<?xml version='1.0' encoding='windows-1250'?>
<ClassificationVersion>
<Item>
<SORT_NUMBER>1</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>1</CLASSLEVEL>
<CODE>A</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Poľnohospodárstvo, poľovníctvo a lesníctvo</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Agriculture, hunting and forestry</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pôdohospodárstvo</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES>Kategória A zahŕňa využívanie rastlinných a živočíšnych prírodných zdrojov. Kategória zahŕňa práce súvisiace s pestovaním poľnohospodárskych plodín, chovom zvierat, ťažbou dreva a využívaním ostatných rastlín a zvierat na farmách alebo v miestach ich prirodzeného výskytu.</GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>2</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>AA</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Poľnohospodárstvo, poľovníctvo a lesníctvo</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Agriculture, hunting and forestry</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pôdohospodárstvo</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>3</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>01</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Poľnohospodárstvo, poľovníctvo a súvisiace služby</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Agriculture, hunting and related service activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Poľnohospodárstvo</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES>Oddiel 01 rozlišuje predovšetkým dve základné činnosti:
- výrobu zberových produktov (01.1 Pestovanie plodín atď.) 
- výrobu živočíšnych produktov (01.2 Chov zvierat)
V rámci skupiny 01.1 je urobené rozlíšenie medzi
- poľnými plodinami, ktoré sa obvykle riadia ročným cyklom ako je pestovanie 
 obilnín, zeleniny alebo kvetov (01.11 a 01.12)
- plodinami s dlhodobým cyklom, ako sú plantáže (napr. káva, kakao, atď.), vinice a ovocné sady (01.13).
V rámci skupiny 01.2 sú činnosti zoskupené podľa druhu zvieraťa a nie podľa druhu vyrábaného produktu a bez rozlíšenia medzi chovom pod strechou (nie pasenie) a pasienkovým chovom vo voľnom priestore.
Skupina 01.3 (Zmiešané farmy) nedodržiava obvyklé zásady pre určenie hlavnej činnosti. Uznáva, že mnoho pôdohospodárskych spoločností má rozumne vyváženú rastlinnú a živočíšnu výrobu, a že je teda možné klasifikovať ich v jednej alebo druhej kategórii.
Určité činnosti, ako je príprava pôdy, sadenie, zber úrody a riadenie, ktoré sú bežnou súčasťou činnosti farmy, môžu byť vykonávané pôdohospodárskymi pomocnými jednotkami za odmenu alebo na základe zmluvy ako poľnohospodárske služby (01.41) alebo chovateľské služby (01.42).
Do pôdohospodárskej činnosti nepatrí akékoľvek následné spracovanie pôdohospodárskych produktov (klasifikované v oddieli 15 - Výroba potravín a v oddieli 16 - Výroba tabakových výrobkov), okrem tých, ktoré je potrebné upraviť pre primárne trhy. Výnimku zo všeobecného pravidla pre klasifikovanie integrovaných činností však tvorí výrobná jednotka spracúvajúca vlastnú poľnohospodársku produkciu na farme, ktorá je klasifikovaná v oddieli 01, hoci výstupom jej výroby je produkt oddielu 15 a 16. Príkladmi sú:
- pestovanie vínnej révy a výroba vína z nej
- pestovanie olív a výroba olivového oleja z nich
Oddiel nezahrňuje poľné stavby (napr. terasovanie poľnohospodárskej pôdy, drenáž, príprava ryžových polí), zaradené do oddielu 45 (Stavebné práce) a nákupné a družstevné združenia zaoberajúce sa predajom farmárskych produktov, klasifikované v kategórii G (Veľkoobchod a maloobchod; oprava motorových vozidiel, motocyklov a spotrebného tovaru).</GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>4</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>01.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie plodín; zeleninárstvo; záhradníctvo</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of crops; market gardening; horticulture</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestovanie plodín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina taktiež zahrňuje:
- pestovanie pod strechou (pod zastrešením)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>5</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie obilnín a iných kultúrnych plodín i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of cereals and other crops n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestovanie obilnín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- pestovanie zrnovín, napr. tvrdá a mäkká pšenica, raž, jačmeň, ovos, kukurica, ryža
- pestovanie zemiakov
- pestovanie cukrovej repy
- pestovanie tabaku, vrátane jeho predbežného spracovania: zber a sušenie tabakových listov
- pestovanie olejnatých semien alebo ovocia s obsahom oleja: búrskych orieškov, sóje, repky
- produkciu semien cukrovej repy a semien krmovín (vrátane tráv)
- pestovanie chmeľových šištičiek, koreňov a hľúz s vysokým obsahom škrobu alebo inulínu
- pestovanie bavlny; pestovanie rôznych rastlín pre textilný priemysel; máčanie rastlín poskytujúcich rastlinné vlákna
- pestovanie strukovín ako je poľný hrach a fazuľa
- pestovanie rastlín používaných prevažne vo farmácii a na insekticídne, fungicídne alebo podobné účely
- pestovanie plodín, i.n.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- pestovanie melónov, klasif. 01.12
- pestovanie cukrovej kukurice, klasif. 01.12
- pestovanie inej zeleniny, klasif. 01.12
- pestovanie kvetín, klasif. 01.12
- produkciu kvetinových a zeleninových semien, klasif. 01.12
- pestovanie záhradníckych špecialít, klasif.01.12
- pestovanie olív, klasif. 01.13
- pestovanie plodín na prípravu nápojov, klasif. 01.13
- pestovanie koreninových plodín, klasif. 01.13
- pestovanie orechov, klasif. 01.13
- zber lesných produktov a iných prírodných materiálov, klasif. 02.01
- pestovanie rastlinných materiálov používaných na pletenie, klasif. 02.01</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>6</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>01.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie obilnín a iných kultúrnych plodín i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of cereals and other crops n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestovanie obilnín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>7</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie zeleniny, záhradníckych špecialít a produktov pestovateľských škôlok</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of vegetables, horticultural specialties and nursery products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestov.zeleniny,kvetín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>8</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>01.12.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie zeleniny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of vegetables</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestovanie zeleniny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- pestovanie zeleniny: paradajok, melónov, cibule, kapusty, hlávkového šalátu, uhoriek, mrkvy, zelenej fazule, žeruchy, cukrovej kukurice, cukety, baklažánov, póru
- pestovanie čerstvých ochucovacích rastlín a zeleniny: kapary, čerstvej koreninovej papriky "peppers", petržlenu, feniklu, trebuľky, paliny dračej, majoránky</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- pestovanie zemiakov, klasif. 01.11
- pestovanie cukrovej repy, klasif. 01.11
- pestovanie olejnatých semien a ovocia s obsahom oleja, klasif. 01.11
- pestovanie koreňov a hľúz s vysokým obsahom škrobu alebo inulínu, klasif. 01.11
- pestovanie bavlny alebo iných rastlinných textilných materiálov, klasif. 01.11
- pestovanie koreninových plodín, klasif. 01.13
- pestovanie olív, klasif. 01.13</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>9</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>01.12.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie a zber húb</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing and gathering of mushrooms</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestovanie,zber húb</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- pestovanie húb, zber lesných húb alebo hľuzoviek</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>10</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>01.12.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie kvetín a okrasných drevín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of flowers and decorative species</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestovanie kvetín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- pestovanie kvetín
- produkciu semien kvetín, ovocia a zeleniny
- pestovanie rastlín na výsadbu alebo ozdobné účely, vrátane mačiny</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- prevádzku škôlok lesných stromov, klasif 02.01
- pestovanie vianočných stromčekov, klasif. 02.01</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>11</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.13</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie ovocia, orechov, kultúr na výrobu nápojov a korenia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of fruit, nuts, beverage and spice crops</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestovanie ovocia,kávy</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- zber bobuľovitých plodov alebo orechov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>12</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>01.13.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie ovocia a orechov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of fruit and nuts</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestovanie ovocia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- produkciu ovocia: jabĺk, hrušiek, citrusového ovocia, marhúľ, jahôd, egrešov, čerešní, broskýň, banánov, avokáda, ďatlí
- produkciu vínneho a stolového hrozna
- výrobu vína z hrozna vlastnej produkcie
- produkciu jedlých orechov, vrátane kokosových orechov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- pestovanie búrskych orieškov, klasif 01.11
- pestovanie chmeľových šištičiek, klasif. 01.11
- pestovanie plodonosnej zeleniny, napríklad paradajok, melónov, uhoriek, atď., klasif. 01.12
- pestovanie čerstvej koreninovej papriky, petržlenu, paliny dračej, klasif. 01.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>13</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>01.13.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie kultúr na výrobu nápojov a korenia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of beverage and spice crops</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestovanie kávy,korenia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- pestovanie plodín na prípravu nápojov: kávy, kakaa, čaju, maté
- pestovanie koreninových plodín: vavrínu, bazalky, anízu, koriandra, rasce, škorice, klinčekov, muškátových orechov, zázvoru (ďumbieru) atď.
- pestovanie olív na výrobu oleja a na priamu konzumáciu
- výroba olivového oleja z olív vlastnej produkcie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu olivového oleja z olív iných ako z vlastnej produkcie, klasif. 15.42
- výrobu kakaa, klasif. 15.84
- spracovanie čajových listov a kávy, klasif. 15.86
- výrobu vína z hrozna iného ako z vlastnej produkcie, klasif. 15.93</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>14</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>01.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov zvierat</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Farming of animals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov zvierat</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>15</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.21</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov hovädzieho dobytka, produkcia mlieka</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Farming of cattle, dairy farming</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov hovädzieho dobytka</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- chov hovädzieho dobytka
- produkciu surového kravského mlieka</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- chov a starostlivosť o hospodárske zvieratá, klasif. 01.42
- spracovanie mlieka mimo farmy, klasif. 15.51</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>16</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>01.21.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov hovädzieho dobytka, produkcia mlieka</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Farming of cattle, dairy farming</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov hovädzieho dobytka</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>17</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.22</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov oviec, kôz, koní, oslov, mulov a mulíc</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Farming of sheep, goats, horses, asses, mules and hinnies</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov oviec,kôz,koní,mul</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- chov a reprodukciu koní, oslov, mulov alebo mulíc
- chov oviec a kôz
- produkciu surovej vlny
- produkciu surového ovčieho alebo kozieho mlieka</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- strihanie oviec na objednávku, klasif. 01.42
- produkciu jatočnej vlny, klasif. 15.11
- prevádzku pretekárskych stajní a jazdeckých akadémií, klasif. 92.62</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>18</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>01.22.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov oviec, kôz, koní, oslov, mulov a mulíc</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Farming of sheep, goats, horses, asses, mules and hinnies</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov oviec,kôz,koní,mul</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>19</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.23</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov ošípaných</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Farming of swine</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov ošípaných</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>20</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>01.23.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov ošípaných</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Farming of swine</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov ošípaných</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>21</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.24</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov hydiny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Farming of poultry</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov hydiny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- chov hydiny: moriakov, kačíc, kurčiat, husí, perličiek alebo samíc perličky
- produkciu vajec</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- chov iných vtákov, klasif. 01.25
- produkciu peria alebo páperia, klasif. 15.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>22</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>01.24.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov hydiny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Farming of poultry</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov hydiny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>23</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.25</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov iných zvierat</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other farming of animals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov iných zvierat</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- chov a starostlivosť o hospodárske zvieratá, klasif. 01.42
- produkciu surových koží a kožiek pochádzajúcich z lovu a chytania do pascí, klasif. 01.50
- výcvik domácich zvierat, klasif. 93.05</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>24</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>01.25.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov drobných hospodárskych zvierat</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Farming of small animals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov drobných zvierat</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- chov včiel a výrobu prírodného medu a včelieho vosku
- chov králikov
- chov húseníc priadky morušovej, produkciu zámotkov (kokónov) priadky morušovej</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>25</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>01.25.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov kožušinových zvierat</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Raising of fur animals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov kožušin.zvierat</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- chov kožušinových zvierat, výrobu surových kožušín</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- produkciu surových koží a kožiek pochádzajúcich z lovu a chytania do pascí, klasif. 01.50</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>26</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>01.25.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov domácich zvierat</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Breeding of pet animals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov domácich zvierat</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- trénovanie domácich zvierat, klasif. 93.05</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>27</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>01.25.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov cudzokrajných zvierat</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Farming of exotic animals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov cudzokraj.zvierat</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- chov cudzokrajných zvierat na iné účely ako pre zoologické záhrady:
- chov vodných plazov a žiab v umelých vodných nádržiach</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>28</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>01.25.5</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov laboratórnych zvierat</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Farming of animals for laboratory purposes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov laboratór.zvierat</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>29</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>01.25.6</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov zveriny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Farming of game</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov zveriny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- odchov zveriny, klasif. 01.50.2
- produkciu surových koží a kožiek pochádzajúcich z lovu a chytania do pascí, klasif. 01.50</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>30</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>01.25.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov iných zvierat</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Farming of diverse animals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov iných zvierat i. n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>
Táto podtrieda zahrňuje:
- chov slimákov
- chov zvierat, i.n.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>31</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>01.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie plodín kombinované s chovom zvierat (zmiešané hospodárstvo)</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of crops combined with farming of animals (mixed farming)</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Zmiešané poľnohosp.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>32</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.30</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie plodín kombinované s chovom zvierat (zmiešané hospodárstvo)</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of crops combined with farming of animals (mixed farming)</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Zmiešané poľnohosp.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- pestovanie plodín v kombinácii so živočíšnou výrobou tak, že pomer špecializácie rastlinnej alebo živočíšnej výroby je menší ako 66%</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- pestovanie rôznorodých plodín alebo zmiešaný chov v živočíšnej výrobe, ak sa klasifikujú ako hlavná činnosť</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>33</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>01.30.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie plodín kombinované s chovom zvierat (zmiešané hospodárstvo)</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Growing of crops combined with farming of animals (mixed farming)</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Zmiešané poľnohosp.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>34</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>01.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Služby v poľnohospodárstve okrem veterinárnych služieb; krajinné záhradníctvo</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Agricultural and animal husbandry service activities, except veterinary activities; landscape gardening</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Služby v poľnohosp.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>35</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.41</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Služby spojené s pestovaním plodín; krajinné záhradníctvo</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Agricultural service activities; landscape gardening</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Služ.spoj.s pest.plodín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- poľnohospodárske činnosti za odmenu alebo na základe zmluvy:
* príprava polí
* siatie
* ošetrovanie plodín 
* postrek plodín vrátane leteckého
* strihanie ovocných stromov a viniča
* presádzanie ryže, jednotenie repy
* zber úrody a príprava plodín pre primárne trhy, t.j. čistenie, úprava, triedenie, sušenie, dezinfekcia, voskovanie, leštenie, balenie, odkôrovanie, máčanie, chladenie alebo balenie vo veľkom vrátane balenia v plynoch neobsahujúcich kyslík
* ochrana proti škodcom (vrátane králikov) v poľnohospodárstve
- prevádzkovanie zavlažovacích systémov
- terénne úpravy pre výstavbu, údržbu a pretváranie krajiny ako:
- parky a záhrady na
* súkromné a verejné budovy 
* verejné a poloverejné budovy (školy, nemocnice, administratívne budovy, cirkevné stavby a pod.)
* mestské plochy (parky, zelené plochy, cintoríny, a pod.)
* zeleň pozdĺž ciest (cesty, vlakové a električkové trate, vodné cesty, prístavy)
* priemyselné a obchodné budovy
- zeleň okolo budov (strešné záhrady, predzáhradky, vnútorné záhrady)
- športové plochy , ihriská a iné rekreačné parky (športoviská, ihriská, trávnaté plochy pre slnenie, golfové ihriská)
- stojaté a tečúce vody (bazény, alternatívne vodné plochy, rybníky, plavecké bazény, priekopy, vodné nádrže, rastlinné čištičky splaškov
- výsadba rastlín a terénne úpravy proti hluku, vetru, erózii, zakrytiu a oslneniu
- terénne úpravy pre ochranu životného prostredia a prírody a ich údržba (renaturalizácia, rekultivácia, zhodnotenie pôdy, záchytné plochy, protipovodňové nádrže, atď.)
- pestovanie a vrúbľovanie stromov, vrátane prerezávania stromov a zastrihávanie živých plotov, presádzanie odrastených stromov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- požičiavanie poľnohospodárskych strojov s obsluhou a posádkou</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- rúbanie stromov za účelom získania plôch vhodných pre poľnohospodársku produkciu, klasif. 02.01
- prípravu rastlinných vlákien, klasif. 17.1
- čistenie lesnej pôdy za účelom jej využitia pre poľnohospodársku produkciu, klasif. 45
- trhové činnosti obchodných sprostredkovateľov a družstevných združení, klasif. 51
- činnosti agronómov a poľnohospodárskych ekonómov, klasif. 74.14
- organizovanie poľnohospodárskych výstav a veľtrhov, klasif. 74.87
- projektovanie a navrhovanie záhrad a športových zariadení, klasif. 74.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>36</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>01.41.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Služby spojené s pestovaním plodín; krajinné záhradníctvo</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Agricultural service activities; landscape gardening</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Služ.spoj.s pest.plodín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>37</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.42</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Služby v chovateľstve okrem veterinárnych služieb</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Animal husbandry service activities, except veterinary activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Služby v chovateľstve</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- činnosti v chovateľstve vykonávané na zmluvnom základe:
* činnosti súvisiace s umelým oplodňovaním
* služby pre testovanie stáda, pasenie, kastrovanie hydiny, čistenie kurínov 
* činnosti na podporu množenia, rastu a úžitkovosti zvierat
* chov a starostlivosť o hospodárske zvieratá</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- poskytovanie služieb kŕmenia vo výkrmni, klasif. 01.2
- služby na podporu komerčného poľovania a odchytu zveriny, klasif. 01.50
- marketingové činnosti v sprostredkovaní obchodu a činnosti kooperatívnych združení, klasif. 51
- činnosť agronómov a poľnohospodárskych ekonómov, klasif. 74.14
- veterinárne činnosti, klasif. 85.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>38</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>01.42.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Služby v chovateľstve okrem veterinárnych služieb</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Animal husbandry service activities, except veterinary activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Služby v chovateľstve</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>39</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>01.5</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Lov, odchyt a rozmnožovanie zveri vrátane súvisiacich služieb</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Hunting, trapping and game propagation including related service activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Poľovníctvo</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>40</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>01.50</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Lov, odchyt a rozmnožovanie zveri vrátane súvisiacich služieb</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Hunting, trapping and game propagation including related service activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Poľovníctvo</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>41</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>01.50.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Lov, odchyt zveri</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Hunting and trapping of game</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Lov,odchyt zveri</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- lov a odchyt zvierat pre potravu, kožušinu, kožu alebo na použitie vo výskume, v zoologických záhradách alebo ako domáce zvieratá
- produkciu kožušín, koží plazov alebo vtákov získaných poľovaním alebo odchytom zveri
- služby na podporu komerčného poľovania a odchytu zveri</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda taktiež zahrňuje:
- lov morských cicavcov, napr. mrožov a tuleňov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- lov veľrýb, klasif. 05.01
- poľovanie za účelom športu alebo rekreácie, klasif. 92.62</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>42</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>01.50.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Odchov zveriny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Game propagation</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Odchov zveriny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- odchov (rozmnožovanie) zveriny</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- produkciu kožušín, koží plazov alebo vtákov pochádzajúcich z prevádzky fariem, klasif. 01.25
- chov zvierat na farmách, klasif. 01.25
- produkciu surových koží a kožiek na bitúnkoch, klasif. 15.11</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>43</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>02</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Lesníctvo, ťažba dreva a pridružené služby</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Forestry, logging and related service activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Lesníctvo</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES>Lesníctvo zahrňuje výrobu dreva nastojato ako aj ťažbu a zber divo rastúcich lesných produktov. Okrem produkcie guľatiny sem patria aj produkty, ktoré vyžadujú len drobné opracovanie, ako je napríklad palivové drevo alebo drevo pre priemyselné použitie (napr. banská výdreva, drevná hmota atď.).
Ďalšie spracovanie dreva začínajúce rezaním na píle a hobľovaním dreva, ktoré je robené obvykle mimo oblasť ťažby, je klasifikované v spracovaní dreva a výrobe výrobkov z dreva (oddiel 20). Výroba dreveného uhlia je klasifikovaná v oddieli 24.</GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>44</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>02.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Lesníctvo, ťažba dreva a súvisiace služby</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Forestry, logging and related service activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Lesníctvo</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>45</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>02.01</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Lesníctvo a ťažba dreva</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Forestry and logging</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Lesníctvo a ťažba dreva</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>46</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>02.01.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pestovanie lesa</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Forestry</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pestovanie lesa</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- pestovanie drevnej hmoty na pni: sadenie, vysádzanie, presádzanie, riedenie a zachovávanie lesov a pásov drevín
- pestovanie mladých porastov a vláknitého dreva
- prevádzku lesných škôlok
- pestovanie vianočných stromčekov
- pestovanie rastlinných materiálov používaných na pletenie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda taktiež zahrňuje:
- zber prírodných lesných materiálov: balaty a podobného prírodného kaučuku, korku, šelaku, živice, balzamov, rastlinných vlasov, akvárijnej trávy, žaluďov, gaštanov, machov, lišajníkov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- pestovanie a zber húb alebo hľuzoviek, klasif. 01.12
- zber bobuľovitých plodov alebo orechov, klasif. 01.13</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>47</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>02.01.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba dreva</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Logging</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba dreva</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- ťažbu dreva: stínanie stromov a produkciu dreva v surovom stave, napr. banských podpier, tyčových výrezov, tyčoviny alebo palivového dreva</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- produkciu drevných triesok, klasif. 20.10</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>48</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>02.02</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Služby v rámci lesníctva a ťažby dreva</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Forestry and logging related service activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Služby pre lesníctvo</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>49</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>02.02.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Služby pri pestovaní lesa</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Forestry related service activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Služby pri pestov.lesa</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- lesnícke služby: inventúry lesa, hodnotenie dreva, protipožiarnu ochranu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>50</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>02.02.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Služby pri ťažbe dreva</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Logging related service activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Služby pri ťažbe dreva</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- služby v rámci ťažby dreva: transport guľatiny v rámci lesa</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>51</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>1</CLASSLEVEL>
<CODE>B</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Rybolov, chov rýb</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Fishing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Rybolov, podn.,služ.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES>Rybolov je definovaný ako využívanie rybárskych zdrojov z morského alebo sladkovodného prostredia pre chov alebo výlov rýb, kôrovcov, mäkkýšov a iných produktov mora (perál, morských húb, atď.).
Kategória B zahrňuje aj chov rýb a vodohospodársku činnosť, ktoré produkujú podobné produkty. Patria sem činnosti, ktoré sú bežne súčasťou výroby na vlastný účet (napr. očkovanie ustríc pre výrobu perál).
Do kategórie B nepatrí stavba a oprava člnov (35.11) a športový alebo rekreačný rybolov (92.72). Nepatrí sem ani spracovanie rýb, kôrovcov alebo mäkkýšov v závodoch na pevnine alebo na spracovateľských lodiach (priemysel rýb:15.20). Spracovanie rýb priamo na lodi, ktorá ich vylovila, je však klasifikované v kategórii B.</GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>52</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>BA</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Rybolov, chov rýb</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Fishing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Rybolov, podn.,služ.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>53</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>05</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Rybolov, chov rýb a súvisiace služby</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Fishing, fish farming and related service activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Rybolov, chov rýb</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>54</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>05.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Rybolov, chov rýb a súvisiace služby</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Fishing, fish farming and related service activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Rybolov,chov rýb</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>55</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>05.01</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Rybolov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Fishing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Rybolov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- rybolov na oceáne, v pobrežných a vnútrozemských vodách
- zber morských a sladkovodných kôrovcov a mäkkýšov
- lov vodných živočíchov: korytnačiek, ascídií, ježoviek</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- zber produktov mora: prírodných perál, špongií, korálov a rias
- služby v rámci rybolovu</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- lov morských cicavcov s výnimkou veľrýb, t.j. mrožov, tuleňov, klasif. 01.50
- spracovanie rýb, kôrovcov a mäkkýšov, nesúvisiace s rybolovom, t.j. na lodiach určených na spracovanie a konzervovanie rýb alebo v továrňach, klasif. 15.20
- rybolov praktizovaný pre šport alebo rekreáciu a súvisiace služby, klasif. 92.62</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>56</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>05.01.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Rybolov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Fishing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Rybolov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>57</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>05.02</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov rýb</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Fish farming</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov rýb</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- produkciu ustríc, mušlí, ráčikov, post-larvových morských ráčikov, rybích násad a malých rybiek
- pestovanie morských rias a iných jedlých chalúh
- chov rýb v morskej a v sladkej vode, vrátane akvarijných rýb
- pestovanie ustríc
- služby súvisiace s činnosťou rybích sádok a rybích fariem</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- chov žiab, klasif. 01.25
- prevádzku športových rybárskych rezervácií, klasif. 92.62</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>58</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>05.02.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Chov rýb</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Fish farming</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Chov rýb</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>59</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>1</CLASSLEVEL>
<CODE>C</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba nerastných surovín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining and quarrying</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba nerast.surovín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES>Baníctvo a ťažba zahrňuje získavanie nerastov, ktoré sa prirodzene vyskytujú ako pevné (uhlie a rudy), kvapalné (ropa) alebo plynné (zemný plyn). Ťažba môže byť podpovrchvá, povrchová alebo pomocou vrtných prác.
Táto kategória zahrňuje pomocné činnosti potrebné pre dopravu a predaj nerastných surovín, napríklad drvenie, mletie, čistenie, sušenie, triedenie, koncentrovanie rúd, skvapalňovanie zemného plynu a aglomerovanie pevných palív. Tieto činnosti sú často vykonávané jednotkami, ktoré tieto zdroje vyťažili a/alebo sú situované v ich blízkosti.
Banské činnosti sú klasifikované v oddieloch, skupinách a triedach na základe hlavnej vyťaženej nerastnej suroviny. Subkategória CA sa zaoberá dolovaním a ťažbou energetických materiálov (uhlie, lignit a rašelina, uhľovodíky, uránová ruda); Subkategória CB sa zaoberá získavaním neenergetických materiálov (železné rudy, rôzne nerasty a produkty ťažby).
