebezpečného odpadu, napr. odpad z domácností, použité batérie, použité oleje a tuky vzniknuté pri varení, odpadový olej vzniknutý pri preprave, rovnako ako aj stavebný a demolačný 
odpad.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>769</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>38.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Zber iného ako nebezpečného odpadu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Collection of non-hazardous waste</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Zber nie nebezp.odpadu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Coll.of non-hazard.waste</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- zber iného ako nebezpečného pevného odpadu (napr. odpadky z domácností) v rámci miestnej lokality, teda zber odpadu z domácností, priemyselného a iného odpadu pomocou odpadkových košov, iných odpadových nádob, kontajnerov atď., pričom odpad môže obsahovať aj recyklovateľné materiály
- zber recyklovateľných materiálov
- zber odpadu v smetníkoch na verejných miestach</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- zber stavebného a demolačného odpadu
- zber a odstránenie odpadu ako sú porasty a sutiny
- zber odpadu textilnej výroby
- prevádzku prekládok odpadu iného ako nebezpečného odpadu</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- zber nebezpečného odpadu, pozri 38.12
- prevádzku skládok odpadu na likvidáciu iného ako nebezpečného odpadu, pozri 38.21
- prevádzku zariadení, kde sú triedené zmiešané recyklovateľné materiály, napr. papier, plast atď do odlišných kategórií, pozri 38.32</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>770</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>38.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Zber iného ako nebezpečného odpadu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Collection of non-hazardous waste</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Zber nie nebezp.odpadu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Coll.of non-hazard.waste</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- zber iného ako nebezpečného pevného odpadu (napr. odpadky z domácností) v rámci miestnej lokality, teda zber odpadu z domácností, priemyselného a iného odpadu pomocou odpadkových košov, iných odpadových nádob, kontajnerov atď., pričom odpad môže obsahovať aj recyklovateľné materiály
- zber recyklovateľných materiálov
- zber odpadu v smetníkoch na verejných miestach</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- zber stavebného a demolačného odpadu
- zber a odstránenie odpadu ako sú porasty a sutiny
- zber odpadu textilnej výroby
- prevádzku prekládok odpadu iného ako nebezpečného odpadu</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- zber nebezpečného odpadu, pozri 38.12
- prevádzku skládok odpadu na likvidáciu iného ako nebezpečného odpadu, pozri 38.21
- prevádzku zariadení, kde sú triedené zmiešané recyklovateľné materiály, napr. papier, plast atď do odlišných kategórií, pozri 38.32</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>771</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>38.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Zber nebezpečného odpadu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Collection of hazardous waste</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Zber nebezpečného odpadu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Collect.of hazard.waste</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa zber pevného a nepevného nebezpečného odpadu, napr. odpadu oxidujúcich horľavých, toxických, karcinogénnych, koróznych, infekčných a ostatných materiálov a preparátov škodlivých pre ľudské zdravie a životné prostredie. Takisto môže zahŕňať aj identifikáciu, úpravu, balenie a označenie odpadu pri jeho preprave.
Táto trieda zahŕňa:
- zber nebezpečného odpadu, napr.:
* použitého oleja vzniknutého pri preprave
* nebezpečného biologického odpadu
* nukleárneho odpadu
* použitých batérií atď.
- prevádzku prekládok nebezpečného odpadu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- nápravu a čistenie kontaminovaných budov, baníckych miest, znečistenej pozemnej vody, napr. odstraňovanie azbestu, pozri 39.00</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>772</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>38.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Zber nebezpečného odpadu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Collection of hazardous waste</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Zber nebezpečného odpadu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Collect.of hazard.waste</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa zber pevného a nepevného nebezpečného odpadu, napr. odpadu oxidujúcich horľavých, toxických, karcinogénnych, koróznych, infekčných a ostatných materiálov a preparátov škodlivých pre ľudské zdravie a životné prostredie. Takisto môže zahŕňať aj identifikáciu, úpravu, balenie a označenie odpadu pri jeho preprave.
Táto podtrieda zahŕňa:
- zber nebezpečného odpadu, napr.:
* použitého oleja vzniknutého pri preprave
* nebezpečného biologického odpadu
* nukleárneho odpadu
* použitých batérií atď.
- prevádzku prekládok nebezpečného odpadu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- nápravu a čistenie kontaminovaných budov, baníckych miest, znečistenej pozemnej vody, napr. odstraňovanie azbestu, pozri 39.00</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>773</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>38.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracúvanie a likvidácia odpadu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Waste treatment and disposal</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spracúvanie,likv.odpadu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Waste treatm,disposal</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa spracúvanie a odstraňovanie rôznych druhov odpadu prostredníctvom rozličných prostriedkov, napr. úpravu organického odpadu s cieľom jeho odstránenia; úpravu a odstraňovanie jedovatého odpadu zo živých alebo mŕtvych zvierat a ostatného kontaminovaného kontaminovaného odpadu; spracúvanie a odstraňovanie prechodne rádioaktívneho odpadu z nemocníc atď.; uskladnenie odpadu na pevnine alebo vo vode; zakopávanie a zaorávanie odpadu; odstraňovanie použitého tovaru napr. chladničiek s cieľom eliminovať škodlivý odpad; odstraňovanie odpadu spaľovaním alebo spopolnením. Patrí tu takisto recyklovateľná energia vyrábaná procesom spaľovania odpadu.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto skupina vylučuje:
- úpravu a odstránenie odpadovej vody, pozri  37.00
- recykláciu materiálov, pozri 38.3</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>774</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>38.21</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracúvanie a likvidácia iného ako nebezpečného odpadu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Treatment and disposal of non-hazardous waste</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spracúv.bezp.odpadu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Disposal of n-hazard.was</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa spracúvanie a likvidáciu pevného alebo nepevného iného ako nebezpečného odpadu:
- prevádzka skladísk odpadu na likvidáciu iného ako nebezpečného odpadu
- likvidáciu iného ako nebezpečného odpadu spaľovaním alebo spopolnením alebo inými metódami, pričom môžu alebo nemusia vznikať vedľajšie produkty ako elektrina, para, kompost, alternatívne pohonné látky, bioplyn, popol alebo iné vedľajšie produkty pre ďalšie použitie atď.
- úpravu organického odpadu na likvidáciu
- paličské práce</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- spálenie alebo spopolnenie nebezpečného odpadu, pozri 38.22
- prevádzku zariadení na triedenie zmiešaného recyklovateľného materiálu, ako napr. papier, plasty, plechovky a kovy, pozri 38.32
- dekontamináciu pôdy, vody, odstránenie toxických látok, pozri 39.00</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>18.04.2008</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>775</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>38.21.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracúvanie a likvidácia iného ako nebezpečného odpadu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Treatment and disposal of non-hazardous waste</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spracúv.bezp.odpadu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Disposal of n-hazard.was</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa spracúvanie a likvidáciu pevného alebo nepevného iného ako nebezpečného odpadu:
- prevádzka skladísk odpadu na likvidáciu iného ako nebezpečného odpadu
- likvidáciu iného ako nebezpečného odpadu spaľovaním alebo spopolnením alebo inými metódami, pričom môžu alebo nemusia vznikať vedľajšie produkty ako elektrina, para, kompost, alternatívne pohonné látky, bioplyn, popol alebo iné vedľajšie produkty pre ďalšie použitie atď.
- úpravu organického odpadu na likvidáciu
- paličské práce</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- spálenie alebo spopolnenie nebezpečného odpadu, pozri 38.22
- prevádzku zariadení na triedenie zmiešaného recyklovateľného materiálu, ako napr. papier, plasty, plechovky a kovy, pozri 38.32
- dekontamináciu pôdy, vody, odstránenie toxických látok, pozri 39.00</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>18.04.2008</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>776</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>38.22</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracúvanie a likvidácia nebezpečného odpadu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Treatment and disposal of hazardous waste</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spracúv.nebezp.odpadu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Disposal of hazard.waste</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa spracúvanie a likvidáciu pevného alebo nepevného nebezpečného odpadu škodlivého pre ľudské zdravie a životné prostredie vrátane výbušných, oxidačných, horľavých, toxických, dráždivých, karcinogénnych, žeravých, infekčných a ostatných materiálov a preparátov.