Niektoré z technických operácií v tejto kategórii, predovšetkým zamarené na ťažbu uhľovodíkov, môžu byť tiež vykonávané pre tretiu stranu prostredníctvom špecializovaných jednotiek ako priemyselná služba.</GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto kategória taktiež zahrňuje:
- aglomerácia uhlia a rúd</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto kategória vylučuje:
- spracovanie vyťažených materiálov (klasif. kategóriu D)
- plnenie prírodných a minerálnych vôd do fliaš priamo pri zdroji, klasif. 15.98
- drvenie, mletie alebo iné spracovanie určitých zemín, kameňov a nerastov nevykonávané spoločne s dolovaním a ťažbou , klasif. 26.81, 26.82
- zber, čistenie a distribúcia vody, klasif. 41.00
- príprava miesta na dolovanie, klasif. 45.11
- vyhľadávanie nerastov, klasif. 74.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>60</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>CA</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba energetických surovín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining and quarrying of energy producing materials</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba energ.surovín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>61</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>10</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba čierneho uhlia, hnedého uhlia a lignitu; ťažba rašeliny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining of coal and lignite; extraction of peat</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba uhlia,rašeliny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES>Ťažba pevných nerastných palív zahrňuje podzemnú alebo povrchovú ťažbu a zahrňuje aj operácie (napr. triedenie podľa veľkosti, čistenie, atď.), vedúce k úprave produktu pre obchod, vrátane briketovania (napr. brikety a vajíčka). Nepatrí sem koksovanie (23.10).</GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>62</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>10.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba čierneho uhlia a výroba brikiet z čierneho uhlia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining and agglomeration of hard coal</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba čierneho uhlia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>63</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>10.10</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba čierneho uhlia a výroba brikiet z čierneho uhlia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining and agglomeration of hard coal</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba čierneho uhlia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- ťažbu čierneho uhlia - podzemnú alebo povrchovú
- čistenie, triedenie, práškovanie uhlia
- aglomerovanie čierneho uhlia</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- získavanie čierneho uhlia z háld</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu tuhých palív v koksovacích peciach, klasif. 23.10</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>64</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>10.10.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba čierneho uhlia a výroba brikiet z čierneho uhlia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining and agglomeration of hard coal</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba čierneho uhlia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>65</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>10.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba hnedého uhlia a lignitu a výroba brikiet z hnedého uhlia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining and agglomeration of lignite</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba hnedého uhlia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>66</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>10.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba hnedého uhlia a lignitu a výroba brikiet z hnedého uhlia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining and agglomeration of lignite</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba hnedého uhlia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- ťažbu lignitu (hnedého uhlia) - podzemnú alebo povrchovú
- pranie, dehydratáciu a práškovanie lignitu
- aglomerovanie lignitu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>67</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>10.20.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba hnedého uhlia a lignitu a výroba brikiet z hnedého uhlia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining and agglomeration of lignite</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba hnedého uhlia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>68</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>10.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba rašeliny a výroba rašelinových brikiet</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Extraction and agglomeration of peat</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba rašeliny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>69</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>10.30</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba rašeliny a výroba rašelinových brikiet</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Extraction and agglomeration of peat</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba rašeliny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- kopanie rašeliny
- aglomerovanie rašeliny</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- produkciu výrobkov z rašeliny, klasif. 26.82</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>70</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>10.30.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba rašeliny a výroba rašelinových brikiet</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Extraction and agglomeration of peat</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba rašeliny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>71</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba ropy a zemného plynu; súvisiace služby okrem prieskumu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Extraction of crude petroleum and natural gas; service activities incidental to oil and gas extraction excluding surveying</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba ropy,plynu;služby</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES>Tento oddiel zahrňuje činnosti prevádzky a/alebo rozvoja ropných a plynových polí. Tieto činnosti môžu zahrňovať kompletizáciu a vybavenie vrtov; činnosť separátorov, rozrážačov emulzií, usadzovacích zariadení a všetky ďalšie činnosti pri príprave ropy a zemného plynu až do okamihu prepravy (dodávky) z miesta ťažby. Tento oddiel zahrňuje produkciu surovej ropy, ťažbu a extrakciu ropy z naftonosných bridlíc a pieskov a produkciu zemného plynu a kvapalných uhľovodíkov. Podporné služby za odmenu alebo na základe zmluvy, potrebné pre vŕtanie alebo prevádzku ropných a plynových vrtov sú klasifikované v 11.20.</GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Tento oddiel vylučuje:
- rafinovanie ropných produktov, klasif. 23.20.
- prieskumné vrty a prieskumné vrtné práce , klasif. 45.12
- geofyzikálny prieskum a mapovanie, klasif. 74.20.</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>72</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>11.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba ropy a zemného plynu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Extraction of crude petroleum and natural gas</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba ropy,plynu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>73</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>11.10</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba ropy a zemného plynu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Extraction of crude petroleum and natural gas</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba ropy,plynu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- ťažbu ropy
- výrobu surových plynných uhľovodíkov (zemný plyn)
- ťažbu kondenzátov
- odlučovanie a separáciu kvapalných uhľovodíkových frakcií
- skvapalňovanie a spätné splyňovanie zemného plynu na prepravné účely
- odsírovanie plynu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- ťažbu bitúmenových bridlíc a piesku
- výrobu ropy z bitúmenových bridlíc a piesku
- ťažbu prírodného propán-butánu</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- služby súvisiace s ťažbou ropy a plynu, klasif. 11.20
- výrobu rafinovaných ropných produktov, klasif. 23.20
- spätné získanie skvapalnených ropných plynov pri rafinovaní ropy, klasif. 23.20
- prevádzku diaľkových potrubí, klasif. 60.30
- geofyzikálny, geologický a seizmografický prieskum, klasif.74.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>74</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>11.10.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba ropy</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Extraction of crude petroleum</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba ropy</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>75</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>11.10.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba zemného plynu vrátane plynu z podzemnej degazácie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Extraction of natural gas</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba zemného plynu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>76</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>11.10.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba bitúmenových bridlíc a piesku</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Extraction of bituminous shale and sand</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba bitúmen.bridlíc</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>77</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>11.10.5</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba prírodného propánbutánu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Extraction of natural propan-butan</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba propánbutánu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>78</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>11.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Služby súvisiace s ťažbou ropy a zemného plynu okrem prieskumu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Service activities incidental to oil and gas extraction excluding surveying</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Služby pri ťažbe ropy</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>79</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>11.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Služby súvisiace s ťažbou ropy a zemného plynu okrem prieskumu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Service activities incidental to oil and gas extraction excluding surveying</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Služby pri ťažbe ropy</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- služby súvisiace s ťažbou ropy a plynu poskytované na zmluvnom základe: * smerové vŕtanie a prevrtávanie; nárazové vŕtanie na lane; stavanie ťažných veží na mieste, ich opravu a demontáž; cementovanie pažení ropných a plynových vrtov; odčerpávanie z vrtov; utesňovanie a zatváranie vrtov atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- geofyzikálne, geologické a seizmografické prieskumy, klasif. 74.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>80</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>11.20.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Služby súvisiace s ťažbou ropy a zemného plynu okrem prieskumu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Service activities incidental to oil and gas extraction excluding surveying</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Služby pri ťažbe ropy</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>81</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba a úprava uránových a tóriových rúd</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining of uranium and thorium ores</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba uránu,tória</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>82</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba a úprava uránových a tóriových rúd</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining of uranium and thorium ores</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba uránu,tória</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>83</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>12.00</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba a úprava uránových a tóriových rúd</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining of uranium and thorium ores</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba uránu,tória</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- ťažbu uránových a tóriových rúd
- koncentrovanie týchto rúd
- výrobu "žltého koláča" (yellow cake)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- obohacovanie uránových a tóriových rúd, klasif. 23.30
- výrobu štiepneho alebo produkujúceho materiálu, klasif. 23.30
- výrobu uránu, klasif. 23.30</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>23.03.2009</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>84</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>12.00.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba a úprava uránových a tóriových rúd</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining of uranium and thorium ores</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba uránu,tória</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>85</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>CB</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba neenergetických surovín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining and quarrying except energy producing materials</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba neenerget.sur.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>86</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>13</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba a úprava rúd</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining of metal ores</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba,úprava rúd</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Tento oddiel zahrňuje:
- podzemnú a povrchovú ťažbu rúd a rýdzich kovov
- prípravu rúd:
* drvenie a mletie rúd, pranie rúd
* koncentrovanie rúd magnetickou alebo gravimetrickou separáciou
* flotáciu, preosievanie, triedenie, sušenie, kalcináciu a praženie rúd</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Tento oddiel vylučuje:
- ťažbu uránových a tóriových rúd, klasif. 12.00
- praženie pyritov, klasif. 24.13
- výrobu oxidu hliníka, klasif. 27.42</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>87</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>13.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba a úprava železných rúd</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining of iron ores</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba železných rúd</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>88</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>13.10</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba a úprava železných rúd</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining of iron ores</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba železných rúd</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- ťažbu železných rúd
- obohacovanie a aglomerovanie železných rúd</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- ťažbu a prípravu pyritov a pyrotínu, klasif. 14.30</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>89</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>13.10.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba a úprava železných rúd</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining of iron ores</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba železných rúd</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>90</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>13.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba a úprava neželezných rúd okrem uránových a tóriových rúd</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining of non-ferrous metal ores, except uranium and thorium ores</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba neželezných rúd</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>91</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>13.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba a úprava neželezných rúd okrem uránových a tóriových rúd</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining of non-ferrous metal ores, except uranium and thorium ores</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba neželezných rúd</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- ťažbu a prípravu neželezných rúd:
* ťažbu a prípravu hliníkových rúd (bauxit), medi, olova, zinku, cínu, mangánu, chrómu, niklu, kobaltu, molybdénu, tantalu, vanádia atď.
- ťažbu a prípravu rúd drahých kovov: * prípravu rúd zlata, striebra, platiny</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- ťažbu a prípravu uránových a tóriových rúd, klasif. 12.00
- výrobu oxidu hliníka a kamienkov niklu alebo medi, klasif. 27.4</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>92</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>13.20.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba a úprava neželezných rúd okrem uránových a tóriových rúd</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining of non-ferrous metal ores, except uranium and thorium ores</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba neželezných rúd</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>93</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>14</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba a úprava ostatných nerastov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other mining and quarrying</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba ost.nerastov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES>Tento oddiel zahrňuje ťažbu v lomoch ale aj bagrovanie aluviálnych ložísk, drvenie kameňa a využívanie salín. Produkty sú využívané predovšetkým v stavebníctve (napr. piesok, kameň, atď.), pri výrobe materiálov (napr. hlina, sadra, vápenec, atď.), pri výrobe chemikálií atď.
Tento oddiel nezahrňuje spracovanie (okrem drvenia, mletia, čistenia, sušenia, triedenia a miešania) vyťažených nerastov. Výroba soli zahrňuje čistenie soli určenej na konzumáciu.</GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>94</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>14.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba a úprava kameňa</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Quarrying of stone</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba kameňa</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>95</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>14.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba a úprava dekoračného a stavebného kameňa</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Quarrying of ornamental and building stone</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba stavebného kameňa</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- lámanie, hrubú úpravu a pílenie pomníkového a stavebného kameňa, napr. mramoru, žuly a pieskovca atď.
- drvenie a lámanie kameňa</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- ťažbu chemických a hnojivových nerastov, klasif. 14.30
- rezanie, tvarovanie a konečnú úpravu kameňa mimo lomov, klasif. 26.70</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>96</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>14.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba a úprava dekoračného a stavebného kameňa</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Quarrying of ornamental and building stone</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba stavebného kameňa</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>97</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>14.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba a úprava vápenca, sadrovca, kriedy a dolomitu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Quarrying of limestone, gypsum and chalk</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba vápenca</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- lámanie, drvenie a rozbíjanie vápenca
- ťažbu sadrovca a anhydritu
- ťažbu kriedy a nekalcinovaného dolomitu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- ťažbu chemických a hnojivových nerastov, klasif. 14.30
- produkciu kalcinovaného dolomitu, klasif. 26.52</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>98</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>14.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba a úprava vápenca, sadrovca, kriedy a dolomitu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Quarrying of limestone, gypsum and chalk</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba vápenca</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>99</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>14.13</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba a úprava bridlice</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Quarrying of slate</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba bridlice</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>100</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>14.13.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba a úprava bridlice</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Quarrying of slate</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba bridlice</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>101</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>14.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba a úprava piesku a ílovitých zemín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Quarrying of sand and clay</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba piesku</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>102</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>14.21</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prevádzka štrkovísk a pieskovísk</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Operation of gravel and sand pits</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prevádzka štrkovísk</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- ťažbu a bagrovanie priemyselného piesku, piesku pre stavebníctvo a štrku
- lámanie a drvenie štrku a piesku</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- ťažbu bitúmenového piesku, klasif. 11.10
- ťažbu chemických a hnojivových nerastov, klasif. 14.30</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>103</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>14.21.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prevádzka štrkovísk a pieskovísk</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Operation of gravel and sand pits</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prevádzka štrkovísk</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>104</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>14.22</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba a úprava ílovitých zemín a kaolínu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining of clays and kaolin</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba kaolínu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- ťažbu hlín, žiaruvzdorných hlín a kaolínu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- ťažbu chemických a hnojivových minerálov, klasif. 14.30</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>105</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>14.22.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba a úprava ílovitých zemín a kaolínu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining of clays and kaolin</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba kaolínu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>106</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>14.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba a úprava chemických a hnojivových nerastov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining of chemical and fertilizer minerals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba chem.nerastov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>107</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>14.30</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba a úprava chemických a hnojivových nerastov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining of chemical and fertilizer minerals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba chem.nerastov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- ťažbu prírodných fosfátov a prírodných draselných solí
- ťažbu prírodnej síry
- ťažbu a prípravu pyritov a pyritínu
- ťažbu prírodného síranu a uhličitanu bárnatého (baryt a witherit), prírodných boritanov, prírodných síranov horečnatých (kieserit)
- ťažbu farebných hliniek a kazivca (fluoritu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- ťažbu guána</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu soli, klasif. 14.40
- praženie železných pyritov, klasif. 24.13
- výrobu priemyselných hnojív a dusíkatých zlúčenín, klasif. 24.15</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>108</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>14.30.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba a úprava hnojivových nerastov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining of fertilizer minerals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba hnojivov.nerastov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>109</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>14.30.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba a úprava ostatných chemických nerastov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mining of other chemical minerals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba ost.chem.nerastov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>110</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>14.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba a úprava soli</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Production of salt</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba soli</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>111</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>14.40</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba a úprava soli</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Production of salt</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba soli</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- ťažbu soli z podzemia, vrátane ťažby rozpúšťaním a čerpaním
- výrobu soli odparovaním morskej vody alebo iných slaných vôd
- výrobu soľanky a iných slaných roztokov
- drvenie, čistenie a rafinovanie soli</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu pitnej vody odparovaním slanej vody, klasif. 41.00</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>112</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>14.40.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba a úprava soli</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Production of salt</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba soli</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>113</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>14.5</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba a úprava nerastov i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other mining and quarrying n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba nerastov i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>114</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>14.50</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba a úprava nerastov i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other mining and quarrying n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba nerastov i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- ťažbu a úpravu rôznych minerálov a materiálov:
* brúsnych materiálov, azbestu, kremičitých fosílnych hliniek, prírodného grafitu, mastenca (steatit), živca atď.
* drahokamov, kremeňa, sľudy atď.
* prírodného asfaltu a bitúmenu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>115</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>14.50.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťažba a úprava nerastov i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other mining and quarrying n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťažba nerastov i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>116</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>1</CLASSLEVEL>
<CODE>D</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Priemyselná výroba</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacturing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Priemyselná výroba</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES>Kategória priemyselná výroba zahrňuje výrobné jednotky zaoberajúce sa mechanickou, fyzikálnou alebo chemickou transformáciou materiálov, substancií alebo komponentov na nové produkty. Materiály, substancie alebo komponenty, ktoré sú transformované, sú surovinami vyprodukovanými poľnohospodárstvom, lesníctvom, rybolovom, dolovaním alebo ťažbou, ako aj inými výrobnými činnosťami.
	
Výrobné jednotky v kategórii priemyselnej výroby sú často označované ako závody, továrne alebo mlyny a je pre ne typické používanie elektrických strojov a zariadení pre spracovanie materiálov. Do tejto kategórie patria aj výrobné jednotky, ktoré menia materiály alebo substancie na nové produkty ručnou alebo domácou výrobou a tiež tie, ktoré sa zaoberajú predajom vlastných výrobkov ako sú pekárne a zákazkové krajčírstva.
	
Výrobné jednotky môžu spracúvať materiály alebo si na túto činnosť najímajú službu iných výrobných jednotiek. Oba typy týchto výrobných jednotiek patria do výroby.
	 
Nový produkt výrobnej jednotky môže byť dokončený pre využitie alebo konečnú spotrebu alebo môže byť dokončený ako polotovar a stať sa tak vstupom pre ďalšiu výrobu. Napríklad produkt rafinérie kysličníka hlinitého je vstupom používaným pre primárnu výrobu hliníka; primárny hliník je vstupom pre závod na výrobu hliníkového drôtu; hliníkový drôt je vstupom pre drôtovňu.
	
Montáž jednotlivých častí vyrábaných produktov je považovaná za výrobu, okrem prípadov, keď je činnosť samostatne klasifikovaná v niektorej triede oddielu 45 (stavebníctvo).
Montáž a inštalácia strojov a zariadení v banských, výrobných, obchodných alebo iných jednotkách, ak sú vykonávané ako špecializované činnosti, sú klasifikované v rovnakej triede ako výroba inštalovanej položky.
Montáž a inštalácia strojov a zariadení, vykonávaná ako vedľajšia služba spojená s predajom tovaru jednotkou, ktorá sa v prvom rade zaoberá priemyselnou výrobou, veľkoobchodom alebo maloobchodom, je klasifikovaná rovnako ako jej hlavná činnosť.
Údržba a opravy priemyslových, obchodných a podobných strojov a zariadení sú obecne klasifikované v rovnakej triede ako ich výroba. Opravy kancelárskych a výpočtových strojov sú však klasifikované v triede 72.50. Opravy domácich spotrebičov, zariadení a nábytku, motorových vozidiel a iného spotrebného tovaru sú podľa všeobecného pravidla klasifikované v príslušnej triede oddielu 50 (Predaj, údržba a opravy motorových vozidiel a motocyklov; maloobchodný predaj pohonných látok) alebo 52 (maloobchod okrem motorových vozidiel a motocyklov; oprava tovaru osobnej potreby a potrieb pre domácnosť) podľa druhu tovaru, ktorý je opravovaný.
Podstatná zmena, renovácia alebo rekonštrukcia tovaru je obecne považovaná za výrobu.
Výroba špeciálnych prvkov a častí, doplnkov a príslušenstva k strojom a zariadeniam je, podľa všeobecného pravidla, klasifikovaná v rovnakej triede ako výroba strojov a zariadení, pre ktoré sú časti a príslušenstvo určené. Výroba nešpecializovaných komponentov a častí strojov a zariadení, napríklad motorov, piestov, elektromotorov, elektrického zariadenia, ventilov, pohonov, guličkových ložísk je klasifikovaná v príslušnej triede výroby bez ohľadu na stroje a zariadenia, ktoré by tieto súčasti mohli obsahovať.</GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Hranice výroby a iných sektorov z klasifikačného systému môžu byť trochu nejasné. Výrobná činnosť je založená na transformácii materiálov do nových výrobkov. Výstup je nový výrobok. Definícia toho, čo tvorí nový výrobok môže byť však trochu subjektívna. Na vysvetlenie, podľa NACE sú za výrobu považované nasledujúce činnosti:
- pasterizácia a plnenie mlieka do fliaš,
- spracovanie čerstvých rýb (otváranie ustríc, filetovanie rýb),
- tlač a podobné činnosti,
- výroba hotovej betónovej zmesi,
- spracovanie koží,
- konzervovanie dreva,
- elektrochemické pokovovanie,
- pokovovanie, tepelné opracovanie kovu, leštenie,
- výroba značiek a reklamných tabúľ,
- prestavba a rekonštrukcia strojov (napr. automobilových motorov),
- opravy a renovácia lodí,
- protektorovanie pneumatík.

Naopak existujú činnosti, ktoré sú niekedy považované za výrobu, ale v NACE sú klasifikované v inej kategórii (t.j. neklasifikované ako výroba). Patria sem:
- ťažba dreva klasifikované v kategórii A (poľnohospodárstvo, poľovníctvo a lesné hospodárstvo),
- využitie rúd a iných nerastov, klasifikované v kategórii C (ťažba nerastných surovín),
- stavba konštrukcií a výrobné činnosti vykonávané v mieste stavby, sú klasifikované v kategórii F (stavebníctvo),
- činnosť súvisiaca s delením hromadných nákladov na menšie a redistribúcia menších zásielok, vrátane balenia, prebaľovania alebo plnenia do fliaš výrobkov ako sú kvapaliny, liehoviny alebo chemikálie; kompletizácia počítačov podľa priania zákazníka; triedenie odpadu; miešanie farieb podľa priania zákazníka; rezanie kovov na objednávku, výroba modifikovanej verzie toho istého výrobku, nie nový výrobok, je klasifikovaná v kategórii G (veľkoobchod a maloobchod).</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>117</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>DA</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba potravín, nápojov a tabakových výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of food products, beverages and tobacco</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba potravín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES>Potravinársky priemysel spracúva produkty poľnohospodárstva, živočíšnej výroby a rybolovu na potraviny a nápoje pre ľudí alebo zvieratá a zahrňuje výrobu rôznych meziproduktov, ktoré nie sú priamo potravinami. Pri tejto činnosti často vznikajú odvodené produkty vyššej nebo nižšej úžitkovej hodnoty (napr. kože na bitúnkoch alebo výlisky pri výrobe oleja).
	
Každá skupina je usporiadaná podľa činností zaoberajúcich sa rôznymi druhmi výroby: mäso, ryby, ovocie a zelenina, tuky a oleje, mliečne výrobky, mletie zrna, krmivo pre zvieratá, ostatné potravinárske výrobky, nápoje, tabak. Výroba môže byť robená na vlastný účet alebo pre tretiu osobu, ako napríklad porážka na objednávku.
Niektoré činnosti sú považované za výrobu, napr. pekárne, obchody s pečivom a obchody s mäsom v kuchynskej úprave atď., ktoré predávajú svoju vlastnú výrobu, aj keď sa jedná o maloobchodný predaj výrobkov vo vlastných predajniach. Avšak, pokiaľ je spracovanie minimálne a nevedie ku skutočnej premene (napr. mäsiari, obchodníci s rybami, atď.), jednotka je klasifikovaná v kategórii G (Veľkoobchod a maloobchod).
Spracovanie jatočného odpadu na výrobu krmív pre zvieratá je klasifikované v 15.7, kým spracovanie odpadu z výroby potravín, nápojov a tabaku na druhotnú surovinu, je klasifikované v 37.20 a skládkovanie odpadu z potravín, nápojov a tabaku v 90.</GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>118</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>15</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba potravín a nápojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of food products and beverages</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba potravín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>119</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>15.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba, spracúvanie a konzervovanie mäsa a výroba mäsových výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Production, processing and preserving of meat and meat products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba mäsa,mäs.výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>120</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>15.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba a konzervovanie mäsa</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Production and preserving of meat</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba mäsa</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu čerstvého, schladeného alebo mrazeného mäsa v celku
- výrobu výsekového čerstvého, schladeného alebo zmrazeného mäsa</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- výrobu surových koží a kožiek pochádzajúcich z bitúnkov, obchod so surovými kožami
- vyškváranie jedlých tukov živočíšneho pôvodu
- spracovanie živočíšnych zvyškov; výrobu múčiek a pokrmov z mäsa
- výrobu ťahanej vlny (nemykanej, nečesanej)</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- vyškváranie jedlých hydinových tukov, klasif. 15.12
- balenie mäsa veľkoobchodom na vlastný účet, klasif.51.32
- balenie mäsa na zmluvnom základe, klasif. 74.82</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>121</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>15.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba a konzervovanie mäsa</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Production and preserving of meat</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba mäsa</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>122</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>15.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba a konzervovanie hydiny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Production and preserving of poultry meat</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba mäsa z hydiny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- zabíjanie hydiny
- prípravu hydinového mäsa
- výrobu porciovaného čerstvého alebo mrazeného hydinového mäsa
- vyškváranie jedlých hydinových tukov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- zabíjanie králikov a zvierat podobnej veľkosti
- prípravu králičieho mäsa a mäsa zvierat podobnej veľkosti
- produkciu peria a páperia</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- balenie hydinového mäsa veľkoobchodom, klasif.51.32
- balenie hydinového mäsa na zmluvnom základe, klasif. 74.82</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>123</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>15.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba a konzervovanie hydiny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Production and preserving of poultry meat</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba mäsa z hydiny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>124</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>15.13</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba mäsových a hydinových výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Production of meat and poultry meat products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba mäs.výrobkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu sušeného, soleného alebo údeného mäsa
- výrobu mäsových výrobkov: párkov (klobás), salámy, tlačeniek, mozočkových klobás, bolonskej salámy, paštét, galantíny, ragú, varenej šunky; mäsových extraktov a štiav
- výrobu hotových mäsových jedál</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- balenie mäsa a hydinového mäsa veľkoobchodom, klasif. 51.32
- balenie mäsa a hydinového mäsa na zmluvnom základe, klasif. 74.82</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>125</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>15.13.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba mäsových a hydinových výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Production of meat and poultry meat products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba mäs.výrobkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>126</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>15.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracúvanie a konzervovanie rýb a výroba rybích výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Processing and preserving of fish and fish products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spracúvanie rýb</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>127</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>15.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracúvanie a konzervovanie rýb a výroba rybích výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Processing and preserving of fish and fish products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spracúvanie rýb</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- prípravu a konzervovanie rýb, kôrovcov a mäkkýšov: mrazenie, hlboké mrazenie, sušenie, údenie, nasolenie, nakladanie do soľného roztoku, konzervovanie atď.
- výrobu výrobkov z rýb, kôrovcov a mäkkýšov: varených rýb, rybích filiet, ikier, kaviáru, náhradok kaviáru atď.
- výrobu hotových rybích jedál
- výrobu rybacieho mäsa na krmivo pre zvieratá</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- činnosti lodí zaoberajúcich sa len spracúvaním a konzervovaním rýb</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- činnosti lodí zaoberajúcich sa rybolovom ako aj spracúvaním a konzervovaním rýb, klasif. 05.01
- výrobu olejov a tukov z produktov mora, klasif. 15.41
- výrobu rybích polievok, klasif. 15.89</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>128</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>15.20.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracúvanie a konzervovanie rýb a výroba rybích výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Processing and preserving of fish and fish products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spracúvanie rýb</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>129</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>15.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracúvanie a konzervovanie ovocia a zeleniny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Processing and preserving of fruit and vegetables</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spracúvanie ovocia,zel.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>130</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>15.31</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracúvanie a konzervovanie zemiakov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Processing and preserving of potatoes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spracúvanie zemiakov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu upravených mrazených zemiakov
- výrobu dehydrovanej zemiakovej kaše
- výrobu zemiakových chuťoviek
- výrobu zemiakových lupienkov
- výrobu zemiakovej múky a krupice</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- priemyselné šúpanie zemiakov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>131</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>15.31.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracúvanie a konzervovanie zemiakov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Processing and preserving of potatoes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spracúvanie zemiakov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>132</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>15.32</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ovocnej a zeleninovej šťavy</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of fruit and vegetable juice</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ovocnej šťavy</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- výrobu koncentrátov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>133</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>15.32.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ovocnej a zeleninovej šťavy</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of fruit and vegetable juice</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ovocnej šťavy</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>134</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>15.33</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracúvanie a konzervovanie ovocia a zeleniny i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Processing and preserving of fruit and vegetables n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Sprac.ovocia,zel.i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- konzervovanie ovocia, orechov alebo zeleniny: zmrazovanie, sušenie, nakladanie do oleja alebo octu, konzervovanie atď.
- výrobu ovocných alebo zeleninových potravinových výrobkov
- výrobu džemov, marmelád a stolového želé</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu múky alebo krupice zo sušených strukovinových zelenín, klasif. 15.61
- konzervovanie ovocia a orechov v cukre, klasif. 15.84</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>135</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>15.33.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracúvanie a konzervovanie ovocia a zeleniny i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Processing and preserving of fruit and vegetables n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Sprac.ovocia,zel.i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>136</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>15.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba rastlinných a živočíšnych olejov a tukov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of vegetable and animal oils and fats</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba olejov,tukov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES>Výroba surových olejov a tukov (trieda 15.41) zahrňuje výrobu surových rastlinných olejov a tukov, chemicky neupravených, ďalej výrobu živočíšnych olejov a tukov, surových alebo rafinovaných, chemicky neupravených.
Výroba rafinovaných olejov a tukov (trieda 15.42) zahrňuje výrobu rafinovaných rastlinných olejov a tukov, ako aj výrobu živočíšnych alebo rastlinných tukov a olejov a ich frakcií, čiastočne alebo úplne hydrogenovaných, vnútorne esterifikovaných, reesterifikovaných, elaidinizovaných, rafinovaných alebo nerafinovaných, avšak ďalej neupravovaných.</GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>137</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>15.41</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba surových olejov a tukov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of crude oils and fats</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba surových olejov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES>Krátka bavlna (z druhého vyzrňovania), pokrutiny a iné zvyškové produkty výroby oleja sú vedľajšími produktmi tejto triedy.</GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu surových rastlinných olejov: olivového, zo sójových bôbov, palmového, slnečnicového, z bavlníkových semien, repkového, horčičného, z ľanových semien atď.
- výrobu múky alebo krupice z olejnatých semien, orechov alebo jadier nezbavených tuku</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- výrobu nejedlých živočíšnych olejov a tukov
- extrahovanie olejov z rýb a morských cicavcov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- vyškváranie a rafinovanie bravčovej masti a iných jedlých živočíšnych tukov, klasif. 15.11
- mletie mokrej kukurice (obilia), klasif. 15.62
- výrobu éterických olejov, klasif. 24.63</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>138</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>15.41.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba surových olejov a tukov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of crude oils and fats</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba surových olejov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>139</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>15.42</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba rafinovaných olejov a tukov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of refined oils and fats</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba rafin.olejov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu rafinovaných rastlinných olejov: olivového oleja, oleja zo sójových bôbov atď., spracovanie rastlinných olejov: fúkanie, varenie, oxidovanie, polymerizácia, dehydratácia, hydrogenácia atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu olivového oleja z olív vlastnej produkcie, klasif. 01.13
- výrobu nejedlých živočíšnych olejov a tukov, klasif. 15.41
- extrahovanie olejov z rýb a morských cicavcov, klasif. 15.41</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>140</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>15.42.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba rafinovaných olejov a tukov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of refined oils and fats</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba rafin.olejov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>141</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>15.43</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba stužených jedlých tukov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of margarine and similar edible fats</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba stužených tukov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu margarínu
- výrobu zmesí (melanže) a podobných nátierok
- výrobu zložených pokrmových tukov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>142</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>15.43.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba stužených jedlých tukov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of margarine and similar edible fats</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba stužených tukov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>143</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>15.5</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba mliečnych výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of dairy products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba mlieč. výrobkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>144</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>15.51</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prevádzka mliekární, výroba masla a syrov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Operation of dairies and cheese making</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prevádzka mliekární</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu čerstvého tekutého mlieka, mlieka pasterizovaného, sterilizovaného, homogenizovaného, ultravysoko zohriatého
- výrobu nápojov na báze mlieka
- výrobu smotany z čerstvého tekutého mlieka, pasterizovanie, sterilizovanie, homogenizovanie
- výrobu sušeného alebo koncentrovaného mlieka, prisládzaného alebo neprisládzaného
- výrobu masla
- výrobu jogurtu
- výrobu syra a tvarohu
- výrobu srvátky
- výrobu kazeínu alebo laktózy</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- produkciu surového kravského mlieka, klasif.01.21</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>145</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>15.51.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prevádzka mliekarní, výroba masla a syrov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Operation of dairies and cheese making</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prevádzka mliekarní</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>146</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>15.52</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba zmrzliny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of ice cream</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba zmrzliny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu zmrzliny a iných jedlých mrazených krémov, napr. ovocnej zmrzliny</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- činnosti cukrární predávajúcich hlavne zmrzlinu, klasif. 55.30</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>147</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>15.52.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba zmrzliny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of ice cream</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba zmrzliny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>148</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>15.6</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba mlynských výrobkov, škrobu a škrobových výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of grain mill products, starches and starch products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba mlyn.výr.,škrobu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>149</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>15.61</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba mlynských výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of grain mill products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba mlynských výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- mletie zrna: výrobu múky, krupice, krupičky alebo aglomerovaných výrobkov z obilia v tvare valčekov, guličiek (pelety) a pod. zo pšenice, žita, ovsu, kukurice alebo iných obilninových zrnovín
- mletie ryže: výroba bielenej, obrúsenej, leštenej, predvarenej alebo upravenej ryže; výroba ryžovej múky
- mletie zeleniny: výroba múky alebo krupice zo sušených strukovín, koreňov alebo hľúz alebo jedlých orechov
- výrobu obilninových potravín na prípravu raňajok
- výrobu hotových múčnych zmesí na prípravu chleba, koláčov, biskvitov alebo palaciniek</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu zemiakovej múky a krupice, klasif. 15.31
- mletie mokrej kukurice (obilia), klasif. 15.62</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>150</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>15.61.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba mlynských výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of grain mill products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba mlynských výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>151</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>15.62</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba škrobu a škrobových výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of starches and starch products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba škrobu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu škrobu z ryže, zemiakov, kukurice atď.
- mletie mokrej kukurice (obilia)
- výrobu glukózy, glukózového sirupu, maltózy, umelého medu atď.
- výrobu gluténu (lepku)
- výrobu tapioky
- výrobu kukuričného oleja</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu laktózy, klasif. 15.51
- výrobu trstinového alebo repného cukru, klasif. 15.83</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>152</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>15.62.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba škrobu a škrobových výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of starches and starch products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba škrobu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>153</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>15.7</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba hotových krmív</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of prepared animal feeds</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba hotových krmív</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>154</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>15.71</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba hotového krmiva pre hospodárske zvieratá</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of prepared feeds for farm animals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.krmiva hosp.zvierat</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu hotových krmív vrátane krmovinových doplnkov pre hospodárske zvieratá chované na farmách
- prípravu nemiešaných (jednoduchých) krmív pre hospodárske zvieratá na farmách</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu kŕmnej rybacej múčky pre zvieratá, klasif. 15.20
- výrobu sušiny z olejnatých semien, klasif. 15.41</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>155</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>15.71.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba hotového krmiva pre hospodárske zvieratá</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of prepared feeds for farm animals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.krmiva hosp.zvierat</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>156</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>15.72</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba hotového krmiva pre domáce zvieratá</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of prepared pet feeds</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.krmiva dom.zvierat</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>157</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>15.72.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba hotového krmiva pre domáce zvieratá</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of prepared pet feeds</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.krmiva dom.zvierat</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>158</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>15.8</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných potravinárskych výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other food products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.potravín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>159</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>15.81</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba chleba; výroba čerstvých pekárskych a cukrárskych výrobkov a koláčov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of bread; manufacture of fresh pastry goods and cakes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba pekárskych výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu chleba a rožkov
- výrobu čerstvého pečiva, koláčov, pirohov, tort atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu múčnych výrobkov, klasif. 15.85
- činnosť jedální, klasif. 55.30</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>160</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>15.81.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba chleba; výroba čerstvých pekárskych a cukrárskych výrobkov a koláčov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of bread; manufacture of fresh pastry goods and cakes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba pekárskych výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>161</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>15.82</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba trvanlivých pekárskych a cukrárskych výrobkov a koláčov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of rusks and biscuits; manufacture of preserved pastry goods and cakes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba trvan.pekár.výr</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu suchárov a biskvitov a "suchých" pekárskych výrobkov (sušienok)
- výrobu trvanlivých pekárskych výrobkov
- výrobu výrobkov na rýchle pohostenie (snack) sladených alebo solených</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>162</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>15.82.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba trvanlivých pekárskych a cukrárskych výrobkov a koláčov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of rusks and biscuits; manufacture of preserved pastry goods and cakes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba trvan.pekár.výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>163</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>15.83</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba cukru</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of sugar</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba cukru</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu alebo rafinovanie cukru (sacharózy) a cukrových náhradok z trstinovej šťavy, repy, javora a palmy</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu glukózy, glukózového sirupu, maltózy, klasif. 15.62</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>164</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>15.83.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba cukru</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of sugar</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba cukru</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>165</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>15.84</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kakaa, čokolády a cukroviniek</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of cocoa; chocolate and sugar confectionery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kakaa,cukrovink.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu kakaa, kakaového masla, kakaového tuku, kakaového oleja
- výrobu čokolády a čokoládových cukrovinkárskych výrobkov
- výrobu cukrových cukrovinkárskych výrobkov
- výrobu žuvacej gumy
- konzervovanie ovocia, orechov, ovocných šupiek a kôry a iných častí rastlín v cukre
- výrobu zdravotných cukríkov a pasteliek</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu sacharózy, klasif. 15.8</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>166</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>15.84.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kakaa, čokolády a cukroviniek</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of cocoa; chocolate and sugar confectionery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kakaa,cukrovink.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>167</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>15.85</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba cestovín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of macaroni, noodles, couscous and similar farinaceous products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba cestovín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu cestovín, napr. makarónov a rezancov: varených alebo nevarených, plnených alebo neplnených
- výrobu kuskusu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>168</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>15.85.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba cestovín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of macaroni, noodles, couscous and similar farinaceous products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba cestovín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>169</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>15.86</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracúvanie čaju a kávy</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Processing of tea and coffee</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spracúvanie čaju,kávy</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- dekofeináciu a praženie kávy
- výrobu kávových výrobkov:
* mletej kávy
* rozpustnej kávy
* kávových extraktov a koncentrátov
- výrobu kávových náhradok
- výrobu čajových zmesí a maté
- balenie čaju, vrátane balenia do čajových vreciek</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- výrobu bylinných nálevov (mäta, železník lekársky, kamilka atď.)</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu čaju spojeného s pestovaním čaju, klasif. 01.13
- výrobu bylinných nálevov, ak sa považujú za farmaceutické výrobky, klasif. 24.42</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>170</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>15.86.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracúvanie čaju a kávy</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Processing of tea and coffee</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spracúvanie čaju,kávy</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>171</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>15.87</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba chuťových prísad a korenín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of condiments and seasonings</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba chuťových prísad</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu korenia, omáčok a chuťových prísad:
* majonézy
* horčičnej múky a prášku
* horčice atď.
- výrobu octu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- pestovanie koreninových plodín, klasif. 01.13
- výrobu kuchynskej soli, klasif.14.40</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>172</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>15.87.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba chuťových prísad a korenín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of condiments and seasonings</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba chuťových prísad</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>173</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>15.88</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba homogenizovaných potravinárskych prípravkov a diétnych potravín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of homogenised food preparations and dietetic food</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba homogen.potravín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu potravín pre špeciálnu výživu (smernica Rady OJ č. L186, 30. 6. 89):
* detskej výživy (v stanovených dávkach)
* mlieka a potravín doplnkovej výživy
* kojeneckej výživy
* nízkoenergetických potravín a potravín so zníženou energetickou hodnotou určených na redukciu hmotnosti
* diétnych potravín na špeciálne liečebné účely
* nízkosodných potravín, vrátane nízkosodných alebo bezsodných diétnych solí
* bezlepkových potravín
* potravín určených na pokrytie vydanej energie pri intenzívnej fyzickej námahe, najmä pre športovcov
* potravín pre osoby trpiace poruchami metabolizmu uhľovodíkov (diabetes)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>174</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>15.88.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba homogenizovaných potravinárskych prípravkov a diétnych potravín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of homogenised food preparations and dietetic food</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba homogen.potravín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>175</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>15.89</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba potravinárskych výrobkov i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other food products n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba potravín i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>176</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>15.89.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba potravinárskych koncentrátov a inak upravených potravín i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of concentrated food products n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba potrav.koncentr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- výrobu polievok a mäsových vývarov
- výrobu potravín obohatených o vitamíny, proteíny atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>177</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>15.89.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracúvanie vajec</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Processing of eggs</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spracúvanie vajec</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- výrobu sušených alebo nekonštituovaných vajec atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>178</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>15.89.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba droždia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of yeast</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba droždia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>179</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>15.89.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba potravinárskych prípravkov i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of food preparations n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba potrav.prípr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>180</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>15.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba nápojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of beverages</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba nápojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>181</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>15.91</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba destilovaných alkoholických nápojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of distilled potable alcoholic beverages</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba destilátov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu destilovaných požívateľných alkoholických nápojov: whisky, brandy, ginu, likérov atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu nedestilovaných alkoholických nápojov, klasif. 15.92, 15.93, 15.94</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>182</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>15.91.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba destilovaných alkoholických nápojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of distilled potable alcoholic beverages</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba destilátov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>183</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>15.92</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba etylalkoholu kvasením</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Production of ethyl alcohol from fermented materials</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba etylalkohol.kvas</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu etylalkoholu kvasením
- výrobu neutrálnych liehovín</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>184</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>15.92.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba etylalkoholu kvasením</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Production of ethyl alcohol from fermented materials</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba etylalkohol.kvas</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>185</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>15.93</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba hroznového vína</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of wines</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba hroznového vína</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu vína:
* stolového vína
* QWPSR vína (Quality Wine Produced in Specified Regions, t.j. kvalitné víno vyrábané v špecifikovaných oblastiach)
- výrobu šumivého vína
- výrobu vína z koncentrovaných hroznových muštov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- výrobu vína s nízkym obsahom alkoholu a výrobu nealkoholického vína</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu vína z hrozna vlastnej produkcie, klasif. 01.13
- fľašovanie a balenie vína bez ďalšieho spracovania, klasif. 51.34, 74.82</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>186</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>15.93.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba hroznového vína</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of wines</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba hroznového vína</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>187</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>15.94</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ovocného vína</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of cider and other fruit wines</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ovocného vína</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu jablčného vína, hruškového vína, medoviny, iných ovocných vín a miešaných nápojov obsahujúcich alkohol</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>188</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>15.94.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ovocného vína</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of cider and other fruit wines</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ovocného vína</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>189</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>15.95</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba iných nedestilovaných kvasených nápojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other non-distilled fermented beverages</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba i.kvas.nápojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu vermútu atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>190</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>15.95.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba iných nedestilovaných kvasených nápojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other non-distilled fermented beverages</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba i.kvas.nápojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>191</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>15.96</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba piva</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of beer</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba piva</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- výrobu piva s nízkym obsahom alkoholu a výrobu nealkoholického piva</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>192</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>15.96.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba piva</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of beer</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba piva</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>193</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>15.97</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba sladu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of malt</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba sladu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>194</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>15.97.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba sladu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of malt</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba sladu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>195</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>15.98</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Produkcia prírodnej minerálnej vody a výroba nealkoholických nápojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Production of mineral waters and soft drinks</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba nealko.nápojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- produkciu prírodných minerálnych vôd
- výrobu nealkoholických nápojov:
* nealkoholických dochucovaných a/alebo dosládzaných nápojov: limonády, oranžády, koly, energetické nápoje, ovocné nápoje, ionizované nápoje atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu ovocnej a zeleninovej šťavy, klasif. 15.32</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>196</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>15.98.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Produkcia prírodnej minerálnej vody a výroba nealkoholických nápojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Production of mineral waters and soft drinks</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba nealko.nápojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>197</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>16</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba tabakových výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of tobacco products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba tabak. výrobkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>198</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>16.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba tabakových výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of tobacco products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba tabak. výrobkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>199</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>16.00</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba tabakových výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of tobacco products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba tabak. výrobkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu tabakových výrobkov: cigariet, cigaretového tabaku, cigár, fajkového tabaku, žuvacieho tabaku, šnupavého tabaku
- výrobu "homogenizovaného" alebo "rekonštituovaného" tabaku</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- pestovanie alebo predbežné spracovanie tabaku, klasif. 01.11</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>200</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>16.00.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba tabakových výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of tobacco products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba tabak.výrobkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>201</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>DB</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba textílií a odevov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of textiles and textiles products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba textílií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>202</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>17</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba textílií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of textiles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba textílií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES>Tento oddiel zahrňuje prípravu a spriadanie textilných vlákien, rovnako ako aj tkanie a konečnú úpravu textílií a šatstva, výrobu hotových textilných výrobkov, okrem konfekcie (napr. posteľná a stolová bielizeň, deky, koberce, povrazy, atď.) a výrobu pletených a háčkovaných tkanín a výrobkov z nich (napr. ponožky a pulóvre). Pestovanie prírodných vlákien patrí do oddielu 01 (poľnohospodárstvo), zatiaľ čo výroba syntetických vlákien je chemický proces, ktorý musí byť klasifikovaný v triede 24.70 (výroba umelých vlákien). Výroba konfekcie patrí do oddielu 18.</GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>203</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>17.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Príprava a spriadanie textilných vlákien</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Preparation and spinning of textile fibres</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spriadanie textil.vlák.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>204</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>17.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Príprava a spriadanie bavlnených vlákien</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Preparation and spinning of cotton-type fibres</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spriadanie bavln.vlákien</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- prípravné činnosti na bavlnárskych vláknach, mykanie a česanie
- výrobu bavlnárskych priadzí z bavlnených vlákien alebo bavlny a umelých, resp. syntetických vlákien na tkanie, pletenie atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu šijacích nití, klasif. 17.16</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>205</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>17.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Príprava a spriadanie bavlnených vlákien</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Preparation and spinning of cotton-type fibres</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spriadanie bavln.vlákien</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>206</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>17.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Príprava a spriadanie mykaných vlnených vlákien</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Preparation and spinning of woollen-type fibres</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spriad.myk.vln.vlákien</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- prípravné činnosti na vlnárskych vláknach: odstraňovanie tuku a karbonizovanie vlny, mykanie
- výrobu mykaných vlnárskych vlákien, tiež z vlny alebo umelých, resp. syntetických vlákien na tkanie, pletenie atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>207</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>17.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Príprava a spriadanie mykaných vlnených vlákien</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Preparation and spinning of woollen-type fibres</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spriad.myk.vln.vlákien</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>208</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>17.13</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Príprava a spriadanie česaných vlnených vlákien</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Preparation and spinning of worsted-type fibres</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spriad.čes.vln.vlákien</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- česanie vlnárskych vlákien
- výrobu česaných vlnárskych priadzí z vlny, tiež z vlny a umelých, resp. syntetických vlákien na tkanie, pletenie, atď.
- prípravu a spriadanie poločesaných vlnárskych vlákien (mykané, ale nie plne česané)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>209</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>17.13.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Príprava a spriadanie česaných vlnených vlákien</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Preparation and spinning of worsted-type fibres</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spriad.čes.vln.vlákien</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>210</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>17.14</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Príprava a spriadanie ľanových vlákien</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Preparation and spinning of flax-type fibres</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spriadanie ľan.vlákien</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- trepanie ľanu
- výrobu ľanárskych priadzí z ľanu alebo ľanu a umelých, resp. syntetických vlákien na tkanie, pletenie atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>211</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>17.14.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Príprava a spriadanie ľanových vlákien</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Preparation and spinning of flax-type fibres</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spriadanie ľan.vlákien</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>212</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>17.15</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spriadanie a úprava hodvábu vrátane šapového; spriadanie a tvarovanie syntetických alebo umelých priadzí z nekonečných vlákien</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Throwing and preparation of silk, including from noils and throwing and texturing of synthetic or artificial filament yarns</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spriadanie hodvábu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- namotávanie, pranie a spriadanie hodvábu
- mykanie a česanie hodvábneho odpadu
- výrobu hodvábnických priadzí z hodvábu alebo hodvábu a umelých, resp. syntetických vlákien na tkanie, pletenie atď.
- tvarovanie, zosúkavanie, skladanie, splietanie a máčanie syntetických alebo umelých priadzí z nekonečných vlákien</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu syntetického hodvábu nevhodného na spriadanie, klasif. 24.70</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>213</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>17.15.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spriadanie a úprava hodvábu vrátane šapového; spriadanie a tvarovanie syntetických alebo umelých priadzí z nekonečných vlákien</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Throwing and preparation of silk, including from noils and throwing and texturing of synthetic or artificial filament yarns</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spriadanie hodvábu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>214</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>17.16</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba nití</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of sewing threads</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba nití</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu šijacích nití z rôznych textilných materiálov vrátane zmesí</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu pletacej a háčkovacej priadze, klasif. 17.11-17.15, 17.17</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>215</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>17.16.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba nití</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of sewing threads</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba nití</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>216</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>17.17</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba a spriadanie ostatných textilných vlákien</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Preparation and spinning of other textile fibres</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.textil.vlák.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- prípravné činnosti a spriadanie ostatných textilných vlákien, napr. jutárskych alebo lykových</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- výrobu papierovej priadze</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu syntetických alebo umelých vlákien a kúdelí, výrobu jednoduchých priadzí (vrátane vysoko húževnatej priadze a priadze na koberce), syntetických alebo umelých vlákien, klasif. 24.70
- výrobu sklenených vlákien, klasif. 26.14
- spriadanie azbestovej priadze, klasif. 26.82</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>217</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>17.17.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba a spriadanie ostatných textilných vlákien</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Preparation and spinning of other textile fibres</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.textil.vlák.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>218</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>17.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Tkanie textílií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Textile weaving</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Tkanie textílií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>219</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>17.21</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Tkanie bavlnených textílií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Cotton-type weaving</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Tkanie bavln.textílií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu širokých bavlnárskych tkanín z bavlny alebo bavlny a umelých, resp. syntetických priadzí</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- výrobu vlasových alebo žinilkových tkanín, slučkového froté, gázy atď.</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu textilných dlážkových krytín, klasif. 17.51
- výrobu netkaných textílií, klasif. 17.53
- výrobu úzkych tkanín, klasif. 17.54
- výrobu pletených a háčkovaných textílií, klasif. 17.6</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>220</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>17.21.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Tkanie bavlnených textílií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Cotton-type weaving</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Tkanie bavln.textílií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>221</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>17.22</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Tkanie mykaných vlnených textílií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Woollen-type weaving</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Tkanie myk.vln.textílií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu širokých vlnárskych tkanín z vlny alebo vlny a umelých, resp. syntetických priadzí</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu textilných dlážkových krytín, klasif. 17.51
- výrobu netkaných textílií, klasif. 17.53
- výrobu pletených a háčkovaných textílií, klasif. 17.60</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>222</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>17.22.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Tkanie mykaných vlnených textílií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Woollen-type weaving</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Tkanie myk.vln.textílií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>223</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>17.23</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Tkanie česaných vlnených textílií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Worsted-type weaving</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Tkanie čes.vln.textílií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu širokých česaných vlnárskych tkanín z vlny alebo vlny a umelých, resp. syntetických priadzí</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu textilných dlážkových krytín, klasif. 17.51
- výrobu netkaných textílií, klasif. 17.53
- výrobu pletených a háčkovaných textílií, klasif. 17.60</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>224</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>17.23.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Tkanie česaných vlnených textílií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Worsted-type weaving</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Tkanie čes.vln.textílií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>225</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>17.24</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Tkanie hodvábných textílií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Silk-type weaving</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Tkanie hodváb.textílií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu širokých hodvábnických tkanín z hodvábu alebo hodvábu a umelých, resp. syntetických priadzí</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu netkaných textílií, klasif. 17.53</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>226</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>17.24.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Tkanie hodvábných textílií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Silk-type weaving</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Tkanie hodváb.textílií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>227</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>17.25</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Tkanie ostatných textílií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other textile weaving</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Tkanie ost.textílií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu ostatných širokých tkanín z vlákien ľanu, čínskej trávy, konopí, juty, lyka a špeciálnych priadzí
- výrobu polypropylénových tkanín</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje
- výrobu tkanín zo sklenených vlákie</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu textilných dlážkových krytín, klasif. 17.51
- výrobu netkaných textílií, klasif. 17.53
- výrobu azbestových tkanín, klasif. 26.82</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>228</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>17.25.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Tkanie ľanových textílií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Flax-type weaving</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Tkanie ľan.textílií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>229</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>17.25.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Tkanie jutových textílií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Jute-type weaving</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Tkanie jutových textílií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>230</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>17.25.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Tkanie iných textílií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Weaving of other textiles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Tkanie iných textílií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>231</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>17.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Konečná úprava textílií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Finishing of textiles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Konečná úprava textílií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>232</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>17.30</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Konečná úprava textílií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Finishing of textiles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Konečná úprava textílií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- bielenie, farbenie a potlač (vrátane tepelnej potlače) textilných vlákien nie z vlastnej výroby, priadzí, tkanín a textilného tovaru vrátane ošatenia
- šlichtovanie, sušenie, dekantovanie, zrážanie, sceľovanie, sanforovanie, mercerovanie textílií a textilných výrobkov vrátane odevných doplnkov nie z vlastnej produkcie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- bielenie džínsoviny
- plisovanie a podobné práce s textíliami
- konečnú úpravu kožených odevov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- konečnú úpravu textilných výrobkov vyrobených z materiálov vlastnej produkcie, klasif. 17.1, 17.2 a 17.5
- potlač textilných výrobkov na počkanie, klasif. 52.74</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>233</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>17.30.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Konečná úprava textílií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Finishing of textiles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Konečná úprava textílií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>234</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>17.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba textilných výrobkov okrem odevov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of made-up textile articles, except apparel</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba textil.výrobkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>235</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>17.40</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba textilných výrobkov okrem odevov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of made-up textile articles, except apparel</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba textil.výrobkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>236</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>17.40.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba posteľnej bielizne</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of bed linen</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba posteľ.bielizne</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- výrobu posteľnej bielizne z rôznych textilných materiálov, vrátane pletených alebo háčkovaných tkanín</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>237</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>17.40.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba bytových doplnkov okrem kobercov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of made-up furnishing articles except carpets</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba byt.doplnkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- výrobu bytových textilných doplnkov:
* závesov, drapérií, roliet, pokrývok na posteľ, rúšok na nábytok alebo stroje atď.
- výrobu výrobkov z rôznych textilných materiálov, vrátane pletených alebo háčkovaných tkanín:
* prikrývok vrátane cestovných pokrývok
* prešívaných prikrývok, páperových prikrývok, vankúšov na opieranie, taburetiek, podušiek atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>238</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>17.40.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba stolových a podobných textilných výrobkov pre domácnosť</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of table linen and other made-up textile articles for houesehold</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba stol.textil.výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- výrobu výrobkov z rôznych textilných materiálov, vrátane pletených alebo háčkovaných tkanín:
* stolových, kúpeľňových alebo kuchynských textílií
* prachoviek, utierok na riad alebo podobných výrobkov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>239</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>17.40.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba plachiet, stanov a pod.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of sails, tents, etc.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba plachiet,stanov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- výrobu textilných výrobkov:
* nepremokavých látok, stanov, spacích vakov, výrobkov na kempovanie, lodných plachiet, slnečných roliet, prikrývok na autá atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>240</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>17.40.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatného textilného tovaru</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other made-up textile articles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.textl.tovaru</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- výrobu textilných výrobkov:
* zástav, štandárd, vlajok atď.