Táto trieda zahŕňa:
- prevádzku zariadení na spracúvanie nebezpečného odpadu
- spracúvanie a likvidáciu toxických látok zo živých alebo mŕtvych zvierat a ostatného kontaminovaného odpadu
- likvidáciu nebezpečného odpadu
- likvidáciu použitého tovaru napr. chladničiek s cieľom eliminovať škodlivý odpad
- spracúvanie, likvidáciu a skladovanie rádioaktívneho nukleárneho odpadu vrátane:
* úpravy a odstraňovania prechodného rádioaktívneho odpadu, t. j. rozpadajúceho sa odpadu počas prepravy z nemocníc
* zapuzdrenie, príprava a iná úprava nukleárneho odpadu na skladovanie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- následné spracovanie nukleárneho paliva, pozri 20.13
- spálenie iného ako nebezpečného odpadu, pozri 38.21
- dekontamináciu, čistenie pôdy, vody, odstránenie toxických látok, pozri 39.00</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>777</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>38.22.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracúvanie a likvidácia nebezpečného odpadu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Treatment and disposal of hazardous waste</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spracúv.nebezp.odpadu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Disposal of hazard.waste</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa spracúvanie a likvidáciu pevného alebo nepevného nebezpečného odpadu škodlivého pre ľudské zdravie a životné prostredie vrátane výbušných, oxidačných, horľavých, toxických, dráždivých, karcinogénnych, žeravých, infekčných a ostatných materiálov a preparátov.
Táto podtrieda zahŕňa:
- prevádzku zariadení na spracúvanie nebezpečného odpadu
- spracúvanie a likvidáciu toxických látok zo živých alebo mŕtvych zvierat a ostatného kontaminovaného odpadu
- likvidáciu nebezpečného odpadu
- likvidáciu použitého tovaru napr. chladničiek s cieľom eliminovať škodlivý odpad
- spracúvanie, likvidáciu a skladovanie rádioaktívneho nukleárneho odpadu vrátane:
* úpravy a odstraňovania prechodného rádioaktívneho odpadu, t. j. rozpadajúceho sa odpadu počas prepravy z nemocníc
* zapuzdrenie, príprava a iná úprava nukleárneho odpadu na skladovanie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- následné spracovanie nukleárneho paliva, pozri 20.13
- spálenie iného ako nebezpečného odpadu, pozri 38.21
- dekontamináciu, čistenie pôdy, vody, odstránenie toxických látok, pozri 39.00</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>778</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>38.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Recyklácia materiálov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Materials recovery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Recyklácia materiálov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Materials recovery</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>779</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>38.31</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Demontáž vrakov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Dismantling of wrecks</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Demontáž vrakov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Dismantling of wrecks</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa demontáž všetkých typov vrakov (automobilov, lodí, počítačov, televízorov a iného zariadenia) pre recykláciu materiálov.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- odstraňovanie použitého tovaru, napr. chladničiek s cieľom eliminovať škodlivý odpad, pozri 38.22
- demontáž automobilov, lodí, počítačov, televízorov a iných zariadení na získanie použitých materiálov pre následný predaj, pozri sekciu G</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>780</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>38.31.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Demontáž vrakov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Dismantling of wrecks</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Demontáž vrakov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Dismantling of wrecks</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa demontáž všetkých typov vrakov (automobilov, lodí, počítačov, televízorov a iného zariadenia) pre recykláciu materiálov.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- odstraňovanie použitého tovaru, napr. chladničiek s cieľom eliminovať škodlivý odpad, pozri 38.22
- demontáž automobilov, lodí, počítačov, televízorov a iných zariadení na získanie použitých materiálov pre následný predaj, pozri sekciu G</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>781</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>38.32</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Recyklácia triedených materiálov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Recovery of sorted materials</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Recyklácia tried.mater.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Recovery of sorted mat.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa spracovanie kovového a nekovového odpadu a šrotu iných výrobkov na sekundárne surové materiály. Zvyčajne zahŕňa mechanické alebo chemické transformačné procesy.
Tiež zahŕňa: opätovné získanie materiálov z odpadových prútov vo forme (1) roztrieďovania a triedenia návratných materiálov z nie nebezpečného odpadu alebo (2) separovania a triedenia zmiešaného znovu použiteľného materiálu, ako papier, plast, použité plechovky od nápojov a kovy v rozdielnych kategóriách.
Príklady mechanických alebo transformačných procesov:
- mechanická likvidácia kovového odpadu z použitých áut, práčok, bicyklov atď. 
- mechanická redukcia veľkých železných kúskov, napr. železničných vagónov
- drvenie kovového odpadu, likvidácia vozidiel po skončení životnosti atď
- ostatné metódy mechanickej úpravy ako rezanie, lisovanie s cieľom znížiť množstvo
- rekultivovanie kovov z fotografického odpadu, napr. roztokov z ustaľovača alebo fotografických filmov a papiera
- rekultivovanie gumy, napr. použitých pneumatík na výrobu sekundárnych surových materiálov
- triedenie a granulovanie plastu na výrobu sekundárnych surových materiálov na tuby, kvetináče, pokrývky a podobné
- spracovanie (čistenie, mletie, brúsenie) plastu alebo gumového odpadu na granule
- likvidácia, čistenie a triedenie skla
- likvidácia, čistenie a triedenie ostatného odpadu, napr. drveného odpadu na získanie sekundárnych surových materiálov
- spracovanie použitých olejov a tukov na varenie na sekundárne surové materiály
- spracovanie ostatného odpadu z jedál, nápojov a tabaku a reziduálnych látok na sekundárne surové materiály</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výroba nových konečných výrobkov zo sekundárnych surových materiálov (vyrábaných vo vlastnej réžii alebo nie), napr. pradiacich vlákien z brúsnych surových materiálov, výroba celulózy z papierového odpadu, protektorovaných pneumatík alebo výroba kovu z kovového odpadu, pozri zodpovedajúce triedy v sekcii C (výroba)
- následné spracovanie nukleárnych palív, pozri 20.13
- pretavenie železného odpadu, pozri 24.10
- následné získavanie materiálov počas procesu okysličovania a spaľovania odpadu, pozri 38.2
- úprava a likvidácia iného ako nebezpečného odpadu, pozri 38.21
- úprava organického odpadu na likvidáciu vrátane výroby kompostu, pozri 38.21
- následné získavanie energie počas procesu spaľovania iného ako nebezpečného odpadu, pozri 38.21
- úprava a likvidácia prechodného rádioaktívneho odpadu z nemocníc atď., pozri 38.22
- úprava a likvidácia toxického, kontaminovaného odpadu, pozri 38.22
- veľkoobchod s obnoviteľnými materiálmi, pozri 46.77</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>782</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>38.32.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Recyklácia triedených materiálov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Recovery of sorted materials</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Recyklácia tried.mater.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Recovery of sorted mat.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa spracovanie kovového a nekovového odpadu a šrotu iných výrobkov na sekundárne surové materiály. Zvyčajne zahŕňa mechanické alebo chemické transformačné procesy.
Tiež zahŕňa: opätovné získanie materiálov z odpadových prútov vo forme (1) roztrieďovania a triedenia návratných materiálov z nie nebezpečného odpadu alebo (2) separovania a triedenia zmiešaného znovu použiteľného materiálu, ako papier, plast, použité plechovky od nápojov a kovy v rozdielnych kategóriách.
Príklady mechanických alebo transformačných procesov:
- mechanická likvidácia kovového odpadu z použitých áut, práčok, bicyklov atď. 