* záchranných viest, padákov atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>241</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>17.5</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných textílií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other textiles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.textílií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>242</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>17.51</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kobercov a textilných podlahových krytín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of carpets and rugs</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kobercov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu textílií, vrátane plstených podlahových krytín tkaných na ihlových krosnách:
- kobercov, predložiek a rohožiek, krytiny</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu krytín a rohoží z pletacích materiálov, klasif. 20.52
- výrobu podlahových krytín z korku, gumy alebo plastových materiálov, i keď sú podporené textilom, klasif. 20.52, 25.13 a 25.23
- výrobu linolea a povrchových podlahových krytín s tvrdou, neplastickou povrchovou úpravou, klasif. 36.6</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>243</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>17.51.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kobercov a textilných podlahových krytín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of carpets and rugs</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kobercov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>244</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>17.52</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba povrazníckeho tovaru, lán a sieťovín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of cordage, rope, twine and netting</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba povraz.,sieťovín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>245</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>17.52.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba povraznícka</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of cordage, rope, twine</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba povraznícka</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- výrobu motúzov, povrazov, lán a káblov z textilných vlákien alebo pásov atď., impregnovaných alebo neimpregnovaných, vrstvených, povlečených alebo oplášťovaných gumou alebo plastmi</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>246</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>17.52.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba sieťovín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of netting</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba sieťovín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- výrobu viazaných sietí z motúzov, povrazov alebo lán
- výrobu výrobkov z lán alebo sieťoviny: rybárskych sietí, nárazníkov lodí, odľahčujúcich vankúšov, upevňovacích slučiek na zdvíhanie nákladu, lán alebo káblov pospájaných kovovými krúžkami atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu vlasových sieťok, klasif. 18.24</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>247</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>17.53</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba netkaných textílií a výrobkov z nich okrem odevov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of nonwovens and articles made from nonwovens, except apparel</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba netkan.textílií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>248</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>17.53.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba netkaných textílií a výrobkov z nich okrem odevov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of nonwovens and articles made from nonwovens, except apparel</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba netkan.textílií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>249</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>17.54</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba iných textílií i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other textiles n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba textílií i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>250</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>17.54.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba stúh, strapcov a brmbolcov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of braids, tassels and trimmings</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba stúh,strapcov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- výrobu úzkych tkaných látok vrátane látok pozostávajúcich z osnovy bez útku, zostavených prostredníctvom lepidla
- výrobu ozdobných lemoviek:
* stúh, strapcov a brmbolcov atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>251</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>17.54.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba tylov, čipiek, záclon a výšiviek</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of tulles, laces, curtains and embroideries</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba čipiek,záclon</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- výrobu tylu a iných sieťových látok (vrátane okenných), lemoviek v kuse, v pásoch alebo motívoch, výšiviek</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>252</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>17.54.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba textilnej vaty a výrobkov z nej</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of textile wadding and articles of wadding</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba textilnej vaty</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- výrobu textilnej vaty a výrobkov z nej:
* hygienických uterákov alebo tampónov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>253</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>17.54.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba textilných knôtov, hadíc a pod.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of textile wicks, hosepiping, etc.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba text.knôt.,hadíc</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- výrobu rôznych textilných výrobkov: textilných knôtov, žiarových pančušiek (obložení) a dutých úpletov na výrobu žiarových plynových pančušiek, textilných hadíc, dopravníkových alebo hnacích pásov, textílií používaných na papierenských strojoch (štočková tkanina), filtračných tkanín</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>254</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>17.54.5</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba textilných materiálov impregnovaných, potiahnutých alebo laminovaných plastami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of fabrics impregnated, coated or laminated with plastics</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba impregn.textílií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- výrobu látok impregnovaných alebo laminovaných plastmi
- výrobu gumených nití a kordových nití pokrytých textilom, textilnej priadze alebo pásov impregnovaných, pogumovaných alebo potiahnutých plastmi
- výrobu rozličných látok: kordových textílií na pneumatiky z vysokohúževnatých priadzí, priesvitného plátna, maliarskeho plátna, hrubého vystuženého plátna a podobných textílií, pogumovaných alebo poškrobovaných textílií</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>255</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>17.54.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba textilných výrobkov i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other textiles n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba textil.výr.i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- výrobu metalizovanej priadze alebo hodvábom opradenej nite (vystuženej drôtikom)
- výrobu plste
- výrobu etikiet, odznakov atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu tkanín z tkaného kovového drôtu, klasif. 28.73
- výrobu plstených podlahových krytín vyrobených na ihlovom stave, klasif. 17.51</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>256</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>17.6</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba pletených a háčkovaných textílií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of knitted and crocheted fabrics</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba pleten.textílií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>257</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>17.60</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba pletených a háčkovaných textílií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of knitted and crocheted fabrics</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba pleten.textílií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu pletených alebo háčkovaných textílií:
* vlasových a slučkových
* sieťových a okenných bytových textílií pletených na Raschel alebo podobnom stroji
* iných pletených alebo háčkovaných textílií</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu sieťových a okenných bytových textílií krajkového typu vyrobených na Raschel alebo podobných strojoch, klasif. 17.54</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>258</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>17.60.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba pletených a háčkovaných textílií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of knitted and crocheted fabrics</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba pleten.textílií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>259</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>17.7</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba pletených a háčkovaných výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of knitted and crocheted articles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba pleten.výrobkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>260</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>17.71</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba pančuchového tovaru</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of knitted and crocheted hosiery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba pančuch.tovaru</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu pančúch vrátane ponožiek, elastických spodných a pančuchových nohavíc</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- výrobu obuvi z textilného materiálu bez podrážok</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>261</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>17.71.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba pančuchového tovaru</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of knitted and crocheted hosiery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba pančuch.tovaru</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>262</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>17.72</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba pleteného a háčkovaného ošatenia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of knitted and crocheted pullovers, cardigans and similar articles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba pleten.ošatenia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu pletených alebo háčkovaných pulóvrov, pletených viest, pulóvrov a podobných častí odevu a doplnkov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>263</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>17.72.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba pleteného a háčkovaného ošatenia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of knitted and crocheted pullovers, cardigans and similar articles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba pleten.ošatenia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>264</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>18</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba odevov; úprava a farbenie kožušín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of wearing apparel; dressing and dyeing of fur</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba odevov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES>Odevný priemysel zahrňuje všetky krajčírske práce (konfekčné alebo na mieru), zo všetkých materiálov (napr. koža, látka, pletené a háčkované tkaniny, atď.), všetky časti odevov (napr. vrchné, spodné pre mužov, ženy alebo deti; pracovné, vychádzkové alebo príležitostné oblečenie, atď.) a doplnky. Neexistujú rozdiely medzi oblečením pre dospelých alebo deti alebo medzi oblečením moderným a tradičným. Oddiel 18 zahrňuje tiež kožušnícky priemysel (kožušiny a oblečenie z kožušín). Nepatrí sem výroba pletených a háčkovaných výrobkov (17.7) a konečná úprava odevov (17.30).</GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>265</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>18.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kožených odevov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of leather clothes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kožených odevov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>266</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>18.10</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kožených odevov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of leather clothes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kožených odevov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu odevov z kože alebo umelej (kompozitnej) kože</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu kožených rukavíc a opaskov, klasif. 18.24
- výrobu odevov z kožušín, klas. 18.30.
- výrobu kožených športových rukavíc a športových pokrývok hlavy, klasif. 36.40</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>267</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>18.10.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kožených odevov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of leather clothes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kožených odevov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>268</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>18.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba iných odevov a odevných doplnkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other weaving apparel and accessories</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba iných odevov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto skupina vylučuje:
- výrobu odevov z kožušín, klas. 18.30.</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>269</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>18.21</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba pracovných odevov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of workwear</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba prac.odevov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu pracovných odevov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu obuvi, klasif. 19.30
- výrobu odevov z gumy alebo plastov, ktoré nie sú zhotovené šitím, ale zatavením, klasif. 25.13, 25.24
- výrobu bezpečnostných pokrývok hlavy, klasif. 25.24,28.75
- opravu odevov, klasif. 52.74</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>270</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>18.21.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba pracovných odevov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of workwear</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba prac.odevov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>271</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>18.22</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatného vrchného ošatenia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other outerwear</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba vrchn.ošatenia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu odevov vrchného ošatenia vyrobených z tkaných, pletených alebo háčkovaných textílií, netkaných textílií, atď. pre mužov, ženy a deti:
* kabátov, oblekov, kompletov, sák, nohavíc, sukní</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- šitie na mieru</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu odevov z kožušín, klasif. 18.30
- výrobu odevov z gumy alebo plastov, ktoré nie sú zostavované šitím, ale zatavením, klasif. 25.13, 25.24
- opravy odevov, klasif. 52.74</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>272</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>18.22.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatného vrchného ošatenia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other outerwear</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba vrchn.ošatenia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>273</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>18.23</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba spodnej bielizne</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of underwear</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba spodnej bielizne</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu spodnej bielizne z tkaných, pletených alebo háčkovaných textílií, krajok a pod. pre mužov, ženy a deti:
* košieľ, tričiek, panských alebo chlapčenských spodiek, nohavičiek, pyžám, nočnej bielizne, županov, blúzok, slipov, podprseniek, korzetov atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- opravu odevných doplnkov, klasif. 52.74</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>274</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>18.23.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba spodnej bielizne</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of underwear</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba spodnej bielizne</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>275</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>18.24</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných odevov a doplnkov i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other wearing apparel and accessories n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.odevov i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>276</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>18.24.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba klobučníckych výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of hats and caps</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba klobuč.výrobkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- výrobu klobúkov a čapíc</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda taktiež zahrňuje:
- výrobu pokrývok hlavy z kožušín</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu bezpečnostných pokrývok hlavy, klasif. 25.24, 28.75
- výrobu kožených športových pokrývok hlavy, klasif. 36.40</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>277</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>18.24.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatného ošatenia a odevných doplnkov z textilného materiálu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other wearing apparel and accessories of textile material</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.ošatenia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- výrobu dojčenských, turistických, lyžiarskych, plaveckých odevov
- výrobu iných odevných doplnkov: rukavíc, opaskov, šálov, viazaniek, nákrčníkov, vlasových sieťok atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda taktiež zahrňuje:
- výrobu obuvi z textilného materiálu bez použitia podrážok</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu kožených športových rukavíc, klasif. 36.40
- opravu odevov, klasif. 52.74</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>278</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>18.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Úprava a farbenie kožušín, výroba kožušinového tovaru</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Dressing and dyeing of fur; manufacture of articles of fur</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Úprava kožušín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>279</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>18.30</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Úprava a farbenie kožušín, výroba kožušinového tovaru</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Dressing and dyeing of fur; manufacture of articles of fur</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Úprava kožušín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- spracovanie a farbenie kožušín a vyrobených surových koží s ponechanými chlpmi: miazdrenie, mazanie, vyčiňovanie, bielenie, strihanie a šklbanie a farbenie kožušín
- výrobu výrobkov z kožušín:
* kožušinových odevov a odevných doplnkov
* zostáv z kožušín, napr. závesov, zošitých odstrižkov kožušín, rohoží, pruhov atď.
* rôznych výrobkov z kožušín: prikrývok, nevypchávaných taburetiek, priemyselných leštiacich pomôcok</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- výrobu umelých kožušín a výrobkov z nej</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu surových kožušín, klasif. 01.25, 01.50
- výrobu surových koží a kožiek, klasif. 15.11
- výrobu imitácií kožušín (textília s dlhými vlasmi, získaná tkaním alebo pletením), klasif. 17.2, 17.60
- výrobu kožušinových klobúkov, klasif. 18.24
- výrobu odevov zdobených kožušinami, klasif. 18.24
- výrobu topánok alebo poltopánok obsahujúcich kožušinové časti, klasif. 19.30</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>280</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>18.30.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Úprava a farbenie kožušín, výroba kožušinového tovaru</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Dressing and dyeing of fur; manufacture of articles of fur</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Úprava kožušín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>281</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>DC</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracúvanie kože a výroba kožených výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of leather and leather products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spracúvanie kože</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES>
V súčasnosti kožiarsky a obuvnícky priemysel používa na výrobu svojich výrobkov (napr. cestovné tašky, obuv, atď.) veľa iných materiálov. Činnosť v tejto skupine zahrňuje prípravu a vyčiňovanie surových koží a kožiek vyrábaných v skupine 15.1.</GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>282</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>19</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Vyčiňovanie a úprava kože; výroba brašnárskeho a sedlárskeho tovaru a obuvi</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Tanning and dressing of leather; manufacture of luggage, handbags, saddlery, harness and footwear</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kožen.výrobkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>283</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>19.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Vyčiňovanie a úprava kože</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Tanning and dressing of leather</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kože</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>284</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>19.10</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Vyčiňovanie a úprava kože</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Tanning and dressing of leather</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kože</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu vyčinenej kože
- výrobu semišovej, pergamenovej, lakovanej alebo metalizovanej kože
- výrobu kompozitnej kože</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu surových koží a kožiek, klasif. 15.11
- výrobu odevov z kože, klasif. 18.10
- vyčiňovanie alebo úpravu kožušín alebo koží s ponechanými chlpmi, klasif. 18.30
- výrobu imitovanej kože (nie prírodnej), klasif. 17.2, 25.13, 25.24</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>285</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>19.10.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Vyčiňovanie a úprava kože</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Tanning and dressing of leather</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kože</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>286</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>19.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba brašnárskych a sedlárskych výrobkov a iných výrobkov z kože a podobných materiálov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of luggage, handbags and the like, saddlery and harness</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba brašnárska</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>287</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>19.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba brašnárskych a sedlárskych výrobkov a iných výrobkov z kože a podobných materiálov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of luggage, handbags and the like, saddlery and harness</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba brašnárska</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu kufrov, príručných tašiek a podobne, z kože, kompozitnej kože a z iných materiálov, napr. plastové fólie, textilné materiály, vulkanizované vlákna, lepenka alebo drevo, ak sa používa rovnaká technológia ako pri koži
- výrobu nekovových remienkov na hodinky
- výrobu rôznych predmetov z kože alebo kompozitnej kože: hnacích remeňov, obalov atď.
- výrobu sedlárskych výrobkov a postrojov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu kožených odevov, klasif. 18.10
- výrobu kožených rukavíc a klobúkov, klasif. 18.24
- výrobu obuvi, klasif. 19.30
- výrobu kovových remienkov na hodinky, klasif. 33.50</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>288</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>19.20.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba brašnárskych a sedlárskych výrobkov a iných výrobkov z kože a podobných materiálov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of luggage, handbags and the like, saddlery and harness</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba brašnárska</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>289</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>19.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba obuvi</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of footwear</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba obuvi</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>290</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>19.30</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba obuvi</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of footwear</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba obuvi</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>291</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>19.30.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba koženej obuvi</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of footwear of leather</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba koženej obuvi</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- výrobu koženej obuvi na všetky účely (vrátane športu), všetkými druhmi procesov, vrátane lisovania
- výrobu gamaší, nákolenníkov a podobných výrobkov z kože
- výrobu kožených častí obuvi: výrobu zvrškov a častí zvrškov, vonkajších a vnútorných stielok, podpätkov atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu ortopedických kožených topánok, klasif. 33.10</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>292</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>19.30.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba obuvi z ostatných materiálov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of footwear of other material</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba nekoženej obuvi</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- výrobu obuvi na všetky účely z rôznych materiálov okrem kože, všetkými druhmi procesov, vrátane lisovania
- výrobu gamaší, nákolenníkov a podobných výrobkov z rôznych materiálov, okrem kože
- výrobu nekožených častí obuvi: výrobu zvrškov a častí zvrškov, vonkajších a vnútorných stielok, podpätkov atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu obuvi z textilných materiálov, bez použitia podrážok, klasif. 18.24
- výrobu obuvi z textilného materiálu bez podrážok, klas. 17.71
- výrobu obuvi z azbestu, klasif. 26.82
- výrobu ortopedických topánok, klasif. 33.10</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>293</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>DD</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracúvanie dreva a výroba výrobkov z dreva</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of wood and wood products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spracúvanie dreva</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>294</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracúvanie dreva a výroba výrobkov z dreva a korku okrem výroby nábytku; výroba výrobkov zo slamy, z prútia a podobných materiálov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of wood and of products of wood and cork, except furniture; manufacture of articles of straw and plaiting materials</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spracúvanie dreva</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES>Tento oddiel zahrňuje výrobu drevených výrobkov ako sú stavebné drevo, preglejka, obklady, dyhy, drevené nádoby, drevené podlahy, drevené nosníky, prefabrikované drevené budovy. Výrobné procesy zahrňujú pílenie, hobľovanie, tvarovanie, obrábanie a zostavovanie drevených výrobkov počínajúc guľatinou, ktorá je rozrezávaná na polená alebo trámy, ktoré môžu byť ďalej rezané alebo tvarované sústruhmi alebo inými tvarovacími nástrojmi. Trámy alebo iné transformované tvary môžu byť následne tiež hobľované alebo hladené a montované do konečných výrobkov ako sú drevené nádoby (kontajnery).
S výnimkou píl a drevo-konzervujúcich zariadení, sú výrobné jednotky zoskupené v priemyselných odvetviach predovšetkým na základe výroby špecifických výrobkov (produktov).
Nepatrí sem ani výroba nábytku (36.1) alebo inštalácia drevených prvkov a podobných výrobkov, ktoré nie sú výsledkom vlastnej výroby (45.42).</GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>295</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>20.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pílenie, hobľovanie a impregnovanie dreva</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Sawmilling and planing of wood, impregnation of wood</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba piliarska</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>296</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>20.10</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pílenie, hobľovanie a impregnovanie dreva</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Sawmilling and planing of wood, impregnation of wood</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba piliarska</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- pílenie, hobľovanie a obrábanie dreva
- výrobu drevených železničných podvalov
- výrobu nezostavených drevených podlahových krytín
- výrobu drevitej vlny, drevnej múčky, triesok, častíc</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- sušenie dreva
- impregnáciu alebo chemické spracovanie dreva pomocou konzervačných alebo iných materiálov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- stínanie a spracovanie dreva v neotesanom stave, klasif. 02.01
- výrobu šindľov a drevných lupeňov "shakes", obrúb a líšt, klasif. 20.30</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>297</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>20.10.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pílenie, hobľovanie a impregnovanie dreva</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Sawmilling and planing of wood, impregnation of wood</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba piliarska</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>298</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>20.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba dyhy; výroba preglejky, latovky, drevotrieskovej dosky, drevovláknitej dosky a iných panelov a dosiek</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of veneer sheets;manufacture of plywood, laminboard, particle board, fibre board and other panels and boards</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba dosiek z dreva</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>299</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>20.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba dyhy; výroba preglejky, latovky, drevotrieskovej dosky, drevovláknitej dosky a iných panelov a dosiek</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of veneer sheets;manufacture of plywood, laminboard, particle board, fibre board and other panels and boards</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba dosiek z dreva</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>300</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>20.20.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba dyhy; výroba preglejky, latovky, drevotrieskovej dosky, drevovláknitej dosky a iných panelov a dosiek</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of veneer sheets;manufacture of plywood, laminboard, particle board, fibre board and other panels and boards</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba dosiek z dreva</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>301</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>20.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba stavebnostolárska a tesárska</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of builders` carpentry and joinery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba staveb.stolárska</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>302</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>20.30</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba stavebnostolárska a tesárska</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of builders` carpentry and joinery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba staveb.stolárska</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>303</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>20.30.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba stavebnostolárska a tesárska základná</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Basic manufacture of builders` carpentry and joinery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba staveb.stol.zákl</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- výrobu drevených výrobkov primárne určených na použitie v stavebníctve:
* trámov, krov, strešných rozpier
* dverí, okien, okeníc a ich rámov
* schodov, zábradlia
* drevených obrúb a líšt, šindľov a drevných lupeňov "shakes"
* parketových podlahových blokov, pásov, atď., zostavených do panelov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu nezostavených drevených podlahových krytín, klasif. 20.10</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>304</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>20.30.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba prvkov na montované stavby z dreva</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of prefabricated buildings or elements thereof, of wood</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba montov.objektov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- výrobu prefabrikovaných stavebných objektov alebo ich častí z dreva</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>305</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>20.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba drevených obalov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of wooden containers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba drevených obalov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>306</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>20.40</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba drevených obalov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of wooden containers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba drevených obalov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu schránok, debien, klietok, bubnov a podobných obalov z dreva
- výrobu paliet, skriňových paliet a iných nakladacích plošín z dreva
- výrobu barelov, sudov, kadí, korýt a ostatných debnárskych výrobkov z dreva
- výrobu drevených bubnov pre káble</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu kufrov, klasif. 19.20
- výrobu kaziet z pletacích materiálov, klasif. 20.52</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>307</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>20.40.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba drevených obalov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of wooden containers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba drevených obalov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>308</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>20.5</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných výrobkov z dreva; výroba výrobkov z korku, slamy, prútia a podobných materiálov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other products of wood; manufacture of articles of cork, straw and plaiting materials</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.ost.z dreva,korku</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>309</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>20.51</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných výrobkov z dreva</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other products of wood</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ostatná z dreva</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu rôznych drevených výrobkov:
* drevených rukovätí a násad pre nástroje, metly, kefy
* drevených kopýt a napinákov na topánky, vešiakov na šatstvo
* domáceho náčinia a kuchynského tovaru z dreva; vešiakov na klobúky a kabáty
* drevených sošiek a ozdôb, drevenej intarzie, inkrustovaného dreva
* drevených kaziet a puzdier na: bižutériu, príbory a podobné predmety
* drevených rakví
* drevených cievok, vretien, cievok na šijacie nite a podobných predmetov zo sústruženého dreva
* iných predmetov z dreva</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu kufrov, klasif. 19.20
- výrobu drevenej obuvi, klasif. 19.30
- výrobu lámp a inštalácií osvetlenia, klasif. 31.50
- výrobu kaziet na hodinky, klasif. 33.50
- výrobu nábytku, klasif. 36.1
- výrobu drevených hračiek, klasif. 26.50
- výrobu bižutérie, klasif. 36.61
- výrobu kief a metiel, klasif. 36.62
- výrobu vychádzkových paličiek a rukovätí dáždnikov, klasif. 36.63
- výrobu zápaliek, klasif. 36.62</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>310</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>20.51.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných výrobkov z dreva</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other products of wood</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ostatná z dreva</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>311</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>20.52</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba výrobkov z korku, zo slamy, z prútia a podobných materiálov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of articles of cork, straw and plaiting materials</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba z korku,prútia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>312</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>20.52.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba korkárska</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of articles of cork</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba korkárska</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- spracovanie prírodného korku
- výrobu predmetov z prírodného alebo aglomerovaného korku</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>313</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>20.52.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba košikárska</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Mamufacture of articles of straw and plaiting materials</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba košikárska</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- výrobu slamených pletív a výrobkov z pletacích materiálov: rohože, slamené rohože, košiny atď.
- výrobu košíkového tovaru a prúteného tovaru</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu rohožiek alebo hrubých textílií z textilných materiálov, klasif. 17.51
- výrobu nábytku, klasif. 36.1</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>314</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>DE</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba celulózy, papiera a výrobkov z papiera; vydavateľstvo a tlač</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of pulp, paper and paper products; publishing and printing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba papiera,tlač</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>315</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>21</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba celulózy, papiera a výrobkov z papiera</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of pulp, paper and paper products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.celulózy,papier.výr</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES>Tento oddiel zahrňuje výrobu celulózy, papiera alebo konvertovaných papierových výrobkov. Výrobné činnosti produkujúce tieto výrobky sú zoskupené, pretože vytvárajú série vertikálne prepojených postupov. V jednej jednotke je často vykonávaná viac než jedna činnosť. V zásade sa jedná o tri druhy činností. Výroba drevnej celulózy sa zaoberá oddeľovaním vlákien celulózy od ostatných nečistôt v dreve alebo v použitom papieri. Výroba papiera zahrňuje združovanie týchto vlákien do hárkov. Výrobky z konvertovaného papiera sa vyrábajú z papiera alebo iných materiálov rôznymi technikami rezania a tvarovania a zahrňujú aj činnosti poťahovania, natierania a laminovania. Výrobky z papiera môžu byť potlačené (napr. tapeta, darčekový baliaci papier, atď.), ak tlačená informácia nepredstavuje ich hlavný zmysel.</GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>316</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>21.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba celulózy, papiera a lepenky</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of pulp, paper and paperboard</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.celulózy,papiera</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>317</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>21.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba celulózy</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of pulp</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba celulózy</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu bielenej, polobielenej alebo nebielenej papierovej celulózy:
* výrobu papierovej celulózy mechanickým, chemickým (rozpúšťaním alebo bez rozpúšťania) alebo polochemickým procesom
- odstraňovanie farby a výrobu celulózy z odpadového papiera</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>318</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>21.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba celulózy</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of pulp</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba celulózy</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>319</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>21.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba papiera a lepenky</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of paper and paperboard</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba papiera,lepenky</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu papiera a lepenky určených na ďalšie priemyselné spracovanie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- vrstvenie, poťahovanie a impregnáciu papiera a lepenky
- výrobu krepového a plisovaného papiera
- výrobu novinového papiera a iného tlačiarenského papiera alebo papiera na písanie
- výrobu buničitej vaty a pásov splstených buničitých vlákien</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu vlnitej lepenky, klasif. 21.21
- výrobu výrobkov ďalším spracovaním papiera, klasif. 21.22, 21.23, 21.24, 21.25</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>320</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>21.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba papiera a lepenky</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of paper and paperboard</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba papiera,lepenky</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>321</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>21.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba výrobkov z papiera a lepenky</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of articles of paper and paperboard</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba papier.výrobkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>322</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>21.21</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba vlnitého papiera, lepenky a obalov z papiera a lepenky</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of corrugated paper and paperboard and of containers of paper and paperboard</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba vlnitého papiera</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu vlnitého papiera a lepenky
- výrobu obalov z vlnitého papiera alebo lepenky
- výrobu skladacích lepenkových obalov
- výrobu obalov z pevných dosák
- výrobu iných obalov z papiera a lepenky
- výrobu papierových vriec a vreciek
- výrobu kancelárskych zakladačov a podobných výrobkov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu obálok, klasif. 21.23
- výrobu tvarovaných alebo lisovaných výrobkov z papieroviny (napr, podnosy na vajíčka), klasif. 21.25</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>323</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>21.21.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba vlnitého papiera, lepenky a obalov z papiera a lepenky</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of corrugated paper and paperboard and of containers of paper and paperboard</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba vlnitého papiera</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>324</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>21.22</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba domácich potrieb, hygienických a toaletných výrobkov z papiera</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of household and sanitary goods and of toilet requisites</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.papier.hyg.potrieb</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu výrobkov z papiera pre domácnosť a na osobnú hygienu a výrobkov z celulózovej vaty:
* výrobu utierok používaných na čistenie
* výrobu vreckoviek, uterákov, servítok
* výrobu toaletného papiera
* výrobu hygienických uterákov a tampónov, plienok a plienkových vložiek pre dojčatá
* výrobu pohárov, tanierov a podnosov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>325</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>21.22.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba domácich potrieb, hygienických a toaletných výrobkov z papiera</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of household and sanitary goods and of toilet requisites</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.papier.hyg.potrieb</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>326</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>21.23</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kancelárskych potrieb z papiera</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of paper stationery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.papier.kanc.potrieb</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu papiera určeného na tlačenie a písanie pre konečné použitie
- výrobu počítačového tlačiarenského papiera
- výrobu samokopírovacieho papiera pre konečné použitie
- výrobu rozmnožovacích blán a karbónového papiera pre konečné použitie
- výrobu pogumovaného alebo samolepiaceho papiera pre konečné použitie
- výrobu obálok a neilustrovaných pohľadníc a korešpondenčných lístkov
- výrobu krabíc, vreciek, tašiek a písacích súprav obsahujúcich sortiment papiernického tovaru</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>327</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>21.23.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kancelárskych potrieb z papiera</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of paper stationery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.papier.kanc.potrieb</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>328</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>21.24</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba tapiet</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of wallpaper</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba tapiet</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu tapiet a podobných krytín na stenu, vrátane vinylom potiahnutých tapiet
- výrobu textilných krytín na stenu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>329</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>21.24.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba tapiet</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of wallpaper</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba tapiet</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>330</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>21.25</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba iných výrobkov z papiera a lepenky i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other articles of paper and paperboard n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba papier.výr.i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu etikiet
- výrobu filtračného papiera a lepenky
- výrobu papierových a lepenkových dutiniek, cievok, potáčov atď.
- výrobu podnosov na vajíčka a lisovaných, celulózových obalových výrobkov atď.
- výrobu kariet z papiera alebo kartónu pre použitie do žakárových strojov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu papiera alebo lepenky vo veľkom, klasif. 21.12
- výrobu hracích kariet, klasif. 36.50
- výrobu hier a hračiek z papiera alebo lepenky, klasif. 36.50</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>331</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>21.25.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba iných výrobkov z papiera a lepenky i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other articles of paper and paperboard n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba papier.výr.i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>332</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>22</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Vydavateľstvo, tlač a reprodukcia nahratých nosičov záznamu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Publishing, printing and reproduction of recorded media</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Vydavateľstvo, tlač</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES>Tento oddiel zahrňuje vydávanie novín, časopisov, iných periodík a kníh.
Všeobecne, jednotky známe ako nakladateľstvá, vydávajú kópie prác (diel), pre ktoré obyčajne vlastnia autorské práva. Diela môžu mať jeden alebo viac formátov (podôb) zahrňajúcich tradičnú tlačenú formu, audio pásku, CD-ROM alebo on-line. Vydavatelia môžu publikovať diela pôvodne vytvorené inými, pre ktoré získali práva a/alebo diela zo svojej vlastnej tvorby.
Výstupom tlačiarenských činností je tlač produktov, ako sú noviny, knihy, periodiká, obchodné formuláre, pohľadnice a iné materiály a vykonávanie podporných činností, ako väzba kníh, zhotovovanie tlačiarenských predlôh a zobrazovanie dát. Uvedené podporné činnosti tvoria neoddeliteľnú súčasť tlačiarenského priemyslu a ich produkt (tlačiarenský štočok, knižná väzba alebo počítačový disk alebo záznam), ktorý je neoddeliteľnou časťou tlačiarenského priemyslu, je takmer vždy výsledkom týchto činností.
Výrobné postupy používané v tlači zahrňajú rôzne metódy používané pre prenos obrazu zo štočku, šablóny alebo počítačového záznamu na médium, ako je papier, plast, kov, textilný výrobok alebo drevo. Najdôležitejšou z týchto metód je prenos obrazu zo štočku alebo obrazovky na médium (litografia, hĺbkotlač, autotypia a flexografia). Rýchlo sa rozvíjajúca nová technológia využíva počítačový záznam k priamemu vytvoreniu obrazu pomocou nových elektrostatických a iných typov zariadení (digitálna alebo bezdotyková tlač).
Hoci tlač a vydavateľstvo robí často tá istá jednotka (napr. noviny), je stále menej a menej prípadov, keď tieto odlišné činnosti vykonáva tá istá jednotka.
Do tohto oddielu nepatrí vydávanie softvéru, klasif. 72.21.
Vydávanie on-line nesúvisí s ostatným vydávaním, je v 72.40.</GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>333</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>22.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Vydavateľské činnosti</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Publishing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Vydavateľské činnosti</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>334</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>22.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Vydávanie kníh</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Publishing of books</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Vydávanie kníh</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- vydávanie kníh, brožúr, propagačných materiálov a podobných publikácií, vrátane vydávania slovníkov a encyklopédií
- vydávanie máp, plánov a výkresov
- vydávanie hudobnín</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>335</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>22.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Vydávanie kníh</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Publishing of books</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Vydávanie kníh</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>336</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>22.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Vydávanie novín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Publishing of newspapers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Vydávanie novín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- vydávanie novín, vrátane inzertných novín</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>337</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>22.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Vydávanie novín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Publishing of newspapers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Vydávanie novín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>338</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>22.13</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Vydávanie časopisov a ostatných periodických publikácií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Publishing of journals and periodicals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Vydávanie časopisov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>339</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>22.13.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Vydávanie časopisov a ostatných periodických publikácií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Publishing of journals and periodicals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Vydávanie časopisov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>340</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>22.14</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Vydávanie nosičov záznamu zvuku</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Publishing of sound recordings</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Vydávanie zvuk.nosičov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- vydávanie gramoplatní, kompaktných diskov a pások, na ktorých je nahraná hudba alebo iný zvukový záznam
- vydávanie tlačenej hudby</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>341</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>22.14.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Vydávanie nosičov záznamu zvuku</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Publishing of sound recordings</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Vydávanie zvuk.nosičov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>342</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>22.15</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatné vydavateľské činnosti</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other publishing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Vydavateľské čin.ost.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- vydávanie:
* fotografií, odtlačkov rytín a pohľadníc
* cestovných poriadkov
* formulárov
* plagátov, reprodukcií umeleckých diel
* inú tlač, napr. poštové karty, reprodukované mechanickými alebo fotomechanickými prostriedkami</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>343</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>22.15.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatné vydavateľské činnosti</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other publishing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Vydavateľské čin.ost.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>344</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>22.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Tlač a súvisiace služby</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Printing and service activities related to printing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Tlač,súvisiace služby</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>345</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>22.21</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Tlač novín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Printing of newspapers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Tlač novín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>346</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>22.21.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Tlač novín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Printing of newspapers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Tlač novín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>347</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>22.22</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Tlač i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Printing n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Tlač i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- tlač časopisov a iných periodík, kníh a brožúr, hudobnín a hudobných rukopisov, máp, atlasov, plagátov, reklamných katalógov, prospektov a iných tlačených reklamných materiálov, poštovných známok, kolkov, právnych listín, šekov a iných cenných papierov, zoznamov, albumov, denníkov, kalendárov, obchodných listín a iných tlačených obchodných materiálov, osobné kancelárske potreby a iné tlačené materiály (napr. plastové visačky, etikety, plastové tašky a sklenené tabule, výrobky z kovov) tlačené kníhtlačou, ofsetom, hĺbkotlačou, flexograficky, sieťotlačou a inými spôsobmi tlače, kopírovacími strojmi, počítačovými tlačiarňami a raziacimi strojmi, fotokopírkami a termokopírkami.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- tlač etikiet, klasif. 21.25
- vydavateľskú činnosť, klasif. 22.21</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>348</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>22.22.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Tlač i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Printing n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Tlač i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>349</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>22.23</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Viazanie kníh</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Bookbinding</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Viazanie kníh</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- viazanie tlačených hárkov, napr. do kníh, brožúr, časopisov, katalógov, atď., skladaním, kompletovaním, šitím, glejením, lepením, znášaním, stehovaním, adhéznym viazaním, orezávaním a zlátením.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>350</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>22.23.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Viazanie kníh</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Bookbinding</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Viazanie kníh</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>351</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>22.24</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prípravné tlačiarenské práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Pre-press activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Príprav.tlačiaren.práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- ručnú sadzbu, strojovú sadzbu, fotosadzbu, vkladanie dát vrátane skenovania a optickej kontroly znakov, elektronickú úpravu
- vytváranie dokumentov, počítačové spracovanie vydania a všetky ostatné súvisiace činnosti
- prípravu digitálnych dát, napr. rozšírenie, výber, spájanie digitálnych dát
- vytváranie vzhľadu pomocou počítača, spracovanie pomocou počítača, elektronické spracovanie výstupných dát
- digitálne ukladanie dát
- služby súvisiace s výrobou tlačiarenských dosiek, vrátane vkladania objektov a obrázkov (pre kníhtlač a ofset)
- rytie alebo leptanie valcov pre hĺbkotlač
- spracovanie tlačiarenských dosiek pre priamu tlač (tiež fotopolymérové dosky)
- dosky a razidlá pre kníhtlač alebo razbu
- umelecké diela vrátane litografických dosiek a hotových drevených podložiek pod štočk</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>352</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>22.24.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prípravné tlačiarenské práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Pre-press activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Príprav.tlačiaren.práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>353</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>22.25</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Vedľajšie činnosti súvisiace s tlačou</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Ancillary activities related to printing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Vedľ.čin.súv.s tlačou</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu reprografických výrobkov
- výrobu reklamných médií, napr. fólie pre spätnú projekciu a ostatné digitálne formy prezentácie
- návrhy tlačiarenských výrobkov, napr. náčrtky, nákresy, grafická úprava, atrapy, modely, makety, atď.
- ostatné grafické činnosti, ako sú vysekávanie alebo rytie, prepis do Brailleovho písma, dierovanie a vŕtanie, sekanie, laminovanie, zvážanie hárkov, vkladanie, prehýbanie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>354</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>22.25.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Vedľajšie činnosti súvisiace s tlačou</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Ancillary activities related to printing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Vedľ.čin.súv.s tlačou</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>355</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>22.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Reprodukcia nahratých nosičov záznamu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Reproduction of recorded media</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Reprod.nahrat.nosičov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>356</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>22.31</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Reprodukcia nosičov záznamu zvuku</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Reproduction of sound recording</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Reprod.zvuk.nosičov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- reprodukciu gramofónových platní, CD, DVD a pások s hudobnými alebo inými zvukovými nahrávkami z originálnych (master) nahrávok.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>357</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>22.31.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Reprodukcia nosičov záznamu zvuku</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Reproduction of sound recording</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Reprod.zvuk.nosičov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>358</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>22.32</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Reprodukcia nosičov záznamu obrazu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Reproduction of video recording</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Reprod.nosičov obrazu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- reprodukciu nahrávok DVD a video pások s filmovými a inými obrazovými (video) nahrávkami z originálnych (master) nahrávok.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>359</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>22.32.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Reprodukcia nosičov záznamu obrazu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Reproduction of video recording</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Reprod.nosičov obrazu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>360</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>22.33</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Reprodukcia počítačových nosičov informácií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Reproduction of computer media</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Reprod.počítač.nosičov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- reprodukciu z originálnych (master) kópií softvéru a údajov na diskoch a páskach.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>361</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>22.33.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Reprodukcia počítačových nosičov informácií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Reproduction of computer media</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Reprod.počítač.nosičov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>362</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>DF</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba koksu, rafinovaných ropných produktov a jadrového paliva</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of coke, refined petroleum products and nuclear fuel</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.rop.prod.,koksu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>363</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>23</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba koksu, rafinovaných ropných produktov a jadrového paliva</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of coke, refined petroleum products and nuclear fuel</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba koksu,ropn.prod.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES>Tento oddiel je založený na premene surovej ropy a uhlia na použiteľné produkty a zahrňuje aj jadrový priemysel. Je výrobnou časťou sektoru energetiky, ktorý začína v kategórii C (ťažba nerastných surovín) a je zastúpený aj v kategórii E (dodávky elektriny, plynu a vody). Dominantným procesom je rafinácia ropy, ktorá zahrňuje rozdelenie surovej ropy na jednotlivé zložky takými procesmi, ako sú krakovanie a destilácia. Tento oddiel zahrňuje tiež výrobu typických produktov na vlastný účet (napr. koks, propán, bután, benzín, letecký benzín, vykurovací olej, jadrové palivo, atď.) ako aj spracovateľské služby (napr. rafináciu podľa požiadaviek zákazníka, nakladanie s jadrovým odpadom).
Tento oddiel zahrňuje len výrobu plynov s nižšou čistotou (menej ako 95% etánu, etylénu a butánu, menej ako 90 % propánu (propylénu), butánu (butylénu) a butadiénu). Nepatrí sem výroba týchto plynov s vyššou čistotou (24.14), výroba priemyselných plynov (24.11), ťažba zemného plynu (metánu, etánu, butánu alebo propánu) (11.10) a výroba ropného plynu, iného ako z ropy (napr. uhoľný plyn, vodný plyn, plyn z výroby a plynárenský plyn) (40.21).</GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>364</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>23.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba produktov koksárenských pecí</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of coke oven products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba prod.koks.pecí</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>365</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>23.10</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba produktov koksárenských pecí</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of coke oven products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba prod.koks.pecí</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu koksu
- výrobu koksárenského plynu
- výrobu surových čiernouhoľných a lignitových dechtov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- aglomerovanie čierneho uhlia, klasif. 10.10
- aglomerovanie lignitu, klasif. 10.20
- výrobu smoly a smolného koksu, klasif. 24.14
- transformáciu koksárenského plynu pre distribúciu prostredníctvom potrubí, klasif. 40.21</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>366</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>23.10.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba tuhých produktov koksárenských pecí</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of solid coke oven products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.tuh.prod.koks.pecí</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>367</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>23.10.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba plynných produktov koksárenských pecí</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of coke oven gas</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.plyn.prod.koks.pecí</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>368</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>23.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba rafinovaných ropných produktov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of refined petroleum products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ropných prod.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>369</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>23.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba rafinovaných ropných produktov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of refined petroleum products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ropných prod.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu motorových palív: benzínu, kerozínu atď.
- výrobu palív: ľahkého, stredného a ťažkého vykurovacieho oleja, rafinérskych plynov, napr. etán, propán, bután atď.
- výrobu mazacích olejov a mazadiel na báze olejov vrátane výroby z odpadového oleja
- výrobu produktov pre petrochemický priemysel a na výrobu cestných krytín
- výrobu rôznych produktov: lakového benzínu, vazelíny, parafínu atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>370</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>23.20.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba rafinovaných ropných produktov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of refined petroleum products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ropných prod.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>371</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>23.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba jadrového paliva</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Processing of nuclear fuel</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba jadrového paliva</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>372</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>23.30</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba jadrového paliva</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Processing of nuclear fuel</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba jadrového paliva</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu obohateného uránu
- výrobu palivových článkov pre nukleárne reaktory
- výrobu rádioaktívnych chemických prvkov a izotopov na priemyselné alebo medicínske použitie
- prepracovanie (znovuspracovanie) jadrových palív a nakladanie s rádioaktívnym jadrovým odpadom</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- ťažbu a koncentrovanie uránových a tóriových rúd, klasif.12.00
- výrobu "žltého koláča", klasif. 12.00
- nakladanie a likvidáciu rádioaktívneho odpadu z nemocníc, klasif. 90.02</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>373</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>23.30.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba jadrového paliva</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Processing of nuclear fuel</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba jadrového paliva</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>374</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>DG</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba chemikálií, chemických výrobkov a chemických vlákien</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of chemicals, chemical products and man-made fibres</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba chem.výrobkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES>Táto subkategória sa zaoberá transformáciou organických a anorganických surovín chemickými procesmi a vytváraním výrobkov. Odlišuje výrobu základných chemikálií, ktoré zahrňuje prvá priemyselná trieda, od výroby meziproduktov a konečných produktov vyrobených ďalším spracovaním základných chemikálií, ktoré tvoria ostatné triedy činností.</GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>375</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>24</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba chemikálií a chemických výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of chemicals and chemical products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba chem.výrobkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>376</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>24.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba základných chemikálií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of basic chemicals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba zákl.chemikálií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>377</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>24.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba technických plynov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of industrial gases</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba techn.plynov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu skvapalnených alebo stlačených anorganických plynov pre použitie v priemysle alebo zdravotníctve:
* elementárnych plynov
* kvapalného alebo stlačeného vzduchu
* chladiacich plynov
* zmiešaných priemyselných plynov
* inertných plynov, napr. kysličníka uhličitého
* izolačných plynov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- extrakciu metánu, etánu, butánu alebo propánu, klasif. 11.10
- výrobu palivových plynov, napr. etán, bután alebo propán v rafinérii ropy, klasif. 23.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>378</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>24.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba technických plynov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of industrial gases</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba techn.plynov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>379</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>24.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba farbív a pigmentov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of dyes and pigments</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba farbív,pigmentov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu farbív a pigmentov z akéhokoľvek zdroja v základnej forme alebo ako koncentrát</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- výrobu produktov tohto druhu, používaných ako fluorescenčné, zjasňovacie činidlá alebo ako luminofóry</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu farbív a pigmentov určených na konečné použitie, klasif. 24.3</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>380</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>24.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba farbív a pigmentov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of dyes and pigments</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba farbív,pigmentov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>381</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>24.13</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba iných základných anorganických chemikálií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other inorganic basic chemicals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba anorg.chemikálií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu chemických prvkov s výnimkou kovov, priemyselných elementárnych plynov a rádioaktívnych prvkov, vyrábaných priemyslom jadrových palív
- výrobu anorganických kyselín s výnimkou kyseliny dusičnej
- výrobu alkálií, lúhov a iných anorganických zásad s výnimkou amoniaku
- výrobu iných anorganických zlúčenín</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu kyseliny dusičnej a sulfodusičnej, klasif. 24.15
- výrobu amoniaku, klasif. 24.15
- výrobu chloridu amónneho, klasif. 24.15
- výrobu dusitanov a dusičnanov draslíka, klasif. 24.15
- výrobu uhličitanu amónneho, klasif. 24.15</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>382</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>24.13.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba iných základných anorganických chemikálií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other inorganic basic chemicals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba anorg.chemikálií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>383</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>24.14</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba iných základných organických chemikálií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other organic basic chemicals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba org.chemikálií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu iných základných organických chemikálií:
* acyklických uhľovodíkov nasýtených a nenasýtených
* cyklických uhľovodíkov nasýtených a nenasýtených
* acyklických a cyklických alkoholov, vrátane syntetického etylalkoholu
* mono a polykarboxylových kyselín, vrátane kyseliny octovej
* iných zlúčenín s kyslíkatou funkciou vrátane aldehydov, ketónov, chinónov a zlúčenín s dvoj alebo poly-kyslíkatou funkciou
* organických zlúčenín s dusíkatou funkciou vrátane amínov
* iných organických zlúčenín vrátane produktov destilácie dreva atď.
- výrobu drevného uhlia
- výrobu smoly a smolného koksu
- výrobu syntetických aromatických produktov
- destiláciu uhoľného dechtu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu etylalkoholu z kvasných materiálov, klasif. 15.92
- výrobu plastov v primárnych formách, klasif. 24.16
- výrobu syntetického kaučuku v primárnych formách, klasif. 24.17
- výrobu salicylovej kyseliny a O-acetylsalicylovej kyseliny, klasif. 24.41
- výrobu surového glycerolu, klasif. 24.51
- výrobu éterických olejov, klasif. 24.63</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>384</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>24.14.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba iných základných organických chemikálií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other organic basic chemicals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba org.chemikálií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>385</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>24.15</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba priemyselných hnojív a dusíkatých zlúčenín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of fertilizers and nitrogen compounds</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba priemysel.hnojív</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu hnojív:
* priamych alebo komplexných dusíkatých, fosforečných alebo draselných minerálnych alebo chemických hnojív
* močoviny, surových prírodných fosfátov a surových prírodných draselných solí,
- výrobu pridružených dusíkatých výrobkov:
* kyseliny dusičná a nitračná zmes, čpavok, chlorid amónny, dusitany a dusičnany draselné</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- ťažbu guánu, klasif. 14.30
- výrobu agrochemických výrobkov, klasif. 24.20
- nakladanie s odpadom kompostovaním rastlín so zámerom likvidácie a vzniku vedľajšieho produktu (kompost), klasif. 90.02</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>386</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>24.15.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba priemyselných hnojív a dusíkatých zlúčenín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of fertilizers and nitrogen compounds</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba priemysel.hnojív</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>387</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>24.16</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba plastov v primárnej forme</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of plastics in primary forms</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba primár.plastov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu plastov v primárnych formách:
* polymérov vrátane polymérov etylénu, propylénu, styrénu, vinylchloridu, vinylacetátu a akrylov
* polyamidu
* fenolových a epoxidových živíc a polyuretánov
* alkydových a polyesterových živíc a polyéterov
* silikónu
* iontomeničov založených na polyméroch</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- výrobu chemickej celulózy</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- recyklovanie plastov, klasif. 37.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>388</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>24.16.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba plastov v primárnej forme</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of plastics in primary forms</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba primár.plastov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>389</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>24.17</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba syntetického kaučuku v primárnej forme</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of synthetic rubber in primary forms</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba synt.kaučuku</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu syntetického kaučuku v primárnych formách:
* syntetického kaučuku
* faktisu (olejový kaučuk)
- výrobu zmesí syntetického kaučuku a prírodného kaučuku alebo kaučukovitých gúm (napríklad surinamská gutaperča - balata)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>390</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>24.17.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba syntetického kaučuku v primárnej forme</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of synthetic rubber in primary forms</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba synt.kaučuku</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>391</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>24.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba pesticídov a iných agrochemických výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of pesticides and other agro-chemical products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba pesticídov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>392</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>24.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba pesticídov a iných agrochemických výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of pesticides and other agro-chemical products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba pesticídov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu insekticídov, rodenticídov, fungicídov, herbicídov
- výrobu prípravkov proti klíčeniu, rastových stimulátorov
- výrobu dezinfekčných prostriedkov
- výrobu ostatných agrochemikálií, inde neuvedených</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu priemyselných hnojív a dusíkatých zlúčenín, klasif. 24.15</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>393</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>24.20.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba pesticídov a iných agrochemických výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of pesticides and other agro-chemical products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba pesticídov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>394</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>24.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba náterových látok, lakov a podobných krycích materiálov, tlačiarenských farieb a tmelov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of paints, varnishes and similar coatings, printing ink and mastics</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba náterových látok</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>395</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>24.30</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba náterových látok, lakov a podobných krycích materiálov, tlačiarenských farieb a tmelov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of paints, varnishes and similar coatings, printing ink and mastics</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba náterových látok</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu náterových farieb a fermeží, emailov a jemných lakov
- výrobu pripravených pigmentov, kalidiel a farieb; výrobu sklotvorných smaltov a glazúr, engob a podobných prípravkov
- výrobu tmelov
- výrobu tesniacich tmelov atď., nie žiaruvzdorných výplní alebo prípravkov na povrchovú úpravu
- výrobu organických kompozitných rozpúšťadiel a riedidiel,
- výrobu hotových prípravkov na odstraňovanie náterov alebo lakov
- výrobu tlačiarenskej farby</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu farbív a pigmentov v základnej forme, klasif. 24.12
- výrobu atramentu na písanie a rysovanie, klasif. 24.66</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>396</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>24.30.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba náterových látok, lakov a podobných krycích materiálov, tlačiarenských farieb a tmelov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of paints, varnishes and similar coatings, printing ink and mastics</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba náterových látok</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>397</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>24.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba farmaceutických prípravkov, chemických produktov a produktov z rastlín na lekárske účely</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of pharmaceuticals, medicinal chemicals and botanical products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.farmac.látok,prípr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>398</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>24.41</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba základných látok na výrobu farmaceutických prípravkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of basic pharmaceutical products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.zákl.farmac.látok</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu liečebne aktívnych substancií používaných pre ich farmakologické vlastnosti pri výrobe liekov
- spracovanie krvi</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- výrobu chemicky čistých cukrov
- spracovanie žliaz a výrobu extraktov zo žliaz atď.</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>399</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>24.41.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba základných látok na výrobu farmaceutických prípravkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of basic pharmaceutical products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.zákl.farmac.látok</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>400</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>24.42</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba farmaceutických prípravkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of pharmaceutical preparations</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba farmac.prípr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu medikamentov, vrátane veterinárnych:
* antisér a iných krvných frakcií
* vakcín
* rôznych medikamentov vrátane homeopatických prípravkov
- výrobu chemických antikoncepčných prípravkov na vonkajšie použitie a hormonálnych antikoncepčných medikamentov
- výrobu zubných výplní a cementov na rekonštrukciu kostí</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- výrobu medicínsky impregnovanej (napustenej) vaty, gázy, obväzov, obkladov, chirurgických nití atď.
- výrobu bylinných čajov, ak sa považujú za farmaceutický prípravok</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu textilnej vaty, klasif. 17.54.3</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>401</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>24.42.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba farmaceutických prípravkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of pharmaceutical preparations</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba farmac.prípr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>402</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>24.5</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba mydla a saponátov, čistiacich a leštiacich prípravkov, kozmetických a toaletných prípravkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of soap and detergents, cleaning and polishing preparations, perfumes and toilet preparations</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.saponátov,kozmetiky</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>403</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>24.51</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba mydla a saponátov, čistiacích a leštiacích prípravkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of soap and detergents, cleaning and polishing preparations</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba mydla,saponátov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu organických povrchovo aktívnych činidiel
- výrobu mydla
- výrobu glycerolu
- výrobu povrchovo aktívnych prípravkov:
* pracích prostriedkov v tuhej alebo tekutej forme a detergentov
* prípravkov na umývanie riadu
* textilných zmäkčovadiel
- výrobu čistiacich a leštiacich prípravkov:
* prípravkov na parfumovanie alebo dezodorovanie miestností
* umelých voskov a pripravených voskov
* leštidiel a krémov na kožu
* leštidiel a pást na drevo
* leštidiel na karosérie, sklo a kov
* brúsnych pást a práškov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>404</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>24.51.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba mydla a saponátov, čistiacích a leštiacích prípravkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of soap and detergents, cleaning and polishing preparations</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba mydla,saponátov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>405</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>24.52</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kozmetických a toaletných prípravkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of perfumes and toilet preparations</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kozmetiky</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu parfumov a toaletných prípravkov:
* parfumov a toaletnej vody
* kozmetických prípravkov a líčidiel na pestovanie pokožky
* prípravkov na opaľovanie a prevenciu pred slnečným popálením
* prípravkov na manikúru a pedikúru
* šampónov, lakov na vlasy, prípravkov na trvalú onduláciu alebo narovnávanie vlasov
* prípravkov na udržiavanie zubnej a ústnej hygieny vrátane fixatívnych pást a práškov na umelý chrup
* holiacich prípravkov
* dezodorantov a kúpeľových solí
* depilátorov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- ťažbu a rafinovanie éterických olejov, klasif. 24.63</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>406</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>24.52.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kozmetických a toaletných prípravkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of perfumes and toilet preparations</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kozmetiky</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>407</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>24.6</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných chemických výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other chemical products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.chem.výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>408</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>24.61</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba výbušnín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of explosives</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba výbušnín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu práškových výmetných výbušnín
- výrobu výbušnín
- výrobu pyrotechnických výrobkov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- výrobu kapslí, detonátorov a signálnych svetelných rakiet</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu mín, torpéd a bômb, klasif. 29.60</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>409</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>24.61.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba výbušnín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of explosives</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba výbušnín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>410</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>24.62</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba glejov a želatíny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of glues and gelatines</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba glejov,želatíny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu želatíny a jej derivátov, glejov a pripravených lepidiel vrátane glejov a lepidiel na báze kaučuku</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>411</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>24.62.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba glejov a želatíny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of glues and gelatines</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba glejov,želatíny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>412</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>24.63</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba éterických olejov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of essential oils</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba éteric.olejov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu extraktov z prírodných aromatických produktov
- výrobu syntetickej živice
- výrobu aromatických destilátov
- výrobu zmesí vonných látok na výrobu parfumov alebo potravín</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu syntetických aromatických produktov, klasif. 24.14
- výrobu parfumov a toaletných prípravkov, klasif. 24.52</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>413</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>24.63.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba éterických olejov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of essential oils</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba éteric.olejov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>414</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>24.64</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba chemických výrobkov na fotografické účely</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of photographic chemical material</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.chem.na foto.účely</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu fotografických dosiek, plochých filmov, fotografického papiera a iných citlivých neexponovaných materiálov
- výrobu chemických prípravkov na fotografické účely</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>415</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>24.64.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba chemických výrobkov na fotografické účely</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of photographic chemical material</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.chem.na foto.účely</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>416</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>24.65</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba nenahratých nosičov záznamov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of prepared unrecorded media</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.nenahr.nosičov záz.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu nenahraných nosičov pre zvukový alebo obrazový záznam
- výrobu nenahraných diskov a pások pre počítače</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu nenahratých filmových médií, klasif. 24.64</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>417</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>24.65.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba nenahratých nosičov záznamov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of prepared unrecorded media</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.nenahr.nosičov záz.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>418</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>24.66</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba chemických látok i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other chemical products n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba chem.látok i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu rôznych chemických produktov:
* peptónov, peptónových derivátov, iných proteínových látok a ich derivátov i.n.
* chemicky upravených olejov a tukov
* materiálov používaných pri konečnej úprave textílií a kože
* práškov a pást používaných pri spájkovaní, spájkovaní natvrdo a zváraní
* látok používaných na morenie kovov
* pripravených prísad do cementu
* aktívneho uhlia, prísad do mazacích olejov, pripravených urýchľovačov vulkanizácie, katalyzátorov a iných chemických produktov pre priemyselné použitie
* antidetonátorov, nemrznúcich zmesí, kvapalín pre hydraulické prevody
* zložených diagnostických a laboratórnych činidiel</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- výrobu atramentu na písanie a rysovanie</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>419</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>24.66.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba chemických látok i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other chemical products n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba chem.látok i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>420</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>24.7</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba chemických vlákien</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of man-made fibres</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba chem.vlákien</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>421</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>24.70</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba chemických vlákien</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of man-made fibres</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba chem.vlákien</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu káblov z umelého alebo syntetického hodvábu
- výrobu syntetických alebo umelých strižových vlákien, nemykaných, nečesaných alebo inakšie spracovaných pre spriadanie
- výrobu syntetických alebo umelých jednoduchých priadzí vrátane priadzí s vysokou húževnatosťou
- výrobu syntetických alebo umelých monofilov alebo pásikov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu šijacích nití z chemických vlákien, klasif. 17.16
- spriadanie syntetických alebo umelých vlákien, klasif. 17.1</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>422</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>24.70.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba syntetických vlákien</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of synthetic fibres</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba synt.vlákien</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>423</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>24.70.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba umelých vlákien</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of artificial fibres</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba umelých vlákien</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- výrobu umelých - celulózových vlákien</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>424</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>DH</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba výrobkov z gumy a plastov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of rubber and plastic products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.z gumy,plastov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES>Priemyselná výroba gumy a plastov je charakterizovaná používanými surovinami. To však neznamená, že všetky výrobky, vyrábané z týchto materiálov, nevyhnutne spadajú do tejto subkategórie.</GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>425</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>25</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba výrobkov z gumy a plastov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of rubber and plastic products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba z gumy,plastov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>426</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>25.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba gumových výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of rubber products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba gum.výrobkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>427</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>25.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba gumových pneumatík a duší</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of rubber tyres and tubes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba gum.pneumatík</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu gumových pneumatík pre automobily, zariadenia, mobilné stroje a pre iné použitie:
* pneumatík
* plných obručí alebo nízkotlakových plášťov
- výrobu duší do pneumatík
- výrobu vymeniteľných behúňov plášťa pneumatík, ochranných vložiek do ráfika pneumatiky, profilov na protektorovanie pneumatík atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu gumových opravárenských materiálov, klasif. 25.13
- opravu, montáž alebo výmenu pneumatík alebo duší, klasif. 50.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>428</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>25.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba gumových pneumatík a duší</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of rubber tyres and tubes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba gum.pneumatík</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>429</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>25.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Protektorovanie a prestavba gumových pneumatík</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retreading and rebuilding of rubber tyres</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Protektorov.pneumatík</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- prestavbu a protektorovanie pneumatík</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu gumových opravárenských materiálov, klasif. 25.13
- opravu defektov pneumatík, klasif. 50.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>430</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>25.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Protektorovanie a prestavba gumových pneumatík</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retreading and rebuilding of rubber tyres</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Protektorov.pneumatík</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>431</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>25.13</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba iných gumových výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other rubber products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba i.gum.výrobkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu ostatných výrobkov z prírodného alebo syntetického kaučuku, nevulkanizovaných, vulkanizovaných alebo tvrdených:
* gumených platní, dosiek, pásov, tyčí, profilov
* rúr, rúrok a hadíc
* gumených dopravníkových alebo hnacích pásov alebo remeňov
* gumených zdravotníckych predmetov: pošvových antikoncepčných prípravkov, cumlíkov, termoforov atď.