- mechanická redukcia veľkých železných kúskov, napr. železničných vagónov
- drvenie kovového odpadu, likvidácia vozidiel po skončení životnosti atď
- ostatné metódy mechanickej úpravy ako rezanie, lisovanie s cieľom znížiť množstvo
- rekultivovanie kovov z fotografického odpadu, napr. roztokov z ustaľovača alebo fotografických filmov a papiera
- rekultivovanie gumy, napr. použitých pneumatík na výrobu sekundárnych surových materiálov
- triedenie a granulovanie plastu na výrobu sekundárnych surových materiálov na tuby, kvetináče, pokrývky a podobné
- spracovanie (čistenie, mletie, brúsenie) plastu alebo gumového odpadu na granule
- likvidácia, čistenie a triedenie skla
- likvidácia, čistenie a triedenie ostatného odpadu, napr. drveného odpadu na získanie sekundárnych surových materiálov
- spracovanie použitých olejov a tukov na varenie na sekundárne surové materiály
- spracovanie ostatného odpadu z jedál, nápojov a tabaku a reziduálnych látok na sekundárne surové materiály</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výroba nových konečných výrobkov zo sekundárnych surových materiálov (vyrábaných vo vlastnej réžii alebo nie), napr. pradiacich vlákien z brúsnych surových materiálov, výroba celulózy z papierového odpadu, protektorovaných pneumatík alebo výroba kovu z kovového odpadu, pozri zodpovedajúce triedy v sekcii C (výroba)
- následné spracovanie nukleárnych palív, pozri 20.13
- pretavenie železného odpadu, pozri 24.10
- následné získavanie materiálov počas procesu okysličovania a spaľovania odpadu, pozri 38.2
- úprava a likvidácia iného ako nebezpečného odpadu, pozri 38.21
- úprava organického odpadu na likvidáciu vrátane výroby kompostu, pozri 38.21
- následné získavanie energie počas procesu spaľovania iného ako nebezpečného odpadu, pozri 38.21
- úprava a likvidácia prechodného rádioaktívneho odpadu z nemocníc atď., pozri 38.22
- úprava a likvidácia toxického, kontaminovaného odpadu, pozri 38.22
- veľkoobchod s obnoviteľnými materiálmi, pozri 46.77</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>783</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>39</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ozdravovacie činnosti a ostatné činnosti nakladania s odpadom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Remediation activities and other waste management services</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ozdravovacie činnosti</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Remediation activities</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa poskytovanie ozdravovacích služieb, napr. čistenie kontaminovaných budov a stavieb, pôdy, povrchovej alebo podzemnej vody.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>784</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>39.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ozdravovacie činnosti a ostatné činnosti nakladania s odpadom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Remediation activities and other waste management services</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ost.naklad.s odpadom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Remediation activities</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>785</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>39.00</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ozdravovacie činnosti a ostatné činnosti nakladania s odpadom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Remediation activities and other waste management services</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ost.naklad.s odpadom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Remediation activities</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- dekontamináciu pôdy a podzemnej vody na mieste znečistenia, buď priamo na mieste alebo v okolí, s použitím napr. mechanických, chemických alebo biologických metód
- dekontaminácia priemyselných tovární alebo stavieb, vrátane nukleárnych tovární a stavieb
- dekontaminácia a čistenie povrchovej vody následne po náhodnom znečistení, napr. cez zber polutantov alebo cez aplikáciu chemikálií
- čistenie ropných škvŕn a ostatných znečistení zeme, povrchovej vody, v oceánoch a moriach, vrátane pobrežných území
- azbest, olovené farbivá a ostatné toxické zmenšenia materiálu
- ostatné špecializované činnosti na kontrolu znečistenia</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- kontrolu škodcov v poľnohospodárstve, pozri 01.61
- čistenie vody pre účely dodávky vody, pozri 36.00
- úpravu a likvidáciu iného ako nebezpečného odpadu, pozri 38.21
- úpravu a likvidáciu nebezpečného odpadu, pozri 38.22
- zametanie vonku a zalievanie ulíc atď., pozri 81.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>786</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>39.00.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ozdravovacie činnosti a ostatné činnosti nakladania s odpadom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Remediation activities and other waste management services</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ost.naklad.s odpadom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Remediation activities</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- dekontamináciu pôdy a podzemnej vody na mieste znečistenia, buď priamo na mieste alebo v okolí, s použitím napr. mechanických, chemických alebo biologických metód
- dekontaminácia priemyselných tovární alebo stavieb, vrátane nukleárnych tovární a stavieb
- dekontaminácia a čistenie povrchovej vody následne po náhodnom znečistení, napr. cez zber polutantov alebo cez aplikáciu chemikálií
- čistenie ropných škvŕn a ostatných znečistení zeme, povrchovej vody, v oceánoch a moriach, vrátane pobrežných území
- azbest, olovené farbivá a ostatné toxické zmenšenia materiálu
- ostatné špecializované činnosti na kontrolu znečistenia</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- kontrolu škodcov v poľnohospodárstve, pozri 01.61
- čistenie vody pre účely dodávky vody, pozri 36.00
- úpravu a likvidáciu iného ako nebezpečného odpadu, pozri 38.21
- úpravu a likvidáciu nebezpečného odpadu, pozri 38.22
- zametanie vonku a zalievanie ulíc atď., pozri 81.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>787</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>1</CLASSLEVEL>
<CODE>F</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Stavebníctvo</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Construction</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Stavebníctvo</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Construction</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Do tejto sekcie patrí všeobecné staviteľstvo a špecializované stavebné práce pre budovy a inžinierske stavby. Patria sem práce na novej výstavbe, opravy, prístavby a prestavby, výstavba prefabrikovaných budov alebo konštrukcií na stavenisku a tiež stavieb dočasného charakteru. 
Všeobecné staviteľstvo je výstavba obytných budov, úradov, obchodov a iných verejných a úžitkových budov, fariem atď. alebo výstavba inžinierskych stavieb ako sú diaľnice, cesty, ulice, mosty, tunely, železničné dráhy, letiskové plochy, prístavy a iné vodné projekty, zavlažovacie systémy, kanalizačné siete, priemyselné zariadenia, potrubia a elektrické vedenia, športové zariadenia atď. 
Táto práca môže byť vykonávaná vo vlastnej réžii alebo za poplatok alebo na základe zmluvy. Časť prác alebo niekedy dokonca celá reálna práca môže byť vykonaná subdodávateľmi. Patrí sem aj jednotka, ktorá nesie celkovú zodpovednosť za stavebný projekt. 
Patrí sem aj oprava budov a inžinierskych stavieb.
Táto sekcia zahŕňa kompletnú výstavbu budov (divízia 41), kompletnú výstavbu  inžinierskych stavieb (divízia 42), ako aj  špecializované stavebné práce, ak sú vykonávané iba ako súčasť stavebného procesu (divízia 43). 
Prenajímanie stavebných zariadení s obsluhou je klasifikované spolu s konkrétnou stavebnou činnosťou, ktorú vykonáva toto zariadenie. 
Táto sekcia zahŕňa aj vypracovanie stavebných projektov pre budovy alebo inžinierske stavby na základe prepojenia finančných, technických a materiálnych prostriedkov za účelom realizácie stavebných projektov pre neskorší predaj. Ak tieto činnosti nie sú vykonávané pre neskorší predaj stavebných projektov, ale pre ich prevádzku (napr. prenájom priestoru v týchto budovách, výrobné činnosti v týchto prevádzkach), jednotka nie je klasifikovaná v tejto časti, ale na základe jej prevádzkovej činnosti, t.j. nehnuteľnosti, výroba atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto sekcia zahŕňa aj vypracovanie stavebných projektov pre budovy alebo inžinierske stavby na základe prepojenia finančných, technických a materiálnych prostriedkov za účelom realizácie stavebných projektov pre neskorší predaj. Ak tieto činnosti nie sú vykonávané pre neskorší predaj stavebných projektov, ale pre ich prevádzku (napr. prenájom priestoru v týchto budovách, výrobné činnosti v týchto prevádzkach), jednotka nie je klasifikovaná v tejto časti, ale na základe jej prevádzkovej činnosti, t.j. nehnuteľnosti, výroba atď.</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>788</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>41</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výstavba budov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Construction of buildings</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výstavba budov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Construct. of building</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa všeobecné staviteľstvo budov akéhokoľvek druhu. Patria sem stavebné práce na novej výstavbe, opravy alebo údržba, uskutočňovanie prístavieb a prestavieb, výstavba prefabrikovaných budov alebo objektov na stavenisku a tiež stavieb dočasného charakteru. 