* gumených odevov (nie zošívaných)
* gumených podlahových krytín
* pogumovaných textílií
* gumených nití a lán
* pogumovanej priadze a vlákien
* gumených krúžkov, fitingov a tesnení
* gumených krytov na valce
* gumených nafukovacích matracov
* gumených ventilov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- výrobu gumených opravárenských materiálov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu kordových tkanín na pneumatiky, klasif. 17.54
- výrobu elastických odevov, klasif. 18.2
- výrobu gumenej obuvi, klasif. 19.30
- výrobu glejov a lepidiel na báze kaučuku, klasif. 24.62
- výrobu protektorovacích pásov, klasif. 25.11
- výrobu nafukovacích pltí a člnkov, klasif. 35.12
- výrobu matracov z nepokrytej pórovitej (ľahčenej) gumy, klasif. 36.15
- výrobu gumených športových predmetov, klasif. 36.40
- výrobu gumených hier a hračiek, klasif. 36.50
- regenerovanie gumy, klasif. 37.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>432</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>25.13.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba iných gumových výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other rubber products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba i.gum.výrobkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>433</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>25.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba výrobkov z plastov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of plastic products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba plast.výrobkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>434</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>25.21</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba dosiek, fólií, hadíc a profilov z plastov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of plastic plates, sheets, tubes and profiles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba plast.profilov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu polotovarov z plastov:
* plastických dosiek, listov, blokov, filmov, fólií, pásov atď.
- výrobu hotových plastických výrobkov:
* plastických rúr, rúrok a hadíc; rúrkových a hadicových fitingov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- výrobu umelých čriev</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu plastov v primárnych formách, klasif. 24.16
- výrobu plastických optických elementov, klasif. 33.40
- výrobu matracov z nepokrytých pórovitých (ľahčených) plastov, klasif. 36.15</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>435</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>25.21.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba dosiek, fólií, hadíc a profilov z plastov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of plastic plates, sheets, tubes and profiles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba plast.profilov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>436</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>25.22</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba obalov z plastov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of plastic packing goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba obalov z plastov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu obalov z plastov:
* plastických vriec, vrecúšok, nádob, škatúľ, debien, demižónov, fliaš atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu plastických cestovných potrieb, klasif. 19.20
- výrobu predmetov zo syntetického alebo prírodného kaučuku, klasif. 25.1
- balenie, klasif. 74.82</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>437</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>25.22.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba obalov z plastov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of plastic packing goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba obalov z plastov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>438</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>25.23</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba výrobkov z plastov pre stavebníctvo</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of builders` ware of plastic</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba staveb.plast.výr</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu výrobkov z plastov pre stavebníctvo:
* plastových dverí, okien, zárubní, okeníc, roliet, lištovacích dosiek
* nádrží, zásobníkov
* plastických podlahových, nástenných alebo stropných krytín vo zvitkoch alebo vo forme obkladačiek atď.
* plastického sanitárneho tovaru: výrobu plastických vaní, sprchovacích vaní, umývadiel, záchodových mís, splachovacích nádrží atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu predmetov zo syntetického alebo prírodného kaučuku, klasif. 25.1
- výrobu linolea a podlahových krytín s tvrdou, neplastickou povrchovou úpravou, klasif. 36.63</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>439</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>25.23.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba výrobkov z plastov pre stavebníctvo</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of builders` ware of plastic</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba staveb.plast.výr</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>440</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>25.24</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných výrobkov z plastov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other plastic products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.z plastov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu plastického stolového riadu, kuchynského riadu a toaletných predmetov
- výrobu rôznych plastických výrobkov:
* plastických pokrývok hlavy, izolačných fitingov, súčastí osvetľovacích telies, kancelárskych alebo školských potrieb, odevných doplnkov, fitingov na nábytok, sošiek, dopravníkových a prevodových pásov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu plastických cestovných potrieb, klasif. 19.20
- výrobu plastickej obuvi, klasif. 19.30
- výrobu plastických lekárskych a zubárskych nástrojov, klasif. 33.10
- výrobu plastických optických prvkov, klasif. 33.40
- výrobu plastického nábytku, klasif. 36.1
- výrobu matracov z nepokrytých ľahčených plastov, klasif. 36.15
- výrobu plastických športových potrieb, klasif. 36.40
- výrobu plastických hier a hračiek, klasif. 36.50
- výrobu linolea a podlahových krytín s tvrdou, neplastickou povrchovou úpravou, klasif. 36.63</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>441</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>25.24.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných výrobkov z plastov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other plastic products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.z plastov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>442</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>DI</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných nekovových minerálnych výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other non-metallic mineral products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.nekov.výrobkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES>Táto subkategória zoskupuje rôzne oblasti, ktoré súvisia s jednotlivými látkami nerastného pôvodu. Predovšetkým je to sklo a výrobky zo skla (napr. ploché sklo, duté sklo, sklenené vlákna, technický tovar zo skla, atď.). Ďalej sú to keramické výrobky, obkladačky a výrobky z vypaľovanej hliny a potom nasledujú výrobky z cementu a sadry od suroviny až po konečný výrobok. Tvarovaný a opracovaný kameň a ostatné výrobky z nerastov túto subkategóriu uzatvárajú.</GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>443</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>26</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných nekovových minerálnych výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other non-metallic mineral products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba nekov.miner.výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>444</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>26.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba skla a výrobkov zo skla</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of glass and glass products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba skla</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>445</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>26.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba plochého skla</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of flat glass</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba plochého skla</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu plochého skla, vrátane skla s drôtenou vložkou, farbeného alebo tónovaného plochého skla</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>446</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>26.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba plochého skla</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of flat glass</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba plochého skla</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>447</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>26.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Tvarovanie a spracúvanie plochého skla</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Shaping and processing of flat glass</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Tvarovanie ploch.skla</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu kaleného alebo vrstveného plochého skla
- výrobu sklenených zrkadiel
- výrobu viacvrstvových izolačných dielcov zo skla</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>448</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>26.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Tvarovanie a spracúvanie plochého skla</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Shaping and processing of flat glass</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Tvarovanie ploch.skla</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>449</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>26.13</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba dutého skla</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of hollow glass</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba dutého skla</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu fliaš alebo iných nádob zo skla alebo krištáľového skla
- výrobu nápojového skla a iného úžitkového skla a krištáľových výrobkov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu sklenených hračiek, klasif. 36.50</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>450</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>26.13.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba dutého skla</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of hollow glass</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba dutého skla</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>451</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>26.14</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba sklenených vlákien</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of glass fibres</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba sklen.vlákien</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu sklenených vlákien, vrátane sklenenej vlny a netkaných výrobkov z nich</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu tkanín zo sklenených nití, klasif. 17.25
- výrobu káblov z optických vlákien na kódovaný prenos údajov, klasif. 31.30
- výrobu optických vlákien a káblov z optických vlákien na priamy prenos obrazu: endoskopia, osvetľovanie, "živý" obraz, klasif. 33.40</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>452</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>26.14.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba sklenených vlákien</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of glass fibres</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba sklen.vlákien</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>453</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>26.15</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba a spracúvanie iného skla vrátane technických sklenených nádob</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture and processing of other glass including technical glassware</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba iného skla</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu laboratórneho, zdravotníckeho alebo farmaceutického skla
- výrobu hodinových alebo hodinkových skielok, optického skla a optických súčiastok neopracovaných opticky
- výrobu skla používaného pri výrobe bižutérie
- výrobu sklenených izolátorov a sklenených izolačných fitingov
- výrobu sklenených dlaždíc
- výrobu sklenených tyčí a trubiek
- výrobu sklenených krytov na svietidlá</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu injekčných striekačiek, klasif. 33.10
- výrobu optických prvkov opticky opracovaných, klasif. 33.40</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>454</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>26.15.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba a spracúvanie iného skla vrátane technických sklenených nádob</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture and processing of other glass including technical glassware</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba iného skla</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>455</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>26.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba nežiaruvzdorných keramických výrobkov okrem používaných v stavebníctve; výroba žiaruvzdorných keramických výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of non-refractory ceramic goods other than for construction purposes; manufacture of refractory ceramic products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba keram.výrobkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>456</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>26.21</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba keramických a porcelánových výrobkov pre domácnosť a ozdobných predmetov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of ceramic household and ornamental articles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba keramiky pre dom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu keramických, vrátane porcelánových, stolových a ostatných výrobkov pre domácnosť alebo toaletných predmetov
- výrobu sošiek a iných ozdobných keramických výrobkov vrátane porcelánových</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu keramických hračiek, klasif. 36.50
- výrobu bižutérie, klasif. 36.61</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>457</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>26.21.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba úžitkového a ozdobného porcelánu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of household and ornamental chinaware</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba úžitk.porcelánu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>458</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>26.21.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba úžitkovej a ozdobnej keramiky a hrnčiarskych výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of ceramic household and ornamental articles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba úžitk.keramiky</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>459</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>26.22</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba keramických výrobkov na sanitárne účely</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of ceramic sanitary fixtures</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba sanitár.keramiky</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu umývadiel, záchodových mís a pod.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu žiaruvzdorných keramických výrobkov, klasif. 26.26
- výrobu keramických stavebných materiálov, klasif. 26.30 a 26.40</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>460</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>26.22.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba keramických výrobkov na sanitárne účely</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of ceramic sanitary fixtures</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba sanitár.keramiky</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>461</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>26.23</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba izolátorov a fitingov z keramiky</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of ceramic insulators and insulating fittings</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba keram.izolátorov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu elektrických izolátorov a izolačných fitingov z keramiky</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu žiaruvzdorného keramického tovaru, klasif. 26.26</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>462</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>26.23.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba izolátorov a fitingov z keramiky</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of ceramic insulators and insulating fittings</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba keram.izolátorov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>463</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>26.24</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba iných keramických výrobkov na technické účely</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other technical ceramic products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba techn.keramiky</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu laboratórnej, chemickej a technickej keramiky</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>464</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>26.24.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba tehál, obkladov a výrobkov pre stavebníctvo z pálenej hliny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other technical ceramic products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba tehál,krytiny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>465</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>26.25</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba iných keramických výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other ceramic products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba i.keram.výrobkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu keramických hrncov, džbánov a podobných výrobkov, používaných pri preprave alebo balení tovaru
- výrobu keramických výrobkov i.n.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu žiaruvzdorných keramických výrobkov, klasif. 26.26
- výrobu keramických stavebných materiálov, klasif. 26.30 a 26.40</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>466</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>26.25.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba iných keramických výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other ceramic products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba i.keram.výrobkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>467</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>26.26</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba žiaruvzdorných keramických výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of refractory ceramic products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.žiaruvzd.keramiky</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu žiaruvzdorných mált, betónovatď.
- výrobu žiaruvzdorných keramických výrobkov:
* výrobu tepelno-izolačných keramických výrobkov z kremičitých fosílnych múčok
* výrobu žiaruvzdorných tehál a kameňov
* výrobu žiaruvzdorných keramických retort, taviacich tégľov, muflí, trysiek, trubiek, rúrok atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- výrobu výrobkov obsahujúcich magnezit, dolomit a chromit</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>468</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>26.26.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba žiaruvzdorných keramických výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of refractory ceramic products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.žiaruvzd.keramiky</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>469</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>26.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba keramických obkladov a dlaždíc</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of ceramic tiles and flags</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba keram.obkladov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>470</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>26.30</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba keramických obkladov a dlaždíc</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of ceramic tiles and flags</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba keram.obkladov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu nežiaruvzdorných keramických obkladových dosiek alebo obkladačiek, keramickej mozaiky atď.
- výrobu nežiaruvzdorných keramických dlaždíc a dlažobných kociek</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu žiaruvzdorných keramických výrobkov, klasif. 26.26</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>471</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>26.30.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba keramických obkladov a dlaždíc</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of ceramic tiles and flags</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba keram.obkladov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>472</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>26.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba tehál, obkladov a výrobkov pre stavebníctvo z pálenej hliny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of bricks, tiles and construction products, in baked clay</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba tehál,krytiny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>473</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>26.40</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba tehál, obkladov a výrobkov pre stavebníctvo z pálenej hliny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of bricks, tiles and construction products, in baked clay</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba tehál,krytiny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu nežiaruvzdorných konštrukčných stavebných materiálov z pálenej hliny:
* výroba keramických tehál, krytinových škridiel, rúrových komínových nadstavcov, rúr, rúrok atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- výrobu podlahových tvaroviek z pálenej hliny</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu konštrukčných žiaruvzdorných keramických výrobkov, klasif. 26.26
- výrobu keramických obkladov a dlaždíc, klasif. 26.30</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>474</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>26.40.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba tehál, obkladov a výrobkov pre stavebníctvo z pálenej hliny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of bricks, tiles and construction products, in baked clay</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba tehál,krytiny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>475</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>26.5</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba cementu, vápna a sadry</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of cement, lime and plaster</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba cementu,vápna</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>476</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>26.51</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba cementu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of cement</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba cementu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu slinkov a hydraulických cementov, vrátane portlandského, hlinitanového, troskového a supersulfátového cementu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu cementov používaných v zubárstve, klasif. 24.42
- výrobu žiaruvzdorných mált, betónu atď., klasif. 26.26
- výrobu výrobkov z betónu, klasif. 26.6
- výrobu transportného betónu a malty, klasif. 26.63 a 26.64</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>477</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>26.51.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba cementu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of cement</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba cementu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>478</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>26.52</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba vápna</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of lime</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba vápna</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu vápna:
- výrobu nehaseného vápna, haseného a hydraulického vápna</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- výrobu kalcinovaného dolomitu</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>479</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>26.52.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba vápna</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of lime</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba vápna</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>480</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>26.53</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba sadry</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of plaster</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba sadry</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu sadrových výrobkov, klasif. 26.6</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>481</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>26.53.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba sadry</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of plaster</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba sadry</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>482</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>26.6</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba výrobkov z betónu, sadry a cementu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of articles of concrete, plaster and cement</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba z betónu,sadry</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>483</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>26.61</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba stavebných prvkov z betónu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of concrete products for construction purposes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba prvkov z betónu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu prefabrikovaného betónu, výrobkov z cementu alebo umelého kameňa pre stavebníctvo:
* výrobu dlaždíc, obkladačiek, tehál, dosiek, tabúľ, panelov, rúr, stĺpov atď.
- výrobu prefabrikovaných stavebných dielcov z cementu, betónu alebo umelého kameňa</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>484</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>26.61.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba stavebných prvkov z betónu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of concrete products for construction purposes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba prvkov z betónu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>485</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>26.62</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba stavebných prvkov zo sadry</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of plaster products for construction purposes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba prvkov zo sadry</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu stavebných prvkov zo sadry:
* výroba dosiek, tabúľ, panelov atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>486</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>26.62.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba stavebných prvkov zo sadry</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of plaster products for construction purposes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba prvkov zo sadry</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>487</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>26.63</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba transportného betónu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of ready-mixed concrete</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba transport.betónu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu žiaruvzdorných cementov, klasif. 26.26</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>488</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>26.63.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba transportného betónu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of ready-mixed concrete</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba transport.betónu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>489</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>26.64</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba malty</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of mortars</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba malty</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu práškových mált</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu žiaruvzdorných mált, klasif. 26.26</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>490</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>26.64.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba malty</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of mortars</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba malty</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>491</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>26.65</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba výrobkov z vlákien aglomerovaných cementom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of fibre cement</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.aglomer.cement.výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu stavebných materiálov z rastlinných látok (drevitá vlna, slama, trstina, rákos) aglomerovaných cementom, sadrou alebo inými minerálnymi spojivami
- výrobu výrobkov z celulózových a podobných vlákien aglomerovaných cementom:
* vlnitých tabúľ, iných tabúľ, panelov, dlaždíc, rúr, rúrok, nádrží, žľabov, bazénov, výlevov, nádob, nábytku, okenných rámov atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- výrobu azbestocementu a výrobkov z azbestocementu</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>492</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>26.65.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba výrobkov z vlákien aglomerovaných cementom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of fibre cement</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.aglomer.cement.výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>493</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>26.66</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba iných výrobkov z betónu, sadry a cementu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other articles of concrete, plaster and cement</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.iná z betónu,sadry</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu iných výrobkov z betónu, sadry, cementu a umelého kameňa:
* výrobu sôch, nábytku, basreliéfu a haut-reliéfu, váz, kvetináčov atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>494</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>26.66.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba iných výrobkov z betónu, sadry a cementu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other articles of concrete, plaster and cement</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.iná z betónu,sadry</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>495</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>26.7</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Rezanie, tvarovanie a konečná úprava dekoračného a stavebného kameňa</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Cutting, shaping and finishing of ornamental and building stone</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Rezanie staveb.kameňa</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>496</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>26.70</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Rezanie, tvarovanie a konečná úprava dekoračného a stavebného kameňa</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Cutting, shaping and finishing of ornamental and building stone</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Rezanie staveb.kameňa</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- rezanie, tvarovanie a konečnú úpravu kameňa na použitie v stavebníctve, na cintorínoch, cestách, na pokrývanie atď.
- práce vykonávané na neopracovaných kameňoch, dodávaných z kameňolomov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- činnosti vykonávané pracovníkmi kameňolomov, napr. výroba neopracovaného rezaného kameňa, klasif. 14.11
- výrobu mlynského kameňa, brusného kameňa a podobných výrobkov, klasif. 26.81</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>497</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>26.70.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Rezanie, tvarovanie a konečná úprava dekoračného a stavebného kameňa</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Cutting, shaping and finishing of ornamental and building stone</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Rezanie staveb.kameňa</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>498</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>26.8</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba iných nekovových minerálnych výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other non-metalic mineral products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba i.minerál.výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>499</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>26.81</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba brúsnych výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Production of abrasive products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba brúsnych výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu mlynského kameňa, brusných a leštiacich kameňov a prírodných a umelých brusných výrobkov, vrátane brusných výrobkov na mäkkej podložke</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>500</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>26.81.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba brúsnych výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Production of abrasive products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba brúsnych výr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>501</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>26.82</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba nekovových minerálnych výrobkov i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other non-metallic mineral products n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba minerál.výr.i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu nekovových minerálnych nití a vlákien (vrátane azbestových), odevov, prilieb, obuvi (tiež azbestovej), šnúr, povrazov, papiera, plsti atď.
- výrobu frakčného (trecieho) materiálu, bez montáže, ktorého základom sú minerálne substancie alebo buničina 
- výrobu minerálnych izolačných materiálov: výroba troskovej vlny, horninovej atď.j minerálnej vlny, expandovaného vermikulitu, expandovanej hliny a podobných tepelnoizolačných, zvukovoizolačných a zvuk pohlcujúcich materiálov
- výrobu produktov z rôznych minerálnych látok: výroba opracovanej sľudy a výrobkov zo sľudy, rašeliny, grafitu (iných, ako elektrotechnických výrobkov) atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu sklenenej vlny a výrobkov zo sklenenej vlny, klasif. 26.14</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>502</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>26.82.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba nekovových minerálnych výrobkov i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other non-metallic mineral products n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba minerál.výr.i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>503</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>DJ</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kovov a výroba kovových výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of basic metals and fabricated metal products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kov.výrobkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>504</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>27</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kovov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of basic metals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kovov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES>Tento oddiel zahrňuje činnosti ako tavenie a/alebo rafinovanie (zušľachťovanie) železných a neželezných kovov z rudy, surového železa alebo šrotu, za použitia elektrometalurgie a iných metalurgických techník. Tento oddiel obsahuje aj výrobu kovových zliatin a superzliatin pridaním ostatných chemických prvkov do čistých kovov. Výstup z tavby a rafinácie, obyčajne vo forme ingotov, je používaný na výrobu plátov, pásov, tyčí, prútov alebo drôtu činnosťami valcovania, ťahania, vtláčania a v roztavenej forme na výrobu odliatkov a ďalších základných výrobkov z kovov.</GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>505</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>27.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba surového železa, ocele a ferozliatin</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of basic iron and steel and of ferro-alloys</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba železa,ocele</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>506</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>27.10</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba surového železa, ocele a ferozliatin</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of basic iron and steel and of ferro-alloys</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba železa,ocele</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu surového železa, vysokopecnej zrkadloviny v hrudkách, blokoch alebo iných primárnych formách
- výrobu ferozliatin
- výrobu polotovarov zo železa alebo nelegovanej ocele
- výrobu ingotov, iných primárnych foriem a polotovarov z nehrdzavejúcej ocele alebo iných legovaných ocelí
- výrobu uholníkov, tvarov a dielov z nehrdzavejúcej ocele alebo inej legovanej ocele
- výrobu tyčí a prútov z nehrdzavejúcej ocele alebo inej legovanej ocele
- výrobu plochých valcovaných výrobkov zo železa alebo nelegovanej ocele
- výrobu uholníkov, tvarov a dielov zo železa alebo nelegovanej ocele
- výrobu tyčí a prútov zo železa alebo nelegovanej ocele
- výrobu štetovníc
- výrobu materiálov pre železničné trate</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>507</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>27.10.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba surového železa, ocele a ferozliatin</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of basic iron and steel and of ferro-alloys</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba železa,ocele</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>508</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>27.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba rúr</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of tubes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba rúr</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>509</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>27.21</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba liatinových rúr</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of cast iron tubes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba liatinových rúr</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu liatinových rúr, liatinových alebo oceľových odstredivo liatych rúr
- výrobu liatinových fitingov: výrobu fitingov z netemperovanej a temperovanej liatiny a oceľoliatinových fitingov, ktorých spojenie je zabezpečené priskrutkovaním závitových fitingov, prostredníctvom hrdlových fitingov alebo skrutkami pomocou prírubových fitingov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>510</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>27.21.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba liatinových rúr</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of cast iron tubes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba liatinových rúr</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>511</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>27.22</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba oceľových rúr</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of steel tubes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba oceľových rúr</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu bezšvových rúr valcovaním za tepla, pretláčaním za tepla alebo ťahaním za tepla, ťahaním za studena alebo valcovaním za studena
- výrobu zváraných rúr: za tepla alebo studena, tvarovaných a zvarovaných, tvarovaných a za studena ťahaných alebo za tepla tvarovaných a ťahaných
- výrobu oceľových rúrkových fitingov:
* plochých prírub a prírub s oceľovými kovanými prstencami
* oceľových fitingov na tupo zvarovaných
* závitových fitingov a iných oceľových fitingov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu bezšvových rúr z odstredivo liatej ocele, klasif. 27.21</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>512</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>27.22.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba oceľových rúr</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of steel tubes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba oceľových rúr</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>513</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>27.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Iné prvotné spracúvanie surového železa a ocele</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other first processing of iron and steel</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prvot.sprac.železa,ocele</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>514</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>27.31</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťahanie za studena</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Cold drawing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťahanie za studena</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu oceľových tyčí a profilov ťahaním za studena, brúsením alebo úberom</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu drôtov ťahaním alebo napínaním, klasif. 27.34</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>515</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>27.31.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťahanie za studena</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Cold drawing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťahanie za studena</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>516</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>27.32</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Valcovanie úzkych pásov za studena</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Cold rolling of narrow strips</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Valcovanie za studena</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu plochých valcovaných výrobkov s povrchovou alebo bez povrchovej úpravy, v zvitkoch alebo v rovných dĺžkach so šírkou menšou ako 600 mm, vyrobených prevalcovaním z výrobkov valcovaných za tepla alebo za studena</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>517</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>27.32.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Valcovanie úzkych pásov za studena</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Cold rolling of narrow strips</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Valcovanie za studena</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>518</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>27.33</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Tvarovanie za studena</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Cold forming or folding</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Tvarovanie za studena</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu otvorených profilov postupným tvarovaním na valcových mlynoch alebo skladaním plochých valcovaných oceľových výrobkov na lisoch</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>519</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>27.33.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Tvarovanie za studena</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Cold forming or folding</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Tvarovanie za studena</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>520</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>27.34</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťahanie drôtov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wire drawing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťahanie drôtov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu oceľových drôtov ťahaním za studena alebo napínaním</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>521</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>27.34.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ťahanie drôtov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wire drawing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ťahanie drôtov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>522</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>27.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba drahých a iných neželezných kovov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of basic precious and non-ferrous metals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba neželez.kovov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto skupina taktiež zahrňuje:
- výrobu neizolovaných neželezných drôtov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>523</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>27.41</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba drahých kovov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Precious metals production</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba drahých kovov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu základných drahých kovov:
- výrobu a zušľachťovanie neopracovaných drahých kovov: zlato, striebro, platina atď.
- výrobu zliatin drahých kovov
- výrobu polotovarov z drahých kovov
- výrobu obyčajných kovov plátovaných striebrom
- výrobu obyčajných kovov alebo striebra plátovaných zlatom
- výrobu obyčajných kovov, zlata alebo striebra plátovaných platinou alebo kovom zo skupiny platinových kovov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu plášťov hodiniek z drahých kovov, klasif. 33.50
- výrobu šperkov z drahých kovov, klasif. 36.22</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>524</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>27.41.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba drahých kovov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Precious metals production</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba drahých kovov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>525</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>27.42</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba hliníka</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Aluminium production</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba hliníka</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu hliníka z kysličníka hlinitého
- výrobu hliníka elektrolytickou rafináciou hliníkového odpadu a úlomkov
- výrobu hliníkových zliatin
- výrobu polotovarov z hliníka</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- výrobu kysličníka hlinitého (alumina)
- výrobu hliníkovej baliacej fólie</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>526</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>27.42.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba hliníka</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Aluminium production</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba hliníka</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>527</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>27.43</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba olova, zinku a cínu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Lead, zinc and tin production</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.olova,zinku,cínu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu olova, zinku a cínu z rúd
- výrobu olova, zinku a cínu elektrolytickou rafináciou oloveného, zinkového a cínového odpadu a úlomkov
- výrobu zliatin olova, zinku a cínu
- výrobu polotovarov z olova, zinku a cínu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>528</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>27.43.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba olova, zinku a cínu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Lead, zinc and tin production</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.olova,zinku,cínu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>529</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>27.44</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba medi</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Copper production</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba medi</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu medi z rúd
- výrobu medi z elektrolyticky rafinovaného medeného odpadu a úlomkov
- výrobu zliatin medi
- výrobu poistkových (tavných) drôtov a pásikov
- výrobu polotovarov z medi</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>530</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>27.44.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba medi</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Copper production</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba medi</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>531</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>27.45</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných neželezných kovov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other non-ferrous metal production</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.ost.neželez.kovov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu chrómu, mangánu, niklu atď., z rúd a oxidov
- výrobu chrómu, mangánu, niklu atď., z elektrolyticky a aluminotermicky rafinovaných chrómových, mangánových, niklových atď., odpadov a úlomkov
- výrobu zliatin chrómu, mangánu, niklu atď.
- výrobu polotovarov z chrómu, mangánu, niklu atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- výrobu niklových kamienkov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>532</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>27.45.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných neželezných kovov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other non-ferrous metal production</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.ost.neželez.kovov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>533</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>27.5</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Odlievanie kovov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Casting of metals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Odlievanie kovov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahrňuje:
- výrobu polotovarov a rôznych odlievaných výrobkov pre tretiu stranu, podľa ich požiadaviek</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto skupina vylučuje:
- odlievanie hotových výrobkov liatinové rúry a fitingy, klasif. 27.21, boilery a radiátory, klasif. 28.2 a 28.3, liate výrobky pre domácnosť, klasif. 28.75 atď.</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>534</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>27.51</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Odlievanie železa</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Casting of iron</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Odlievanie železa</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- odlievanie na čisto a odlievanie polotovarov
- odlievanie odliatkov zo sivej liatiny
- odlievanie odliatkov z tvárnej liatiny s guľkovým grafitom
- odlievanie výrobkov z temperovanej liatiny</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- odlievanie vykonávané v spojení s výrobou kovových výrobkov, klasif. 27-36</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>535</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>27.51.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Odlievanie železa</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Casting of iron</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Odlievanie železa</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>536</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>27.52</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Odlievanie ocele</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Casting of steel</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Odlievanie ocele</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- odlievanie hotových výrobkov alebo polotovarov
- odlievanie oceľových odliatkov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- odlievanie vykonávané v spojení s výrobou kovových výrobkov, klasif. 27-36</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>537</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>27.52.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Odlievanie ocele</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Casting of steel</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Odlievanie ocele</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>538</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>27.53</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Odlievanie ľahkých kovov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Casting of light metal</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Odlievanie ľah.kovov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- odlievanie hotových výrobkov alebo polotovarov z hliníka, mangánu, titánu, berýlia, skandia a ytria
- výrobu odliatkov z ľahkých kovov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- odlievanie vykonávané v spojení s výrobou kovových výrobkov, klasif. 27-36</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>539</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>27.53.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Odlievanie ľahkých kovov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Casting of light metal</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Odlievanie ľah.kovov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>540</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>27.54</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Odlievanie ostatných neželezných kovov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Casting of other non-ferrous metal</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Odliev.ost.neželez.kov.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- odlievanie odliatkov z ťažkých kovov
- odlievanie odliatkov z drahých kovov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- odlievanie vykonávané v spojení s výrobou kovových výrobkov, klasif. divízií 27-36</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>541</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>27.54.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Odlievanie ostatných neželezných kovov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Casting of other non-ferrous metal</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Odliev.ost.neželez.kov.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>542</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>28</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kovových konštrukcií a kovových výrobkov okrem výroby strojov a zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of fabricated metal products, except machinery and equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kov.výrobkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES>Zatiaľ čo sa oddiel 28 zaoberá výrobou ?čistých? kovových výrobkov (ako sú časti, diely, kontajnery a konštrukcie), obyčajne so statickou, nepohyblivou funkciou, oddiely 29 až 36 sa týkajú kombinácií alebo zostáv (kompletácií) z takýchto kovových výrobkov (občas v kombinácii s ostatnými materiálmi) do zložitejších celkov, ktoré, pokiaľ nie sú úplne elektrické, elektronické alebo optické, pracujú s pohyblivými časťami.</GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>543</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>28.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kovových konštrukcií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of structural metal products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kov.konštrukcií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>544</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>28.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kovových konštrukcií a ich častí</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of metal structures and parts of structures</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.kov.konštruk.,častí</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu kovových konštrukcií (ossature) pre stavebníctvo
- výrobu priemyselných kovových konštrukcií (ossature) pre vysoké pece, zdvíhacie a manipulačné zariadenia atď.
- výrobu montovaných stavieb, najmä z kovu: staveniskové bunky, modulové prvky na výstaviská atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu sekcií lodí, klasif. 35.11</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>545</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>28.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kovových konštrukcií a ich častí</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of metal structures and parts of structures</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.kov.konštruk.,častí</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>546</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>28.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kovových prefabrikátov na stavby</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of builders` carpentry and joinery of metal</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.kov.prefabrikátov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu kovových dverí, okien a ich rámov, okeníc a brán</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>547</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>28.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kovových prefabrikátov na stavby</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of builders` carpentry and joinery of metal</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.kov.prefabrikátov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>548</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>28.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba nádrží, zásobníkov a kontajnerov z kovu; výroba vykurovacích telies a kotlov ústredného kúrenia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of tanks, reservoirs and containers of metal; manufacture of central heating radiators and boilers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.kontajnerov,kotlov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>549</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>28.21</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba nádrží, zásobníkov a kontajnerov z kovu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of tanks, reservoirs and containers of metal</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kovových nádrží</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu nádrží, cisterien a podobných zásobníkov z kovu, ktorých kapacita presahuje 300 litrov
- výrobu kovových zásobníkov pre stlačené alebo skvapalnené plyny</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu kovových sudov, bubnov, kanví, vedier, nádob, atď. s obsahom menším ako 300 litrov, klasif. 28.7
- výrobu prepravných nádob, klasif. 34.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>550</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>28.21.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba nádrží, zásobníkov a kontajnerov z kovu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of tanks, reservoirs and containers of metal</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kovových nádrží</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>551</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>28.22</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba vykurovacích telies a kotlov ústredného kúrenia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of central heating radiators and boilers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.vykurovacích telies</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>552</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>28.22.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba vykurovacích telies a kotlov ústredného kúrenia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of central heating radiators and boilers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.vykurovacích telies</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>553</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>28.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba parných kotlov okrem kotlov ústredného kúrenia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of steam generators, except central heating hot water boilers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba parných kotlov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>554</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>28.30</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba parných kotlov okrem kotlov ústredného kúrenia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of steam generators, except central heating hot water boilers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba parných kotlov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu parných generátorov na vodnú alebo inú paru
- výrobu pomocných zariadení k parným generátorom: kondenzátorov, ekonomizérov, predhrievačov, parných kolektorov a akumulátorov
- výrobu jadrových reaktorov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- rúrkový konštrukčný systém, obsahujúci výrobu tlakových rúrok a rúrkového systému vrátane príslušného dizajnu a konštrukčných prác</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu izotopových separátorov, klasif. 29.56</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>555</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>28.30.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba parných kotlov okrem kotlov ústredného kúrenia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of steam generators, except central heating hot water boilers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba parných kotlov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>556</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>28.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Kovanie, lisovanie, razenie a valcovanie kovov; prášková metalurgia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Forging, pressing, stamping and roll forming of metal; powder metallurgy</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Kovanie,lisovanie,valc.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>557</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>28.40</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Kovanie, lisovanie, razenie a valcovanie kovov; prášková metalurgia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Forging, pressing, stamping and roll forming of metal; powder metallurgy</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Kovanie,lisovanie,valc.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- kovanie, lisovanie, razenie a valcovanie kovov
- práškovú metalurgiu: výrobu kovových predmetov priamo z kovových práškov tepelným spracovaním (spekaním) alebo pod tlakom</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu jemne mletých kovových práškov, klasif. 27</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>558</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>28.40.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Kovanie, lisovanie, razenie a valcovanie kovov; prášková metalurgia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Forging, pressing, stamping and roll forming of metal; powder metallurgy</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Kovanie,lisovanie,valc.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>559</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>28.5</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracúvanie a povrchová úprava kovov; všeobecné strojárstvo</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Treatment and coating of metals; general mechanical engineering</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Spracúvanie kovov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>560</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>28.51</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracúvanie a povrchová úprava kovov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Treatment and coating of metals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Povrchová úprava kovov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- pokovovanie, anodizovanie, atď. kovov
- tepelné spracovanie kovov
- vyrovnávanie, odvŕtavanie, pieskovanie, otĺkanie (čistenie v bubne), leštenie, čistenie povrchu kovov
- morenie kovov a rytie do povrchu
- nanášanie nekovových materiálov na kov: plastifikovanie, smaltovanie, lakovanie atď.
- kalenie, leštenie kovov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- služby na počkanie, klasif. 52.74
- zavalcovanie drahých kovov na základné kovy alebo iné kovy, klasif. 27.41</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>561</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>28.51.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Spracúvanie a povrchová úprava kovov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Treatment and coating of metals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Povrchová úprava kovov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>562</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>28.52</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Všeobecné strojárstvo</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>General mechanical engineering</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Všeobecné strojárstvo</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- vŕtanie, sústruženie, frézovanie, obrusovanie, hobľovanie, lapovanie, pretláčanie, vyrovnávanie, pílenie, brúsenie, ostrenie, zváranie, pozdĺžne spájanie, atď. kovových obrobkov
- rezanie a popisovanie kovov pomocou laserových lúčov
- všeobecná mechanická údržba a opravy strojov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>563</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>28.52.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Všeobecné strojárstvo</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>General mechanical engineering</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Všeobecné strojárstvo</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>564</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>28.6</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba nožiarskych výrobkov, nástrojov a železiarskeho tovaru</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of cutlery, tools and general hardware</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba železiar.tovaru</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>565</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>28.61</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba nožiarskych výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of cutlery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba nožiarska</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu domácich príborov, ako sú nože, vidličky, lyžičky atď.
- výrobu rôznych rezných predmetov:
* britiev a žiletiek
* nožníc a strojčekov na strihanie vlasov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu rezných platničiek na stroje, klasif. 28.62
- výrobu kuchynských nádob, jedálenského riadu alebo jedálenského náradia na báze kovov, klasif. 28.75
- výrobu nožiarskeho tovaru, kuchynských nádob, jedálenského riadu alebo jedálenského náradia z drahých kovov, klasif. 36.22</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>566</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>28.61.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba nožiarskych výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of cutlery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba nožiarska</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>567</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>28.62</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba nástrojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of tools</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba nástrojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu nožov a rezných platničiek (listov) pre stroje alebo pre strojné zariadenia
- výrobu ručných nástrojov, ako sú kliešte, skrutkovače atď.
- výrobu píl a pílových listov, vrátane pílových kotúčov a listov reťazových píl
- výrobu vymeniteľných nástrojov pre ručné náradie, ktoré sú alebo nie sú ovládané mechanicky alebo pre obrábacie stroje: vrtáky, dierovače, raznice, frézy
- výrobu kováčskeho náradia: prenosných vyhní, nákov atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- výrobu poľnohospodárskych ručných nástrojov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu mechanicky ovládaných ručných nástrojov, klasif. 29.40</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>568</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>28.62.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba nástrojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of tools</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba nástrojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>569</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>28.63</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba zámkov a kovania</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of locks and hinges</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba zámkov,kovania</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu visiacich zámkov, zámkov, kľúčov, závesov a podobného vybavenia do budov, na nábytok, pre vozidlá atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>570</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>28.63.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba zámkov a kovania</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of locks and hinges</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba zámkov,kovania</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>571</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>28.7</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných kovových výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other fabricated metal products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba i.kov.výrobkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>572</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>28.71</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba oceľových zásobníkov a podobných kontajnerov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of steel drums and similar containers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba oceľ.zásobníko</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu železných a oceľových nádob a obalov s obsahom menším ako 300 litrov
- výrobu vedier, kadí, bubnov, košov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu cisterien a nádrží, klasif. 28.21</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>573</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>28.71.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba oceľových zásobníkov a podobných kontajnerov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of steel drums and similar containers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba oceľ.zásobníkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>574</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>28.72</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba drobných kovových obalov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of light metal packaging</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kovových obalov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu plechoviek, nádob na konzervovanie potravín, skladacích túb a krabíc
- výrobu kovových uzáverov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>575</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>28.72.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba drobných kovových obalov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of light metal packaging</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kovových obalov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>576</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>28.73</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba drôtených výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of wire products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba drôt.výrobkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu kovových káblov (nie na prenos elektriny), pokovovaných pásikov a podobných výrobkov
- výrobu drôtených výrobkov: ostnatý drôt, pletivo, rošty, sieťovina, tkaniny atď.
- výrobu klincov, svoriek, špendlíkov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>577</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>28.73.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba drôtených výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of wire products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba drôt.výrobkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>578</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>28.74</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba upínadiel, skrutiek, reťazí a pružín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of fasteners, screw machine products, chain and springs</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba skrutiek,reťazí</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu nitov, podložiek a podobných bezzávitových súčiastok
- výrobu výrobkov so závitmi: skrutky s maticami, skrutky, matice
- výrobu pružín:
* listových pružín, špirálových pružín, pružín torzných tyčí
* listov pre pružiny
- výrobu reťazí, okrem reťazí na prenos energie (do prevodov)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu reťazí na prenos energie, klasif. 29.14
- výrobu hodinových a hodinkových pružín, klasif. 33.50</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>579</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>28.74.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba upínadiel, skrutiek, reťazí a pružín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of fasteners, screw machine products, chain and springs</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba skrutiek,reťazí</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>580</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>28.75</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných kovových výrobkov i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other fabricated metal products n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kov.výrobkov i.n</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu kovového kuchynského vybavenia:
* kuchynských panvíc, panvíc s rúčkou a iného neelektrického náčinia do kuchyne
* plochých stolových nádob z obyčajných kovov
* drobných kuchynských pomôcok a príslušenstva
* kovových sanitárnych (hygienických) košov
- výrobu vaní, výlevok, umývadiel a podobných výrobkov z obyčajných kovov
- výrobu malých kancelárskych kovových predmetov
- výrobu trezorov, bezpečnostných schránok, pancierových dverí atď.
- výrobu tesákov, mečov, bodákov atď.
- výrobu lodných skrutiek
- výrobu rôznych predmetov z obyčajných kovov:
* kovových bezpečnostných prilieb
* spon, praciek, hákov
* tabuliek s orientačnými nápismi a pod.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>581</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>28.75.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných kovových výrobkov i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other fabricated metal products n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kov.výrobkov i.n</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>582</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>DK</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba strojov a zariadení i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of machinery and equipment n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba strojov i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>583</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>29</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba strojov a zariadení i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of machinery and equipment n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba strojov i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES>Oddiel 29 zahrňuje výrobu strojov a zariadení, ktoré samostatne opracúvajú materiály buď mechanicky alebo tepelne alebo vykonávajú operácie s materiálmi (ako je manipulácia, striekanie, váženie alebo balenie), vrátane ich mechanických komponentov, ktoré produkujú a používajú silu a niektorých samostatne-vyrábaných základných častí. Do tohoto oddielu patria fixné a prenosné alebo ručné zariadenia bez ohľadu na to, či sú určené pre použitie v priemysle, stavebníctve, poľnohospodárstve, pre vojenské účely alebo v domácnosti. Do tohto oddielu patrí vo vymedzenom rozsahu aj výroba zbraní a špeciálneho vybavenia pre osobnú alebo nákladnú prepravu.
Nepatrí sem výroba kovových výrobkov pre všeobecné použitie (oddiel 28), skupinové (pridružené) kontrolné zariadenia, počítačové vybavenie, meracie a testovacie zariadenia, zariadenia pre rozvod a kontrolu elektrického prúdu (oddiel 30 až 33) a motorové vozidlá pre všeobecné použitie (oddiel 34 a 35).
Oddiel 29 rozlišuje medzi výrobou strojov, prístrojov a komponentov pre všeobecné a špecializované použitie. Záhlavia začínajú slovami ?Výroba atď.? : 
- motorov palivových a mechanických strojov (okrem elektromotorov), turbín, čerpadiel, kompresorov, ventilov a prevodov
- pecí, horákov, zdvíhacích a manipulačných zariadení, zariadení pre chladenie a ventiláciu, ďalších strojov a prístrojov pre všeobecné použitie (napr. baliace zariadenia, vážiace stroje a zariadenia pre čistenie vody)
- poľnohospodárskych strojov, obrábacích strojov, strojných zariadení pre iné špecifické použitie v priemysle (napr. pre výrobu kovov, pre stavebníctvo, baníctvo alebo výrobu potravín, textilu, papiera, tlačovín, výrobkov z plastov alebo gumy) 
- zbraní a munície
- prístrojov pre domácnosť (elektrických a neelektrických)</GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>584</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>29.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba strojov na výrobu a využitie mechanickej energie okrem motorov pre lietadlá, motorové vozidlá a motocykle</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of machinery for the production and use of mechanical power, except aircraft, vehicle and cycle engines</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba mechanic.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>585</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>29.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba motorov a turbín okrem motorov pre lietadlá, motorové vozidlá a motocykle</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of engines and turbines, except aircraft, vehicle and cycle engines</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba motorov,turbín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu spaľovacích piestových motorov a ich častí okrem leteckých, motorov vozidiel a motocyklov:
* lodných motorov a ich častí
* motorov na koľajové trakcie a ich častí
- výrobu turbín a ich častí:
* parných turbín na vodnú a inú paru
* hydraulických (vodných) turbín, vodných kolies a ich regulátorov
* plynových turbín</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- výrobu nasávacích a výfukových ventilov spaľovacích motorov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu veterných turbín, klasif. 29.12
- výrobu elektrických generátorov, klasif. 31.10
- výrobu elektrického zariadenia a komponentov spaľovacích motorov, klasif. 31.61
- výrobu hnacích motorov pre motorové vozidlá, lietadlá a motocykle, klasif. 34.10, 35.30, 35.41
- výrobu prúdových motorov a motorov s turbovrtuľovým pohonom, klasif. 35.30</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>586</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>29.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba motorov a turbín okrem motorov pre lietadlá, motorové vozidlá a motocykle</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of engines and turbines, except aircraft, vehicle and cycle engines</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba motorov,turbín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>587</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>29.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba čerpadiel a kompresorov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of pumps and compressors</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba čerpadiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu vzduchových alebo vákuových čerpadiel (výviev), vzduchových alebo iných plynových kompresorov
- výrobu čerpadiel na kvapaliny, vybavených alebo nevybavených meracím zariadením</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- výrobu zariadení s hydraulickým a pneumatickým pohonom a stroje a motory na veterný pohon</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu hydraulických prenosových zariadení, klasif. 29.14</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>588</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>29.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba čerpadiel a kompresorov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of pumps and compressors</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba čerpadiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>589</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>29.13</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kohútikov a ventilov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of taps and valves</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kohútik.,ventil.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu priemyselných kohútikov (uzáverov) a ventilov, vrátane regulačných ventilov a vtokových kohútikov
- výrobu sanitárnych kohútikov a ventilov
- výrobu kohútikov a ventilov pre vykurovacie systémy</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu ventilov z netvrdeného vulkanizovaného kaučuku, skla a keramických materiálov, klasif. 25.13, 26.15, a 26.24
- výrobu nasávacích a výfukových ventilov spaľovacích motorov, klasif. 29.11, 34.10, 35.30</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>590</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>29.13.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kohútikov a ventilov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of taps and valves</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kohútik.,ventil.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>591</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>29.14</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ložísk, ozubených kolies, prevodových a ovládacích prvkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of bearings, gears, gearing and driving elements</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ložísk,prevodov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu guľkových a valčekových ložísk a ich častí
- výrobu zariadení na mechanický prenos pohybu:
* prevodových hriadeľov a kľúk: vačkových hriadeľov, kľukových hriadeľov, kľúk atď.
* ložiskových puzdier a ložiskových panví
- výrobu ozubených kolies, ozubených prevodov a prevodových skríň a iných meničov rýchlosti
- výrobu spojok a hriadeľových spojok
- výrobu zotrvačníkov a remeníc, vrátane kladní pre kladkostroje
- výrobu kĺbových článkových reťazí
- výrobu hydraulického prenosového zariadenia</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu iných reťazí, klasif. 28.74
- výrobu elektromagnetických spojok, klasif. 31.62</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>592</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>29.14.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ložísk, ozubených kolies, prevodových a ovládacích prvkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of bearings, gears, gearing and driving elements</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ložísk,prevodov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>593</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>29.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných strojov a zariadení na všeobecné účely</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other general purpose machinery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.stroj.na všeob.úč.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>594</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>29.21</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba pecí a horákov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of furnaces and furnace burners</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba pecí,horákov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu elektrických a iných priemyselných alebo laboratórnych kotlov a pecí, vrátane spaľovacích pecí
- výrobu horákov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- výrobu mechanických prikladacích zariadení, roštov, mechanických zariadení na odstraňovanie popola</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu poľnohospodárskych sušičiek, klasif. 29.53
- výrobu neelektrických pekárenských pecí, klasif. 29.53
- výrobu sušičiek na drevo, papierovú celulózu, papier a lepenku, klasif. 29.56
- výrobu pecí pre domácnosť, klasif.29.71
- výrobu lekárskych, chirurgických a laboratórnych sterilizátorov, klasif. 33.10</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>595</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>29.21.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba pecí a horákov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of furnaces and furnace burners</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba pecí,horákov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>596</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>29.22</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba zdvíhacích a manipulačných zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of lifting and handling equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba zdvíhacích zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu ručne ovládaných a elektricky riadených zdvíhacích, manipulačných, nakladacích a vykladacích zariadení:
* kladkostrojov, rumpálov, navijakov a zdvihákov
* derikov (otočný stĺpový žeriav), žeriavov, mobilných zdvíhacích rámov, zdvižných obkročných vozíkov atď.
* pracovných vozíkov s pripojeným alebo nepripojeným zdvíhacím alebo manipulačným zariadením a vybavených alebo nevybavených vlastným pohonom, používaných v továrňach
* mechanických manipulátorov a priemyselných robotov špeciálne vyvinutých pre zdvíhanie, manipuláciu, nakladanie a vykladanie
- výrobu dopravníkov, lanoviek, atď.
- výrobu výťahov, pohyblivých schodov (eskalátorov) a pohyblivých chodníkov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- údržbu výťahov a pohyblivých schodov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu elevátorov a dopravníkov pre nepretržitú prevádzku pod zemou, klasif. 29.52
- výrobu mechanických lopát, exkavátorov (lopatové rýpadlá) a lopatových nakladačov, klasif. 29.52
- výrobu priemyselných robotov pre viacnásobné využitie, klasif. 29.56
- výrobu plávajúcich žeriavov, koľajových železničných žeriavov, autožeriavov, klasif. 34.10, 35.11, 35.20
- inštaláciu výťahov a elevátorov, dopravníkov, klasif. 45.31</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>597</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>29.22.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba zdvíhacích a manipulačných zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of lifting and handling equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba zdvíhacích zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>598</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>29.23</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba chladiarenských a vetracích zariadení okrem zariadení pre domácnosť</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of non-domestic cooling and ventilation equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.chlad.,vetrac.zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu chladiacich a mraziacich priemyselných zariadení
- výrobu klimatizačných zariadení
- výrobu výmenníkov tepla
- výrobu ventilátorov, okrem ventilátorov pre domácnosť</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu poľnohospodárskych sušičiek, klasif. 29.53
- výrobu chladiacich a mraziacich zariadení pre domácnosť, klasif. 29.71
- výrobu ventilátorov pre domácnosť, klasif. 29.71</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>599</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>29.23.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba chladiarenských a vetracích zariadení okrem zariadení pre domácnosť</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of non-domestic cooling and ventilation equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.chlad.,vetrac.zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>600</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>29.24</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba strojov na všeobecné účely i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other general purpose machinery n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.stroj.všeob.úč.i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu prístrojov a zariadení na váženie (nie citlivých laboratórnych váh):
* váh do domácností a predajní, rampových váh, váh pre priebežné váženie, vážiace mosty, závažia atď.
- výrobu zariadení a prístrojov na filtrovanie a čistenie kvapalín
- výrobu zariadení na striekanie, rozstrekovanie a rozprašovanie kvapalín a práškov: výroba striekacích pištolí, hasiacich prístrojov, dúchadiel na hádzanie piesku, parných čistiacich strojov atď.
- výrobu strojov a prístrojov na balenie a obaľovanie: strojov na plnenie, uzatváranie, vzduchotesné uzatváranie, tabletovanie alebo etiketovanie atď.
- výrobu strojov na čistenie a sušenie fliaš a na nasycovanie nápojov oxidom uhličitým
- výrobu destilačných alebo rektifikačných zariadení pre ropné rafinérie, chemický priemysel, výrobu nápojov atď.
- výrobu plynových generátorov
- výrobu kalandrov a iných valcovacích strojov (vrátane žehliacich strojov kalandrového typu) a ich valcov
- výrobu odstrediviek
- výrobu tesnení a podobných spojok vyrobených kombináciou materiálov alebo z vrstiev toho istého materiálu
- výrobu predajných automatov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu poľnohospodárskych postrekovacích strojov, klasif. 29.32
- výrobu strojov na valcovanie kovov a skla a výrobu ich valcov, klasif. 29.51, 29.56
- výrobu odstrediviek na mlieko, klasif. 29.53
- výrobu domácich ventilátorov, klasif. 29.71
- výrobu presných váh laboratórneho typu, klasif. 33.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>601</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>29.24.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba strojov na všeobecné účely i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other general purpose machinery n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.stroj.všeob.úč.i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>602</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>29.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba strojov pre poľnohospodárstvo a lesníctvo</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of agricultural and forestry machinery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba pôdohosp.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>603</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>29.31</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba traktorov pre poľnohospodárstvo a lesníctvo</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of agricultural tractors</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba pôdohosp.traktor</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu traktorov používaných v poľnohospodárstve a lesníctve
- výrobu jednonápravových malotraktorov (riadených chodiacou obsluhou)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu cestných návesových ťahačov, klasif. 34.10
- výrobu cestných prívesov a návesov, klasif. 34.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>604</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>29.31.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba traktorov pre poľnohospodárstvo a lesníctvo</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of agricultural tractors</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba pôdohosp.traktor</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>605</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>29.32</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných strojov pre poľnohospodárstvo a lesníctvo</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other agricultural and forestry machinery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.i.pôdohosp.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu kosačiek, vrátane kosačiek na trávu
- výrobu poľnohospodárskych samonakladacích a samovykladacích prívesov a návesov
- výrobu poľnohospodárskych strojov na prípravu pôdy, sadenie a hnojenie:
* pluhov, rozhadzovačov maštaľného hnoja, sejačiek, brán atď.
- výrobu strojov na zber a mlátenie:
* kombajnov, mláťačiek, triedičiek atď.
- výrobu strojov na dojenie
- výrobu postrekovacích strojov pre použitie v poľnohospodárstve
- výrobu rôznych poľnohospodárskych strojov:
* strojov a prístrojov pre chov hydiny, chov včiel, prípravu krmiva atď.
* stroje na čistenie, triedenie vajec, ovocia, semien, zŕn, atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu poľnohospodárskych ručných nástrojov, klasif. 28.62
- výrobu pracovných vozíkov, klasif. 29.22
- výrobu odstrediviek mlieka, klasif. 29.53
- výrobu cestných prívesov a návesov, klasif. 34.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>606</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>29.32.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných strojov pre poľnohospodárstvo a lesníctvo</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other agricultural and forestry machinery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.i.pôdohosp.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>607</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>29.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba obrábacích strojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of machine tools</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba obráb.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>608</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>29.41</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba prenosného ručného mechanického náradia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of portable hand held power tools</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ruč.mech.náradia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu pneumatického alebo motorového ručného mechanického náradia
- výrobu častí reťazových píl; častí pneumatických nástrojov; častí ručného náradia, s neelektrickým motorom
- výrobu častí nástrojov pre ručnú prácu s elektrickým motorom</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>609</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>29.41.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba prenosného ručného mechanického náradia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of portable hand held power tools</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ruč.mech.náradia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>610</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>29.42</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných kovoobrábacích strojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other metalworking machine tools</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kovoobr.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu obrábacích strojov na opracovanie kovov, pracujúcich s laserom atď.; centrovacie stroje atď.