Patrí sem výstavba obytných budov, úradov, obchodov a iných verejných a úžitkových budov, fariem atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>789</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>41.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Vypracovanie stavebných projektov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Development of building projects</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Vyprac.staveb.projektov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Develop.of buil.projects</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>790</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>41.10</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Vypracovanie stavebných projektov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Development of building projects</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Vyprac.staveb.projektov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Develop.of buil.projects</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- vypracovanie stavebných projektov pre bytové a nebytové budovy na základe prepojenia finančných, technických a materiálnych prostriedkov za účelom realizácie stavebných projektov budov určených na neskorší predaj</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výstavbu budov, pozri 41.20
- architektonické a inžinierske činnosti, pozri 71.1
- služby projektového manažmentu týkajúce sa stavebných projektov, pozri 71.1</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>791</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>41.10.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Vypracovanie stavebných projektov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Development of building projects</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Vyprac.staveb.projektov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Develop.of buil.projects</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- vypracovanie stavebných projektov pre bytové a nebytové budovy na základe prepojenia finančných, technických a materiálnych prostriedkov za účelom realizácie stavebných projektov budov určených na neskorší predaj</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výstavbu budov, pozri 41.20
- architektonické a inžinierske činnosti, pozri 71.1
- služby projektového manažmentu týkajúce sa stavebných projektov, pozri 71.1</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>792</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>41.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výstavba obytných a neobytných budov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Construction of residential and non-residential buildings</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výst.obyt,neobyt.budov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Construct.of buildings</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa výstavbu kompletných bytových alebo nebytových budov, vo vlastnej réžii určených na predaj alebo za poplatok alebo na základe zmluvy. Niektoré časti alebo dokonca celý stavebný proces môže byť vykonaný prostredníctvom subdodávateľa. Ak sú vykonané iba určité časti stavebného procesu, táto činnosť je zaradená do divízie 43.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>793</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>41.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výstavba obytných a neobytných budov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Construction of residential and non-residential buildings</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výst.obyt,neobyt.budov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Construct.of buildings</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výstavbu všetkých typov bytových budov:
* jednogeneračných rodinných domov
* viacgeneračných domov, vrátane vežiakov
- výstavba všetkých typov nebytových  budov:
* budov pre priemyselnú výrobu, napr. tovární, dielní, montážnych hál atď.
* nemocníc, škôl, úradov
* hotelov, obchodov, nákupných stredísk, reštaurácií
* budov pre letiská
* krytých budov a zariadení na šport
* garáží vrátane podzemných
* skladov
* cirkevných budov
- montáž a výstavbu  prefabrikovaných objektov na stavenisku</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- prestavbu alebo renováciu existujúcich obytných budov.</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výstavbu priemyselných zariadení okrem budov, pozri 42.99
- architektonické a inžinierske činnosti, pozri 71.1
- projektový manažment pre stavebníctvo, pozri 71.1</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>794</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>41.20.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výstavba obytných budov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Construction of residential buildings</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výst.obytných budov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Constr.of residen.build.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa výstavbu všetkých typov bytových budov, jednogeneračných rodinných domov a viacgeneračných domov, vrátane vežiakov.
Táto podtrieda zahŕňa tiež prestavbu alebo renováciu existujúcich obytných budov.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>795</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>41.20.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výstavba neobytných budov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Construction of non-residential buildings</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výst.neobytných budov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Constr.of non-res.build.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa výstavbu všetkých typov nebytových budov, budov pre priemyselnú výrobu, napr. tovární, dielní, montážnych hál, nemocníc, škôl, úradov, hotelov, obchodov, 
nákupných stredísk, reštaurácií, budov pre letiská, krytých budov a zariadení na šport, garáží vrátane podzemných skladov, cirkevných budov, montáž a výstavbu prefabrikovaných objektov na stavenisku. 
Táto podtrieda zahŕňa tiež prestavbu alebo renováciu existujúcich neobytných budov.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>796</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>41.20.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výstavba obytných a neobytných budov i.n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Construction of residential and non-residential buildings n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výst.obyt,neob.bud.i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Constr.of buildings nec</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>797</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>42</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Inžinierske stavby</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Civil engineering</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Inžinierske stavby</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Civil engineering</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa všeobecné staviteľstvo inžinierskych stavieb. Patria sem stavebné práce na novej výstavbe, opravy alebo údržba, uskutočňovanie prístavieb a nadstavieb, výstavba prefabrikovaných objektov  na stavenisku a tiež stavieb dočasného charakteru. 
Patrí sem výstavba veľkých stavieb ako sú diaľnice, cesty, ulice, mosty, tunely, železničné dráhy, letiskové plochy, prístavy a iné vodné projekty, zavlažovacie systémy, kanalizačné siete, priemyselné zariadenia, potrubia a elektrické vedenia, športové zariadenia atď. Táto práca môže byť vykonávaná vo vlastnej réžii alebo za poplatok alebo na základe zmluvy. Časť prác alebo niekedy dokonca celá reálna práca môže byť vykonaná subdodávateľmi.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>798</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>42.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výstavba ciest a železníc</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Construction of roads and railways</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výstavba ciest,železníc</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Constr.of roads,railways</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>799</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>42.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výstavba ciest a diaľnic</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Construction of roads and motorways</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výstavba ciest a diaľnic</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Construction of roads</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výstavbu diaľnic, ulíc, ciest, iných ciest pre motorové vozidlá a pre chodcov  
- povrchové práce na uliciach, cestách, diaľniciach, mostoch, tuneloch:
* pokladanie asfaltu na cestách
* tvorbu a obnovovanie vodorovného dopravného značenia na povrchy ciest a parkovacie plochy a iné značkovanie
* inštaláciu zvodidiel, dopravných značiek a podobne
- výstavbu letiskových rolovacích dráh</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- montáž pouličného osvetlenia a elektrických signalizačných zariadení, pozri 43.21
- architektonické a inžinierske činnosti, pozri 71.1
- projektový manažment pre stavebníctvo, pozri 71.1</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>800</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>42.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výstavba ciest a diaľnic</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Construction of roads and motorways</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výstavba ciest a diaľnic</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Construction of roads</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výstavbu diaľnic, ulíc, ciest, iných ciest pre motorové vozidlá a pre chodcov  
- povrchové práce na uliciach, cestách, diaľniciach, mostoch, tuneloch:
* pokladanie asfaltu na cestách
* tvorbu a obnovovanie vodorovného dopravného značenia na povrchy ciest a parkovacie plochy a iné značkovanie
* inštaláciu zvodidiel, dopravných značiek a podobne
- výstavbu letiskových rolovacích dráh</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- montáž pouličného osvetlenia a elektrických signalizačných zariadení, pozri 43.21
- architektonické a inžinierske činnosti, pozri 71.1
- projektový manažment pre stavebníctvo, pozri 71.1</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>801</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>42.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výstavba železníc a podzemných železníc</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Construction of railways and underground railways</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výstavba železníc</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Construction of railways</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výstavba železníc, podchodov a podzemných dráh</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- montáž pouličného osvetlenia a elektrických signalizačných zariadení, pozri 43.21
- architektonické a inžinierske činnosti, pozri 71.1
- projektový manažment pre stavebníctvo, pozri 71.1</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>802</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>42.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výstavba železníc a podzemných železníc</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Construction of railways and underground railways</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výstavba železníc</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Construction of railways</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výstavba železníc, podchodov a podzemných dráh</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- montáž pouličného osvetlenia a elektrických signalizačných zariadení, pozri 43.21
- architektonické a inžinierske činnosti, pozri 71.1
- projektový manažment pre stavebníctvo, pozri 71.1</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>803</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>42.13</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výstavba mostov a tunelov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Construction of bridges and tunnels</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výstavba mostov,tunelov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Const.of bridges,tunnels</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výstavbu mostov vrátane mostov pre visuté diaľnice 
- výstavba tunelov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- montáž osvetlenia a elektrických signalizačných zariadení, pozri 43.21
- architektonické a inžinierske činnosti, pozri 71.1
- projektový manažment pre stavebníctvo, pozri 71.1</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>804</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>42.13.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výstavba mostov a tunelov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Construction of bridges and tunnels</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výstavba mostov,tunelov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Const.of bridges,tunnels</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výstavbu mostov vrátane mostov pre visuté diaľnice 
- výstavba tunelov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- montáž osvetlenia a elektrických signalizačných zariadení, pozri 43.21
- architektonické a inžinierske činnosti, pozri 71.1
- projektový manažment pre stavebníctvo, pozri 71.1</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>805</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>42.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výstavba verejných sietí</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Construction of utility projects</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výstavba verejných sietí</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Cons.of utility projects</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>806</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>42.21</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výstavba rozvodov pre plyn a kvapaliny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Construction of utility projects for fluids</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výstavba plyn.rozvodov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Cons.of ut.pr.for fluids</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa výstavbu rozvodov a súvisiacich budov a konštrukcií, ktoré sú integrálnou súčasťou týchto systémov.
Táto trieda zahŕňa:
- výstavbu objektov inžinierskych stavieb pre:
* diaľkové alebo miestne potrubia
* výstavbu vodovodného potrubia a kanálov  
* zavlažovacie systémy (kanály)
* rezervoáre
- výstavbu:
* kanalizačných systémov vrátane opravy
* čističiek odpadových vôd
* čerpacích staníc</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- vŕtanie vodných studní</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- činnosti projektového manažmentu týkajúce sa objektov inžinierskych stavieb, pozri 71.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>807</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>42.21.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výstavba rozvodov pre plyn a kvapaliny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Construction of utility projects for fluids</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výstavba plyn.rozvodov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Cons.of ut.pr.for fluids</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa výstavbu rozvodov a súvisiacich budov a konštrukcií, ktoré sú integrálnou súčasťou týchto systémov.
Táto podtrieda zahŕňa:
- výstavbu objektov inžinierskych stavieb pre:
* diaľkové alebo miestne potrubia
* výstavbu vodovodného potrubia a kanálov  
* zavlažovacie systémy (kanály)
* rezervoáre
- výstavbu:
* kanalizačných systémov vrátane opravy
* čističiek odpadových vôd
* čerpacích staníc</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- vŕtanie vodných studní</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- činnosti projektového manažmentu týkajúce sa objektov inžinierskych stavieb, pozri 71.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>808</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>42.22</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výstavba elektrických a telekomunikačných sietí</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Construction of utility projects for electricity and telecommunications</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výstavba elektr.sietí</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Cons.of ut.pr.for electr</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa: stavbu a rozvod vedení pre elektriku a telekomunikácie, týkajúcich sa stavieb a štruktúry stavieb, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou týchto systémov.
Táto trieda zahŕňa:
- výstavbu objektov inžinierskych stavieb pre: 
* diaľkové a miestne komunikačné a elektrické vedenia
* elektrárne</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- činnosti projektového manažmentu týkajúce sa objektov inžinierskych stavieb, pozri 71.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>809</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>42.22.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výstavba elektrických a telekomunikačných sietí</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Construction of utility projects for electricity and telecommunications</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výstavba elektr.sietí</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Cons.of ut.pr.for electr</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa: stavbu a rozvod vedení pre elektriku a telekomunikácie, týkajúcich sa stavieb a štruktúry stavieb, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou týchto systémov.
Táto podtrieda zahŕňa:
- výstavbu objektov inžinierskych stavieb pre: 
* diaľkové a miestne komunikačné a elektrické vedenia
* elektrárne</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- činnosti projektového manažmentu týkajúce sa objektov inžinierskych stavieb, pozri 71.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>810</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>42.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výstavba ostatných inžinierskych stavieb</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Construction of other civil engineering projects</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výstavba ost.inž.stavieb</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Const.of oth.civ.eng.pr.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>811</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>42.91</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výstavba vodných diel</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Construction of water projects</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výstavba vodných diel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Constr.of water projects</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výstavbu:
* vodných trás, prístavov a riečnych diel, rekreačných prístavov (súkromných prístavov), plavebných komôr atď.
* priehrad a hrádzí
- bagrovanie vodných trás</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- činnosti projektového manažmentu týkajúce sa objektov inžinierskych stavieb, pozri 71.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>812</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>42.91.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výstavba vodných diel</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Construction of water projects</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výstavba vodných diel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Constr.of water projects</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výstavbu:
* vodných trás, prístavov a riečnych diel, rekreačných prístavov (súkromných prístavov), plavebných komôr atď.
* priehrad a hrádzí
- bagrovanie vodných trás</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- činnosti projektového manažmentu týkajúce sa objektov inžinierskych stavieb, pozri 71.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>813</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>42.99</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výstavba ostatných inžinierskych stavieb i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Construction of other civil engineering projects n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výstavba ost.inž.stavieb</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Cons.of ot.ci.eng.pr.nec</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- výstavbu priemyselných zariadení, okrem budov ako sú:
* rafinérie
* chemické závody
- stavebné diela, iné ako budovy, napr.:
* nekryté športoviská</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- rozparcelovanie pôdy so zúrodňovaním pôdy (napr. pripájanie ciest, úžitková infraštruktúra atď.)</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- inštaláciu priemyselných strojov a zariadení, pozri 33.20
- rozparcelovanie pôdy bez zúrodňovania, pozri 68.10
- činnosti projektového manažmentu týkajúce sa objektov inžinierskych stavieb, pozri 71.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>814</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>42.99.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výstavba ostatných inžinierskych stavieb i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Construction of other civil engineering projects n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výstavba ost.inž.stavieb</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Cons.of ot.ci.eng.pr.nec</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- výstavbu priemyselných zariadení, okrem budov ako sú:
* rafinérie
* chemické závody
- stavebné diela, iné ako budovy, napr.:
* nekryté športoviská</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- rozparcelovanie pôdy so zúrodňovaním pôdy (napr. pripájanie ciest, úžitková infraštruktúra atď.)</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- inštaláciu priemyselných strojov a zariadení, pozri 33.20
- rozparcelovanie pôdy bez zúrodňovania, pozri 68.10
- činnosti projektového manažmentu týkajúce sa objektov inžinierskych stavieb, pozri 71.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>815</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>43</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Špecializované stavebné práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Specialised construction activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Špecializ.stavebné práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Specialised const.activ.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa špecializované stavebné práce (špeciálne remeslá), t.j. výstavbu častí budov a inžinierskych stavieb alebo prípravu na tento účel. Zvyčajne sa jedná o jednu špecializovanú činnosť spoločnú pre rôzne stavby, ktorá vyžaduje špeciálnu kvalifikáciu alebo zariadenie, patria sem činnosti ako zarážanie kolov a pilierov, zakladanie stavieb, práce na výstavbe kostry budovy, betonárske práce, kladenie tehál a kameňov, lešenárske a pokrývačské práce atď. Patrí sem aj vztyčovanie (montáž) oceľových konštrukcií, za predpokladu, že ich časti neboli vyrobené v tej istej výrobnej jednotke. Špecializované stavebné práce sú väčšinou predmetom čiastkových zmlúv (subdodávok), ale pri rekonštrukcii stavieb sú tieto práce výnimočne vykonávané priamo pre majiteľa nehnuteľnosti (investora). 
Patria sem aj kompletizačné a dokončovacie práce.
Zahŕňajú inštalovanie všetkých druhov vybavenia, ktoré robí stavbu ako takú funkčnou. Tieto činnosti sú obvykle vykonávané na mieste stavby, aj keď časť prác môže byť vykonávaná v dielni. Patria sem činnosti ako napríklad inštalatérske práce, inštalovanie vykurovacích a klimatizačných systémov, antén, poplachových systémov a iné elektroinštalačné práce,  
inštalovanie protipožiarnych systémov, výťahov a eskalátorov atď. Patria sem aj izolačné práce (proti vode, teplu, zvuku), pokrývačské práce, komerčné chladiace práce, inštalovanie osvetľovacích a signalizačných systémov pre cesty, železničné dráhy, letiská, prístavy atď. Patria sem tiež opravy, ktoré súvisia s vyššie uvedenými činnosťami.Dokončovacie stavebné práce zahŕňajú činnosti, ktoré prispievajú ku kompletizácii alebo k dokončeniu stavby, ako napríklad zasklievanie, omietanie, maľovanie a zdobenie, obkladanie stien a podláh, alebo pokrývanie inými materiálmi ako sú napríklad parkety, koberce, tapety atď., pieskovanie podláh, dokončovacie tesárske práce, akustické práce, čistenie okolia atď. Patria sem tiež opravy, ktoré súvisia s vyššie uvedenými činnosťami. 
Prenajímanie zariadení s obsluhou je klasifikované spolu so súvisiacou stavebnou aktivitou.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>816</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>43.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Demolačné a zemné práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Demolition and site preparation</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Demolačné a zemné práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Demolation,site preparat</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa činnosti prípravy miesta pre stavebné práce vrátane odstránenia pôvodných stavieb a ich častí.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>817</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>43.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Demolácia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Demolition</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Demolácia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Demolition</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- demolácia alebo búranie budov a iných štruktúr</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>818</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>43.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Demolácia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Demolition</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Demolácia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Demolition</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- demolácia alebo búranie budov a iných štruktúr</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>819</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>43.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Zemné práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Site preparation</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Zemné práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Site preparation</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- čistenie stavenísk
- zemné práce: výkop, zavážanie, zrovnávanie a profilovanie stavenísk, kopanie základových jám, odstraňovanie skál a kameňov, odpaľovanie atď.
- príprava pracoviska na ťažbu:             
* odstraňovanie skrývky a iná kultivácia a príprava nerastného bohatstva a nálezísk, okrem ropných nálezísk a nálezísk zemného plynu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- drenáž staveniska 
- drenáž poľnohospodárskej alebo lesnej pôdy</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- vŕtanie ropných alebo plynových vrtov pre ťažbu, pozri 06.10, 06.20
- dekontaminácia územia, pozri 39.00
- vŕtanie vodných studní, pozri 42.21
- hĺbenie šácht, pozri 43.99</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>820</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>43.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Zemné práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Site preparation</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Zemné práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Site preparation</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- čistenie stavenísk
- zemné práce: výkop, zavážanie, zrovnávanie a profilovanie stavenísk, kopanie základových jám, odstraňovanie skál a kameňov, odpaľovanie atď.
- príprava pracoviska na ťažbu:             
* odstraňovanie skrývky a iná kultivácia a príprava nerastného bohatstva a nálezísk, okrem ropných nálezísk a nálezísk zemného plynu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- drenáž staveniska 
- drenáž poľnohospodárskej alebo lesnej pôdy</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- vŕtanie ropných alebo plynových vrtov pre ťažbu, pozri 06.10, 06.20
- dekontaminácia územia, pozri 39.00
- vŕtanie vodných studní, pozri 42.21
- hĺbenie šácht, pozri 43.99</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>821</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>43.13</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prieskumné vrty a vrtné práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Test drilling and boring</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prieskumné vrty</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Test drilling and boring</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- prieskumné vŕtanie, prieskumné vrtné práce a odber vzorky z vrtného jadra pre stavebné, geofyzikálne, geologické alebo podobné účely</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- vŕtanie ropných alebo plynových vrtov pre ťažbu, pozri 06.10, 06.20
- testovanie vývrtov a pomocné vrtné služby počas ťažby, pozri 09.90
- vŕtanie vodných studní, pozri 42.21
- hĺbenie šácht, pozri 43.99
- prieskum nálezísk ropy a zemného plynu, geofyzikálny, geologicky a seizmický prieskum, pozri 71.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>822</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>43.13.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prieskumné vrty a vrtné práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Test drilling and boring</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prieskumné vrty</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Test drilling and boring</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- prieskumné vŕtanie, prieskumné vrtné práce a odber vzorky z vrtného jadra pre stavebné, geofyzikálne, geologické alebo podobné účely</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- vŕtanie ropných alebo plynových vrtov pre ťažbu, pozri 06.10, 06.20
- testovanie vývrtov a pomocné vrtné služby počas ťažby, pozri 09.90
- vŕtanie vodných studní, pozri 42.21
- hĺbenie šácht, pozri 43.99
- prieskum nálezísk ropy a zemného plynu, geofyzikálny, geologicky a seizmický prieskum, pozri 71.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>823</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>43.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Elektrické, inštalačné a iné stavebno-montážne práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Electrical, plumbing and other construction installation activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Elektrické,inštal.práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Elect,oth.const.inst.act</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa inštalačné práce, ktoré podporujú fungovanie stavby ako takej, vrátane montáže elektrických systémov, inštalačných prác (voda, plyn a kanalizácia), vykurovacích a klimatizačných systémov, výťahov atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>824</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>43.21</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Elektrická inštalácia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Electrical installation</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Elektrická inštalácia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Electrical installation</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa inštalovanie elektrických systémov a montáž vo všetkých budovách a objektoch inžinierskych stavieb:
Táto trieda zahŕňa inštaláciu:
* elektrických vedení a zariadení
* telekomunikačných vedení
* počítačovej siete a vedení káblovej televízie, vrátane optického vlákna
* satelitov
* osvetľovacích zariadení 
* požiarnych alarmov
* alarmových systémov proti krádežiam
* pouličného osvetlenia a signalizačných systémov
* osvetľovacích systémov pre letiskové rolovacie dráhy</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- zapojenie elektrospotrebičov a zariadení domácností, vrátane vykurovacích telies</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výstavbu komunikačných a prenosových vedení elektrickej energie, pozri 42.22
- sledovanie a diaľkovo riadené sledovanie elektronických bezpečnostných systémov, ako sú poplašné zariadenia a požiarne alarmy, vrátane ich montáže a údržby, pozri 80.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>825</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>43.21.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Elektrická inštalácia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Electrical installation</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Elektrická inštalácia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Electrical installation</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa inštalovanie elektrických systémov a montáž vo všetkých budovách a objektoch inžinierskych stavieb:
Táto podtrieda zahŕňa inštaláciu:
* elektrických vedení a zariadení
* telekomunikačných vedení
* počítačovej siete a vedení káblovej televízie, vrátane optického vlákna
* satelitov
* osvetľovacích zariadení 
* požiarnych alarmov
* alarmových systémov proti krádežiam
* pouličného osvetlenia a signalizačných systémov
* osvetľovacích systémov pre letiskové rolovacie dráhy</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- zapojenie elektrospotrebičov a zariadení domácností, vrátane vykurovacích telies</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výstavbu komunikačných a prenosových vedení elektrickej energie, pozri 42.22
- sledovanie a diaľkovo riadené sledovanie elektronických bezpečnostných systémov, ako sú poplašné zariadenia a požiarne alarmy, vrátane ich montáže a údržby, pozri 80.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>826</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>43.22</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Inštalácia kanalizačných, výhrevných a klimatizačných zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Plumbing, heat and air-conditioning installation</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Inšt.kanal,výhrev.zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Plumbing,heat cond.inst.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa inštaláciu kanalizačných, výhrevných a klimatizačných systémov, vrátane prístavby, prestavby, údržby a opravy. 
 
Táto trieda zahŕňa:
- inštaláciu v budovách alebo iných stavebných objektoch:
* vykurovacích systémov (elektrina, plyn a nafta)
* pecí a chladiacich veží
* neelektrických kolektorov solárnej energie
* kanalizačných a sanitárnych zariadení
* zariadení a potrubí na ohrev, ventiláciu, chladenie alebo vzduchotechniku
* plynovodov s príslušenstvom
* rozvodu pary
* kropiacich protipožiarnych systémov 
* zavlažovacích systémov na trávniky
- inštaláciu potrubí vrátane čistenia odkvapových rúr</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- inštalovanie elektrických ohrevných systémov, pozri 43.21</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>827</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>43.22.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Inštalácia kanalizačných, výhrevných a klimatizačných zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Plumbing, heat and air-conditioning installation</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Inšt.kanal,výhrev.zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Plumbing,heat cond.inst.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa inštaláciu kanalizačných, výhrevných a klimatizačných systémov, vrátane prístavby, prestavby, údržby a opravy. 
 
Táto podtrieda zahŕňa:
- inštaláciu v budovách alebo iných stavebných objektoch:
* vykurovacích systémov (elektrina, plyn a nafta)
* pecí a chladiacich veží
* neelektrických kolektorov solárnej energie
* kanalizačných a sanitárnych zariadení
* zariadení a potrubí na ohrev, ventiláciu, chladenie alebo vzduchotechniku
* plynovodov s príslušenstvom
* rozvodu pary
* kropiacich protipožiarnych systémov 
* zavlažovacích systémov na trávniky
- inštaláciu potrubí vrátane čistenia odkvapových rúr</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- inštalovanie elektrických ohrevných systémov, pozri 43.21</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>828</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>43.29</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatná stavebná inštalácia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other construction installation</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ost.stavebná inštalácia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Oth.constr.installation</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa inštaláciu iných zariadení okrem elektrických, kanalizačných, vykurovacích a klimatizačných systémov alebo priemyselných strojov v budovách a objektoch inžinierskych stavieb.
Táto trieda zahŕňa:
- inštaláciu v budovách alebo iných stavebných objektoch:
* výťahov a eskalátorov, vrátane opravy a údržby
* automatizovaných a otáčacích dverí
* hromozvodov, bleskozvodov
* vákuových čistiacich systémov
* tepelných, zvukových a protiotrasových izolácií</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- inštalovanie priemyselných strojov, pozri 33.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>829</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>43.29.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatná stavebná inštalácia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other construction installation</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ost.stavebná inštalácia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Oth.constr.installation</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa inštaláciu iných zariadení okrem elektrických, kanalizačných, vykurovacích a klimatizačných systémov alebo priemyselných strojov v budovách a objektoch inžinierskych stavieb.
Táto podtrieda zahŕňa:
- inštaláciu v budovách alebo iných stavebných objektoch:
* výťahov a eskalátorov, vrátane opravy a údržby
* automatizovaných a otáčacích dverí
* hromozvodov, bleskozvodov
* vákuových čistiacich systémov
* tepelných, zvukových a protiotrasových izolácií</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- inštalovanie priemyselných strojov, pozri 33.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>830</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>43.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Kompletizačné a dokončovacie práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Building completion and finishing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Kompletizačné práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Building completion</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>831</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>43.31</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Omietkarské práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Plastering</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Omietkarské práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Plastering</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- aplikovanie vnútornej a vonkajšej omietky alebo štukatúry vrátane súvisiacich podkladových materiálov v budovách a iných stavebných objektoch</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>832</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>43.31.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Omietkarské práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Plastering</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Omietkarské práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Plastering</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- aplikovanie vnútornej a vonkajšej omietky alebo štukatúry vrátane súvisiacich podkladových materiálov v budovách a iných stavebných objektoch</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>833</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>43.32</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Stolárske práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Joinery installation</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Stolárske práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Joinery installation</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- inštalovanie dverí (okrem automatizovaných a otáčacích), okien, dverných a okenných rámov z dreva alebo iných materiálov
- inštaláciu vybavenia kuchýň, vstavaných skríň, schodíšť, obchodov a pod.
- dokončovanie interiérov ako sú úpravy stropov, posuvné prepážky atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
 - inštalovanie automatizovaných a otáčacích dverí, pozri 43.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>834</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>43.32.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Stolárske práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Joinery installation</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Stolárske práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Joinery installation</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- inštalovanie dverí (okrem automatizovaných a otáčacích), okien, dverných a okenných rámov z dreva alebo iných materiálov
- inštaláciu vybavenia kuchýň, vstavaných skríň, schodíšť, obchodov a pod.
- dokončovanie interiérov ako sú úpravy stropov, posuvné prepážky atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
 - inštalovanie automatizovaných a otáčacích dverí, pozri 43.29</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>835</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>43.33</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Obkladanie stien a kladenie dlážkových krytín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Floor and wall covering</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Obkladanie stien,podláh</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Floor and wall covering</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- kladenie, obkladanie, tapetovanie alebo montáž vybavenia v budovách alebo iných stavebných objektoch:
* obkladačiek a dlaždíc keramických, betónových alebo z tesaného kameňa 
* parkiet a iných drevených dlážkových krytín, obkladanie stien drevom 
* kobercov a linoleových dlážkových krytín vrátane gumy alebo plastov
* dlážkových alebo nástenných krytín z terazza, mramoru, žuly alebo bridlice 
* tapiet</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>836</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>43.33.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Obkladanie stien a kladenie dlážkových krytín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Floor and wall covering</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Obkladanie stien,podláh</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Floor and wall covering</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- kladenie, obkladanie, tapetovanie alebo montáž vybavenia v budovách alebo iných stavebných objektoch:
* obkladačiek a dlaždíc keramických, betónových alebo z tesaného kameňa 
* parkiet a iných drevených dlážkových krytín, obkladanie stien drevom 
* kobercov a linoleových dlážkových krytín vrátane gumy alebo plastov
* dlážkových alebo nástenných krytín z terazza, mramoru, žuly alebo bridlice 
* tapiet</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>837</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>43.34</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maľovanie a zasklievanie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Painting and glazing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Maľovanie a zasklievanie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Painting and glazing</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- interné a externé nátery budov 
- natieranie stavebných inžinierskych konštrukcií
- inštalovanie skiel, zrkadiel atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- inštalovanie okien, pozri 43.32</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>838</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>43.34.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maľovanie a zasklievanie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Painting and glazing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Maľovanie a zasklievanie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Painting and glazing</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- interné a externé nátery budov 
- natieranie stavebných inžinierskych konštrukcií
- inštalovanie skiel, zrkadiel atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- inštalovanie okien, pozri 43.32</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>839</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>43.39</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatné stavebné kompletizačné a dokončovacie práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other building completion and finishing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ost.stav.kompletiz.práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Oth.building completion</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- čistiace práce nových budov po dokončení stavby
- iné kompletizačné a dokončovacie práce i.n.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- činnosti interiérových návrhárov, pozri 74.10
- čistenie interiéru budov a iných objektov, pozri 81.21
- špecializované čistenie interiéru a exteriéru budov, pozri 81.22</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>840</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>43.39.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatné stavebné kompletizačné a dokončovacie práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other building completion and finishing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ost.stav.kompletiz.práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Oth.building completion</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- čistiace práce nových budov po dokončení stavby
- iné kompletizačné a dokončovacie práce i.n.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- činnosti interiérových návrhárov, pozri 74.10
- čistenie interiéru budov a iných objektov, pozri 81.21
- špecializované čistenie interiéru a exteriéru budov, pozri 81.22</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>841</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>43.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatné špecializované stavebné práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other specialised construction activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ost.špec.staveb.práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Oth.speciali.constr.act.</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>842</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>43.91</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pokrývačské práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Roofing activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pokrývačské práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Roofing activities</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- montáž striech 
- pokrývanie striech</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- prenajímanie stavebných strojov a zariadení bez obsluhy, pozri 77.32</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>843</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>43.91.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pokrývačské práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Roofing activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pokrývačské práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Roofing activities</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- montáž striech 
- pokrývanie striech</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- prenajímanie stavebných strojov a zariadení bez obsluhy, pozri 77.32</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>844</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>43.99</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatné špecializované stavebné práce i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other specialised construction activities n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ost.špecializ.stav.práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Oth.spec.constr.act.nec</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- stavebné činnosti špecializované v jednom aspekte spoločnom pre rôzne druhy stavieb, vyžadujúce špeciálne zručnosti alebo zariadenia: 
* stavbu základov vrátane zarážania pilót
* práce na testovaní a zabránení prieniku vlhkosti a vody 
* vysúšanie (zbavovanie vlhkosti) budov 
* hĺbenie šácht
* montáž oceľových prvkov 
* ohýbanie ocele
* murovanie z tehál a murovanie z kameňa
* stavanie a rozoberanie lešení a pracovných plošín, okrem prenájmu lešení a pracovných plošín
* výstavbu komínov a priemyselných pecí
* špeciálne druhy prác vyžadujúce horolezeckú kvalifikáciu a použitie zodpovedajúceho vybavenia, napr. práce vo výškach na výškových budovách
- podmorské práce
- výstavbu nekrytých plaveckých bazénov
- čistenie parou, čistenie pieskom a podobné činnosti pre exteriéry budov
- prenájom žeriavov a iných stavebných zariadení, ktoré nemôžu byť pridelené k určitému typu stavby; s obsluhou</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- prenajímanie stavebných strojov a zariadení bez obsluhy, pozri 77.32</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>845</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>43.99.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatné špecializované stavebné práce i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other specialised construction activities n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ost.špecializ.stav.práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Oth.spec.constr.act.nec</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- stavebné činnosti špecializované v jednom aspekte spoločnom pre rôzne druhy stavieb, vyžadujúce špeciálne zručnosti alebo zariadenia: 
* stavbu základov vrátane zarážania pilót
* práce na testovaní a zabránení prieniku vlhkosti a vody 
* vysúšanie (zbavovanie vlhkosti) budov 
* hĺbenie šácht
* montáž oceľových prvkov 
* ohýbanie ocele
* murovanie z tehál a murovanie z kameňa
* stavanie a rozoberanie lešení a pracovných plošín, okrem prenájmu lešení a pracovných plošín
* výstavbu komínov a priemyselných pecí
* špeciálne druhy prác vyžadujúce horolezeckú kvalifikáciu a použitie zodpovedajúceho vybavenia, napr. práce vo výškach na výškových budovách
- podmorské práce
- výstavbu nekrytých plaveckých bazénov
- čistenie parou, čistenie pieskom a podobné činnosti pre exteriéry budov
- prenájom žeriavov a iných stavebných zariadení, ktoré nemôžu byť pridelené k určitému typu stavby; s obsluhou</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- prenajímanie stavebných strojov a zariadení bez obsluhy, pozri 77.32</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>846</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>1</CLASSLEVEL>
<CODE>G</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod a maloobchod; oprava motorových vozidiel a motocyklov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale and retail trade; repair of motor vehicles and motorcykles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Veľkoobchod a maloobchod</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Wholesale,retail trade</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto sekcia zahŕňa veľkoobchodný a maloobchodný predaj (predaj bez transformácie) akéhokoľvek druhu tovaru a poskytovanie služieb súvisiacich s predajom tovaru. Veľkoobchod a maloobchod sú poslednými etapami v distribúcii (rozdeľovaní) tovaru. Do tejto sekcie patria aj opravy motorových vozidiel a motocyklov.
Samotný predaj bez transformácie tovarov predpokladá, že zahŕňa operácie (alebo manipulácie), ktoré súvisia s obchodom, napr.  triedenie, klasifikovanie do akostných tried, kompletizácia tovaru, miešanie (primiešavanie) tovaru (napr. piesok), plnenie do fliaš (s alebo bez predchádzajúceho čistenia fliaš), balenie, delenie hromadných zásielok, prebaľovanie pre distribúciu v malých objemoch, skladovanie (aj mrazeného alebo chladeného tovaru)
Divízia 45 zahŕňa všetky aktivity týkajúce sa predaja a opravy motorových vozidiel a motocyklov, zatiaľ čo divízie 46 a 47 zahŕňajú všetky ostatné predajné činnosti. Rozdiely medzi divíziou 46 (veľkoobchod) a divíziou 47 (maloobchod)  sú založené na  tom, aký je prevládajúci typ zákazníka. 
Veľkoobchod je ďalší predaj (predaj bez transformácie) nového alebo použitého tovaru maloobchodníkom, predaj obchodník-obchodník, priemyselným, obchodným, inštitucionálnym alebo profesným užívateľom alebo ďalší predaj iným veľkoobchodníkom alebo je zastúpený obchodníkmi na burze, ktorí predávajú tovar týmto jednotlivcom alebo spoločnostiam. 
Základnými typmi obchodov, ktoré sem patria, sú veľkoobchody s tovarmi, t.j. veľkoobchody s dispozičným právom na predávaný tovar, ako napríklad veľkoobchodníci, komisionári, makléri, priemyselní distributéri, vývozcovia, dovozcovia a družstevné nákupné združenia, predajné pobočky a kancelárie (avšak nie maloobchodné), ktoré sú prevádzkované výrobnými alebo baníckymi jednotkami mimo ich závod alebo baňu za účelom predaja vlastných výrobkov a ktoré len neprijímajú objednávky na priamu dodávku zo závodu alebo bane. Patria sem tiež tovaroví a komoditní makléri, komisionálni obchodníci a agenti a zhromažďovatelia, nákupcovia a kooperatívne združenia, zainteresovaní v marketingu poľnohospodárskych produktov.
Veľkoobchodníci často fyzicky kompletizujú, triedia a klasifikujú tovar do väčších zásielok, rozdeľujú veľkoobjemové zásielky na menšie, prebaľujú, redistribuujú tovar v menších zásielkach, napr. liečivá; skladujú, chladia, dodávajú a inštalujú tovar, starajú sa o zvýšenie predaja výrobkov, označujú výrobok.
Maloobchod je následný predaj (predaj bez transformácie) nového a použitého tovaru, prevažne najširšej verejnosti pre osobnú alebo domácu spotrebu alebo použitie, prostredníctvom obchodnej siete, obchodných domov, predajných stánkov, zásielkových obchodov alebo domov, podomových alebo pouličných obchodníkov, spotrebných družstiev, aukčných domov atď. Väčšina maloobchodníkov má k predávanému tovaru vlastnícke právo, ale niektorí pracujú ako sprostredkovatelia pre príkazcu a predávajú na konsignačný sklad alebo pracujú na komisnej báze.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>22.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>847</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>45</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod a maloobchod a oprava motorových vozidiel a motocyklov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale and retail trade and repair of motor vehicles and motorcycles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Veľkoobchod a maloobchod</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Wholesale,retail trade</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES>
</GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto divízia zahŕňa všetky činnosti (okrem výroby a prenájmu) súvisiace s motorovými vozidlami a motocyklami, vrátane nákladných automobilov a kamiónov,  napr. veľkoobchodný a maloobchodný predaj nových a ojazdených vozidiel, opravy a údržbu vozidiel a veľkoobchodný a maloobchodný predaj dielov a príslušenstiev pre motorové vozidlá a motocykle. Patria sem aj činnosti sprostredkovateľských agentov zapojených do veľkoobchodného alebo maloobchodného predaja vozidiel.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto divízia zahŕňa aj činnosti ako umývanie, leštenie vozidiel atď.</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto divízia vylučuje maloobchodný predaj pohonných látok a mazadiel alebo chladiacich výrobkov alebo prenajímanie motorových vozidiel a motocyklov.</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>848</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>45.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Predaj motorových vozidiel</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Sale of motor vehicles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Predaj motor.vozidiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Sale of motor vehicles</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>849</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>45.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Predaj automobilov a ľahkých motorových vozidiel</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Sale of cars and light motor vehicles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Predaj automobilov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Sale of cars</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahŕňa:
- veľkoobchodný a maloobchodný predaj nových a ojazdených vozidiel:
* osobných motorových vozidiel vrátane špeciálnych osobných motorových vozidiel ako sú sanitky, mikrobusy atď. (s hmotnosťou nepresahujúcou 3,5 tony)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda tiež zahŕňa:
- veľkoobchodný a maloobchodný predaj terénnych motorových vozidiel, ako napr. džípy (s hmotnosťou nepresahujúcou 3,5 tony)</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- veľkoobchodný a maloobchodný predaj dielov a príslušenstiev  pre motorové vozidlá, pozri 45.3
- prenajímanie kamiónov s vodičom, pozri 49.41
- prenajímanie kamiónov bez vodiča, pozri 77.1</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>850</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>45.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Predaj automobilov a ľahkých motorových vozidiel</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Sale of cars and light motor vehicles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Predaj automobilov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN>Sale of cars</SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahŕňa:
- veľkoobchodný a maloobchodný predaj nových a ojazdených vozidiel:
* osobných motorových vozidiel vrátane špeciálnych osobných motorových vozidiel ako sú sanitky, mikrobusy atď. (s hmotnosťou nepresahujúcou 3,5 tony)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda tiež zahŕňa:
- veľkoobchodný a maloobchodný predaj terénnych motorových vozidiel, ako napr. džípy (s hmotnosťou nepresahujúcou 3,5 tony)</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- veľkoobchodný a maloobchodný predaj dielov a príslušenstiev  pre motorové vozidlá, pozri 45.3
- prenajímanie kamiónov s vodičom, pozri 49.41
- prenajímanie kamiónov bez vodiča, pozri 77.1</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2008</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>09.10.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>09.10.2007</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>851</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>45.19</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Predaj ostatných motorových vozidi