- výrobu sústruhov, vŕtačiek, vyvŕtavačiek a frézok na opracovanie kovov
- výrobu ostatných obrábacích strojov na opracovanie kovov
- výrobu častí a príslušenstva pre kovoobrábacie stroje</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>611</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>29.42.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných kovoobrábacích strojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other metalworking machine tools</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kovoobr.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>612</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>29.43</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných obrábacích strojov i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other machine tools n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba obráb.stroj. i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu obrábacích strojov na opracovanie kameňa, dreva a podobných pevných materiálov; lisovacie stroje na výrobu tlačiarenských dosiek atď.
- výrobu nástrojov, prístrojov a zariadení na spájkovanie, na tvrdé spájkovanie a zváranie, na povrchové temperovanie a striekanie za tepla
- výrobu držiakov na náradie a samootváracích závitových hláv
- výrobu upínacích zariadení k obrábacím strojom
- výrobu deliacich hláv a iných špeciálnych zariadení pre obrábacie stroje
- výrobu častí a príslušenstva obrábacích strojov na spracovanie dreva, korku, tvrdej gumy a podobných tvrdých materiálov
- výrobu častí a príslušenstva k zváraciemu zariadeniu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>613</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>29.43.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných obrábacích strojov i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other machine tools n.e.c</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba obráb.stroj. i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>614</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>29.5</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných strojov na špeciálne účely</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other special purpose machinery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba špeciál.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>615</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>29.51</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba strojov pre metalurgiu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of machinery for metallurgy</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba metalurg.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu strojov a zariadení na manipuláciu s roztaveným kovom:
* konvertorov, kokíl na ingoty, liacich panví, odlievacích strojov
- výrobu valcovacích stolíc a ich valcov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu ťažných stolíc, klasif. 29.40
- výrobu formovacích rámov a foriem na kovy (s výnimkou kokíl na ingoty) a strojov na tvarovanie foriem na kovy, klasif. 29.56</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>616</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>29.51.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba strojov pre metalurgiu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of machinery for metallurgy</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba metalurg.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>617</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>29.52</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba banských a stavebných strojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of machinery for mining, quarrying and construction</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba staveb.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu elevátorov a dopravníkov pre nepretržitú prevádzku pod zemou
- výrobu vŕtacích, zásekových, hĺbiacich a raziacich strojov
- výrobu strojov na spracovanie minerálov osievaním, triedením, separovaním atď.
- výrobu miešačiek na betón a maltu
- výrobu strojov na zemné práce:
* buldozérov, angledozérov, strojov na vyrovnávanie a zarovnávanie terénu (grejdre a nivelizátory), škrabačov (skrejpre), mechanických lopát, lopatových nakladačov atď.
- výrobu baranidiel, vyťahovačov pilót, nanášačov malty, nanášačov bitúmenu, strojov na betónovú povrchovú úpravu atď.
- výrobu radlíc pre buldozéry a angledozéry</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu zdvíhacieho a manipulačného zariadenia, klasif. 29.22
- výrobu kolesových traktorov, klasif. 29.31, 34.10
- výrobu obrábacích strojov na opracovanie kameňa, vrátane strojov na štiepanie a lámanie kamenných blokov, klasif. 29.40
- výrobu autodomiešavačov betónu, klasif. 34.10</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>618</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>29.52.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba banských a stavebných strojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of machinery for mining, quarrying and construction</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba staveb.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>619</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>29.53</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba strojov na výrobu potravín, nápojov a na spracúvanie tabaku</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of machinery for food, beverage and tobacco processing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba potrav.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu poľnohospodárskych sušičiek
- výrobu strojov pre mliekárenský priemysel:
* sepáratorov smotany (odstrediviek)
* strojov na výrobu mlieka (homogenizátorov a ožarovačov)
* strojov na spracovanie mlieka (strojových maselníc, strojov na spracovanie a formovanie masla)
* strojov na výrobu syra (homogenizátorov, formovačov, lisov) atď.
- výrobu strojov pre mlynárenský priemysel:
* vejačiek, preosievadiel, cyklónových separátorov, nasávacích separátorov, kefovacích strojov atď.; šrotovníkov, valcov alebo mlynov, podávačov, osievačov, čističiek otrúb, miešačov, lúpačiek ryže, štiepačiek hrachu
- výrobu lisov, drvičov, atď. používaných na výrobu vína, jablčného vína, ovocných štiav atď.
- výrobu strojov pre pekárenský priemysel alebo na výrobu makarónov, špagiet alebo podobných potravín:
* výrobu neelektrických pekárenských pecí, miesiacich strojov na cesto, deliacich strojov na cesto, formovačov, krájačov, dávkovacích strojov atď.
- výrobu strojov a zariadení na spracovanie rôznych potravín:
* strojov na výrobu cukrárskych výrobkov, kakaa alebo čokolády; na výrobu cukru; pre pivovary; na spracovanie mäsa alebo hydiny, na prípravu ovocia, orechov alebo zeleniny; na prípravu rýb, mäkkýšov a iných produktov mora; iné stroje na priemyselnú prípravu alebo výrobu potravín alebo nápojov atď.
- výrobu strojov na extrakciu alebo prípravu živočíšnych alebo rastlinných tukov a olejov
- výrobu strojov na prípravu tabaku a výrobu cigariet alebo cigár, alebo fajkového, žuvacieho a šňupacieho tabaku
- výrobu strojov na prípravu potravín v hoteloch a reštauráciách</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu baliacich, obaľovacích a vážiacich strojov, klasif. 29.24
- výrobu strojov na čistenie, triedenie vajec, ovocia alebo iných plodín, klasif. 29.32</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>620</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>29.53.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba strojov na výrobu potravín, nápojov a na spracúvanie tabaku</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of machinery for food, beverage and tobacco processing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba potrav.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>621</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>29.54</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba strojov na výrobu textilu, odevov a kožiarskych výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of machinery for textile, apparel and leather production</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba textil.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu textilných strojov:
* strojov na prípravu, výrobu, vytláčanie, ťahanie, tvarovanie alebo strihanie syntetických alebo umelých textilných vlákien, materiálov alebo priadzí
* strojov na prípravu textilných vlákien: vyzrnovačiek bavlny, rozvoľňovacích strojov, garnetov, rozpínacích prístrojov na bavlnu, pracích strojov na vlnu, karbonizérov vlny, česačiek, mykacích strojov, krídlových spriadacích strojov atď.
* spriadacích strojov
* strojov na prípravu textilných priadzí: navíjačov, snovacích strojov a súvisiacich zariadení
* krosien vrátane ručných krosien
* pletacích strojov
* strojov na výrobu pletenej siete, tylu, krajok, lemoviek atď.
- výrobu pomocných strojov a zariadení pre textilné stroje:
* dvojzdvihových niteľnicových strojov, žakárových strojov, samočinných zastavovačov, mechanizmov člnkovej zámeny, vretien a vretenových zakrucovacích krídel atď.
- výrobu strojov na spracovanie tkanín:
* strojov na pranie, bielenie, farbenie, šlichtovanie, konečnú úpravu, povliekanie alebo impregnovanie textílií
* výrobu strojov na navíjanie, odvíjanie, skladanie, strihanie alebo zúbkovanie textílií
- výrobu strojov pre práčovne:
* žehliacich strojov vrátane vystužovacích lisov
* strojov na pranie a sušenie pre práčovne
* strojov na chemické čistenie
- výrobu šijacích strojov, hláv šijacích strojov a ihiel do šijacích strojov
- výrobu strojov na výrobu alebo konečnú úpravu plste alebo netkaných textílií
- výrobu kožiarskych strojov:
* strojov na prípravu, vyčiňovanie alebo spracovanie usní, kožiek a koží,
* strojov na výrobu alebo opravu obuvi alebo iných výrobkov z usní, kožiek, koží alebo kožušín</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu papiera alebo papierovej lepenky, ktoré sa používajú na žakárových strojoch, klasif. 21.25
- výrobu žehliacich strojov kalandrového typu, klasif. 29.24
- výrobu strojov na viazanie kníh, klasif. 29.56
- výrobu práčok a sušičiek pre domácnosť, klasif. 29.71</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>622</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>29.54.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba strojov na výrobu textilu, odevov a kožiarskych výrobkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of machinery for textile, apparel and leather production</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba textil.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>623</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>29.55</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba strojov na výrobu papiera a lepenky</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of machinery for paper and paperboard production</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba papier.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu strojov na výrobu papierovej celulózy
- výrobu strojov na výrobu papiera a lepenky
- výrobu strojov na výrobu výrobkov z papiera alebo lepenky</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu strojov na sušenie papiera, klasif. 29.56.</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>624</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>29.55.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba strojov na výrobu papiera a lepenky</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of machinery for paper and paperboard production</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba papier.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>625</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>29.56</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných účelových strojov i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other special purpose machinery n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.účel.strojov i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>626</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>29.56.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba strojov a zariadení na spracúvanie gumy a plastov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of machinery for working soft rubber or plastics</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.stroj.na sprac.gumy</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- výrobu strojov na spracovanie mäkkého kaučuku alebo plastov, alebo na výrobu výrobkov z týchto materiálov:
* vytláčacích strojov, formovacích strojov, strojov na výrobu pneumatík alebo na protektorovanie a iných strojov na výrobu špecifických gumených alebo plastových výrobkov
- výrobu sušiacich strojov na sušenie dreva, buničiny, papiera alebo kartónu
- výrobu odstredivých sušičiek tkanín, prádla, šiat a odevov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu strojov alebo zariadení na opracovanie tvrdého kaučuku, tvrdých plastov, klasif. 29.40</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>627</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>29.56.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných účelových strojov a zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other special purpose machinery and equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.účel.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- výrobu tlačiarenských alebo kníhviazačských strojov
- výrobu strojov na výrobu obkladačiek, tehál, tvarovacích keramických pást, rúr, grafitových elektród, tabuľovej kriedy, zlievárenských foriem atď.
- výrobu formovacích rámov pre rôzne materiály; formovacích základní; modelov na formy; foriem na kovy
- výrobu rôznych špeciálnych strojov a zariadení: strojov na zostavovanie elektrických a elektronických lámp, trubíc alebo žiaroviek; strojov na výrobu alebo opracovanie skla za tepla, sklenených výrobkov, sklenených vlákien alebo priadze; strojov alebo prístrojov na separáciu izotopov, strojov na výrobu povrazov atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu strojov alebo zariadenia na opracovanie skla za studena, klasif. 29.40
- výrobu prístrojov pre domácnosť, klasif. 29.7</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>628</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>29.6</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba zbraní a munície</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of weapons and ammunition</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba zbraní,munície</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>629</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>29.60</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba zbraní a munície</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of weapons and ammunition</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba zbraní,munície</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu tankov a iných bojových vozidiel
- výrobu delostreleckého materiálu a balistických striel
- výrobu malých zbraní
- výrobu bojovej munície</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- výrobu poľovníckych, športových alebo ochranných strelných zbraní a munície
- výrobu výbušných zariadení napr. bomby, míny a torpéda</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu nárazových kapslí, detonátorov alebo signálnych svetelných rakiet, klasif. 24.61
- výrobu nožov na cukrovú trstinu, mečov, bodákov atď. klasif. 28.75
- výrobu obrnených vozidiel pre transport bankoviek alebo cenín, klasif. 34.10</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>630</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>29.60.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba zbraní a munície</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of weapons and ammunition</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba zbraní,munície</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>631</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>29.7</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba zariadení pre domácnosť i.n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of domestic appliances n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba zar.pre dom.i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>632</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>29.71</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektrických zariadení pre domácnosť</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of electric domestic appliances</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba el.zar.pre dom.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu domácich elektrospotrebičov: chladničiek a mrazničiek, umývačiek riadu, pračiek a sušičiek, vysávačov, leštičiek podláh, prístrojov na likvidovanie odpadu, mlynčekov, miešačov, odšťavovačov, otváračov konzerv, elektrických holiacich strojčekov, elektrických zubných kefiek, brúsiek na nože, ventilačných alebo recyklačných odsávačov
- výrobu elektrotepelných prístrojov pre domácnosť: elektrických ohrievačov vody; elektrických sušičov s kuklou, elektrických ručných sušičov, hrebeňov, kief, natáčok; elektrických naparovacích žehličiek, ohrievačov na vykurovanie miestností a domácich ventilátorov, elektrických piecok, mikrovlnných rúr, varičov, rúr, ohrievačov tanierov, hriankovačov, kávovarov a čajovarov, panvíc, pekáčov, grilov, elektrických vykurovacích odporov atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu šijacích strojov, klasif. 29.54
- výrobu odstredivých sušičiek tkanín, prádla, šiat a odevov, klasif. 29.56</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>633</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>29.71.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektrických zariadení pre domácnosť</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of electric domestic appliances</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba el.zar.pre dom.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>634</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>29.72</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba neelektrických zariadení pre domácnosť</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of non-electric domestic appliances</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.neel.zar.pre dom.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu neelektrických zariadení pre domácnosť na varenie a ohrievanie:
* neelektrických ohrievačov na vykurovanie miestností, sporákov, roštov, kachieľ, ohrievačov vody, prístrojov na varenie, ohrievačov tanierov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu strojov na prípravu potravín v komerčných kuchyniach, klasif. 29.53</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>635</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>29.72.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba neelektrických zariadení pre domácnosť</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of non-electric domestic appliances</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.neel.zar.pre dom.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>636</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>DL</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektrických a optických zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of electrical and optical equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba el.zariadení</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>637</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>30</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kancelárskych strojov a počítačov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of office machinery and computers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.kanc.stroj,počítač.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES>	Výroba kancelárskych strojov (napr. fotokopírovacie prístroje, registračné pokladne atď.) a počítačových zariadení (napr. počítače, textové procesory a periférne jednotky) je chápaná vrátane inštalácie, ale bez údržby (72.5) bez navrhovania softvéru (72.2) a bez výroby elektronických súčiastok (32.1).
	
Tieto stroje a prístroje sú často predmetom lízingu (prenájom ostatných strojov, prístrojov a zariadení 71.3), ale ak sú poskytované na lízing priamo výrobcom, je to jednoducho forma predaja výrobku.</GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>638</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>30.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kancelárskych strojov a počítačov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of office machinery and computers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.kanc.stroj,počítač.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>639</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>30.01</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kancelárskych strojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of office machinery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kanc.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu mechanických a elektrických písacích strojov
- výrobu strojov na spracovanie textu
- výrobu hektografov alebo blanových rozmnožovacích strojov, adresovacích strojov a kancelárskych ofsetových strojov na hárkovú tlač
- výrobu kalkulačných strojov, kontrolných pokladní, frankovacích strojov na poštovné, špeciálnych terminálov na vydávanie lístkov a zabezpečovanie rezervácií atď.
- výrobu rôznych kancelárskych strojov a zariadení: strojov, ktoré triedia, balia a počítajú mince, automatov na bankovky, stroje, ktoré plnia obálky, triedia poštu, strojčekov na strúhanie ceruziek, perforačných a spínacích strojov atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>640</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>30.01.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kancelárskych strojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of office machinery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kanc.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>641</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>30.02</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba počítačov a iných zariadení na spracúvanie údajov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of computers and other information processing equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba počítačov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu strojov na automatizované spracovanie údajov vrátane mikropočítačov:
* digitálnych
* analógových
* hybridných
- výrobu periférnych jednotiek:
* tlačiarní, terminálov atď.
* magnetických alebo optických snímačov
* zariadení na prenos údajov na médiá v kódovanej forme</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu elektronických častí, nachádzajúcich sa v počítacích strojoch, klasif. 32.10
- výrobu elektronických hier, klasif. 36.50
- opravu a údržbu počítačových systémov, klasif. 72.50</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>642</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>30.02.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba počítačov a iných zariadení na spracúvanie údajov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of computers and other information processing equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba počítačov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>643</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>31</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektrických strojov a prístrojov i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of electrical machinery and apparel</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba el.strojov i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>644</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>31.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektromotorov, generátorov a transformátorov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of electric motors, generators and transformers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba elektromotorov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>645</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>31.10</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektromotorov, generátorov a transformátorov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of electric motors, generators and transformers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba elektromotorov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu motorov na striedavý prúd
- výrobu generátorov na striedavý prúd
- výrobu univerzálnych motorov na jednosmerný a striedavý prúd
- výrobu motorov a generátorov na jednosmerný prúd
- výrobu generátorových agregátov na jednosmerný alebo striedavý prúd
- výrobu elektrických rotačných a statických konvertorov (meničov)
- výrobu elektrických transformátorov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu generátorov pre vozidlá a kľukové motory, klasif. 31.61
- výrobu diódových elektrónok, klasif. 32.10</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>646</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>31.10.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektromotorov, generátorov a transformátorov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of electric motors, generators and transformers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba elektromotorov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>647</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>31.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektrických rozvodných a ovládacích zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of electricity distribution and control apparatus</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba el.rozvod.zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>648</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>31.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektrických rozvodných a ovládacích zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of electricity distribution and control apparatus</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba el.rozvod.zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu elektrických prístrojov na spínanie alebo ochranu elektrických obvodov alebo na vytváranie spojení do alebo v elektrických obvodoch: výrobu spínačov, poistiek, bleskoističov, obmedzovačov napätia, odrušovačov nárazu prúdu, zástrčok (vidlíc), svorkových skriniek, relé, zásuviek, objímok žiaroviek
- výrobu elektrických spínacích a rozvodných dosiek, panelov, konzol, stolov, skriniek a iných základní</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu drôtov alebo pásov pre poistky, klasif. 27.4
- výrobu uhlíkových a grafitových elektród, klasif. 31.62
- výrobu dosiek, panelov, konzol a podobne pre telefónnu a telegrafnú sieť, klasif. 32.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>649</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>31.20.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektrických rozvodných a ovládacích zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of electricity distribution and control apparatus</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba el.rozvod.zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>650</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>31.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba izolovaných drôtov a káblov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of insulated wire and cable</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba káblov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>651</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>31.30</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba izolovaných drôtov a káblov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of insulated wire and cable</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba káblov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu izolovaného drôtu, káblov, pásov a iných izolovaných vodičov montovaných s konektormi alebo bez konektorov
- výrobu optických vodičov na kódovaný prenos údajov: pre telekomunikácie, video, riadenie, údaje atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu neizolovaných neželezných kovových drôtov, klasif. 27.4
- výrobu neizolovaných kovových káblov alebo izolovaných káblov, ktoré nemôžu byť použité ako vodiče elektriny, klasif. 28.73
- výrobu zapojovacích súprav drôtov, klasif. 31.61
- výrobu optických vlákien a káblov s optickými vláknami pre priamy prenos obrazu: endoskopia, osvetlenie, "živý obraz", klasif. 33.40</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>652</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>31.30.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba izolovaných drôtov a káblov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of insulated wire and cable</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba káblov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>653</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>31.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba akumulátorov, galvanických článkov a batérií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of accumulators, primary cells and primary batteries</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba akumulát.batérií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>654</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>31.40</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba akumulátorov, galvanických článkov a batérií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of accumulators, primary cells and primary batteries</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba akumulát.batérií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu galvanických článkov a primárnych batérií
- výrobu elektrických akumulátorov vrátane ich častí</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- výrobu batérií pre motorové vozidlá</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>655</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>31.40.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba akumulátorov, galvanických článkov a batérií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of accumulators, primary cells and primary batteries</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba akumulát.batérií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>656</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>31.5</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba svietidiel a elektrických lámp</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of lighting equipment and electric lamps</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba el.svietidiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>657</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>31.50</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba svietidiel a elektrických lámp</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of lighting equipment and electric lamps</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba el.svietidiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
* ultrafialových a infračervených
* oblúkových
* bleskových žiariviek, bleskových kociek atď.
- výrobu elektrických svietidiel a ich príslušenstva:
* lustrov, stolných, kancelárskych, nástenných, so stojanom, nočných lámp, vrátane neelektrických
* prenosných elektrických svietidiel s vlastným zdrojom elektrickej energie
* svetelnej reklamy, svetelných ukazovateľov atď.
* vonkajšieho osvetlenia a pouličného osvetlenia
* osvetľovacích súprav na vianočné stromčeky a pod.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>658</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>31.50.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba svietidiel a elektrických lámp</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of lighting equipment and electric lamps</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba el.svietidiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>659</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>31.6</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektrických zariadení i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other electrical equipment n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba el.zariadení i.n</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>660</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>31.61</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektrických zariadení pre motory a vozidlá i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of electrical equipment for engines and vehicles n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.el.zar.pre motory</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu elektrického zapaľovacieho alebo štartovacieho zariadenia pre spaľovacie motory: magnetické zapaľovače, magnetodynamá, zapaľovacie cievky, zapaľovacie sviečky, žeraviace sviečky, štartéry motorov, generátory (dynamá, alternátory), regulátory napätia atď.
- výrobu elektrického osvetlenia a zvukového alebo vizuálneho signalizačného zariadenia pre bicykle a motorové vozidlá: svietidlá, klaksóny, sirény atď.
- výrobu zapojovacích súprav drôtov
- výrobu stieračov, elektrických rozmrazovačov a odhmlievačov pre motorové vozidlá a motocykle
- výrobu dynám pre bicykle</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>661</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>31.61.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektrických zariadení pre motory a vozidlá i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of electrical equipment for engines and vehicles n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.el.zar.pre motory</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>662</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>31.62</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných elektrických zariadení i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other electrical equipment n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.el.zar.i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu elektrického signalizačného zariadenia, bezpečnostného alebo dopravného kontrolného zariadenia pre diaľnice, cesty alebo ulice, železnice a trolejové trasy, vnútrozemské vodné trasy, prístavy, doky a letiská
- výrobu rôznych elektrických zvukových a vizuálnych signalizačných prístrojov:
* zvončekov, sirén, návestných panelov, poplachových zariadení na ochranu proti krádeži, požiarnych alarmov atď.
- výrobu elektromagnetov vrátane elektromagnetických a permanentne magnetických spínacích zariadení, motorových spojok, bŕzd, skľučidiel, svoriek a zdvíhacích hláv
- výrobu elektrických izolátorov a izolačných súčastí s výnimkou výroby zo skla a keramiky
- výrobu izolačných súčastí pre elektrické stroje a zariadenia s výnimkou výroby z keramiky a plastov
- výrobu uhlíkových a grafitových elektród
- výrobu elektroinštalačných trubiek a ich spojok z obyčajného kovu potiahnutého izolačným materiálom
- výrobu rôznych elektrických strojov a prístrojov: výrobu urýchľovačov častíc, generátorov signálov, detektorov mín, elektrických detonátorov atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu sklenených krytov na svietidlá, klasif. 26.15
- výrobu ručných elektricky ovládaných striekacích pištolí, klasif. 29.24
- výrobu elektrických kosačiek na trávu, klasif. 29.32
- výrobu elektrických holiacich strojčekov, klasif. 29.71
- výrobu elektrónok a trubíc (vrátane trubíc so studenou katódou), klasif. 32.10
- výrobu elektricky ovládaných ručných lekárskych a zubárskych prístrojov, klasif. 33.10</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>663</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>31.62.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných elektrických zariadení i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other electrical equipment n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.el.zar.i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>664</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>32</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba rádiových, televíznych a komunikačných zariadení a prístrojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of radio, television and communication equipment and apparatus</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba komunikač.zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES>	Tento oddiel zahrňuje výrobu zariadení pre rozhlasové vysielanie a prenos, prijímačov, nahrávacích, záznamových a reprodukčných zariadení. Do tohoto oddielu patria všetky medziprodukty od profesionálnych zariadení až po zariadenia pre najširšiu verejnosť.
Je potrebné zdôrazniť, že inštalácia a opravy profesionálneho zariadenia patria tiež do tohto oddielu. Na druhej strane opravy zariadení pre domácnosť spadajú pod 52.7 (oprava tovaru osobnej spotreby a potrieb pre domácnosť) a inštalácia vedení, vonkajších antén alebo alarmov patrí do stavebníctva (45.3 Stavebno-inštalačné práce).</GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>665</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>32.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektrónok, trubíc a iných elektronických súčiastok</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of electronic valves and tubes and other electronic components</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba elektrónok</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>666</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>32.10</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektrónok, trubíc a iných elektronických súčiastok</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of electronic valves and tubes and other electronic components</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba elektrónok</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu elektrónok a trubíc so žeravou a studenou katódou alebo fotokatódou:
* výrobu televíznych obrazoviek, snímacích elektrónok televíznych kamier, elektrónkových meničov a zosilňovačov obrazu, mikrovlných elektrónok, prijímacích alebo zosilňovacích elektrónok a trubíc atď.
- výrobu diód, tranzistorov a podobných polovodičových zariadení
- výrobu fotocitlivých polovodičových prístrojov, zariadení, vrátane fotovoltanických článkov, ako sú jednoduché solárne články
- výrobu zamontovaných piezoelektrických kryštálov
- výrobu elektronických integrovaných obvodov a mikrosústav:
* monolitických integrovaných obvodov, hybridných integrovaných obvodov a elektronických mikrosústav lisovaných modulov, mikromodulov alebo výrobkov podobného typu
- výrobu tlačených obvodov
- výrobu elektrických kondenzátorov vrátane silových kondenzátorov
- výrobu rezistorov (elektrických odporov) vrátane reostatov a potenciometrov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu ohrevných rezistorov, klasif. 29.71
- výrobu transformátorov, klasif. 31.10
- výrobu spínačov, klasif. 31.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>667</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>32.10.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektrónok, trubíc a iných elektronických súčiastok</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of electronic valves and tubes and other electronic components</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba elektrónok</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>668</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>32.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba televíznych a rozhlasových vysielačov a prístrojov pre telefónne a telegrafné linky</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of television and radio transmitters and apparatus for line telephony and line telegraphy</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.vysielač.,tel.príst.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>669</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>32.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba televíznych a rozhlasových vysielačov a prístrojov pre telefónne a telegrafné linky</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of television and radio transmitters and apparatus for line telephony and line telegraphy</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.vysielač.,tel.príst.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>670</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>32.20.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba rozhlasových a televíznych vysielačov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of radio and television transmitters</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba vysielačov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- výrobu prístrojov pre televízne vysielanie vrátane výroby reléových vysielačov a televíznych vysielačov pre priemyselné použitie
- výrobu televíznych kamier
- výrobu rozhlasových vysielacích prístrojov
- výrobu prístrojov na telefonovanie:
* pevné vysielače a rádiotelefóny, rádiotelefóne prístroje na prenos záznamu
- výrobu zariadení na dátovú komunikáciu ako smerovače, mosty, brány</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda taktiež zahrňuje:
- inštaláciu telekomunikačných systémov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu elektronických komponentov, klasif. 32.10
- opravy mobilných telefónov, klasif. 52.74</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>671</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>32.20.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba telefónnych a ďalekopisných ústrední a prístrojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of switchboards, exchanges and apparatus for line telephony and line telegraphy</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba telefón.ústrední</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- výrobu vysielacích prístrojov pre rádiotelefón (bezdrôtový):
* výrobu stabilných vysielačov a vysielačov s prijímacím zariadením, rádiotelefónnych prístrojov pre prenosové systémy, rádiotelefónov, iných odpovedačov atď.
- výrobu prístrojov s prijímacím zariadením pre rádiotelefón
- výrobu prístrojov pre drôtový telefón:
* telefónnych prístrojov, faxovacích prístrojov, automatických a neautomatických spínacích panelov a ústrední, telexových a ďalekopisných prístrojov atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu elektronických komponentov, klasif. 32.10
- inštaláciu elektrického vedenia v budovách, klasif. 45.31</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>672</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>32.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba televíznych a rozhlasových prijímačov, prístrojov na záznam alebo reprodukciu zvuku a obrazu a pridružených zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of television and radio receivers, sound or video recording or reproducing apparatus and associated goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.televíz.prijímačov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>673</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>32.30</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba televíznych a rozhlasových prijímačov, prístrojov na záznam alebo reprodukciu zvuku a obrazu a pridružených zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of television and radio receivers, sound or video recording or reproducing apparatus and associated goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.televíz.prijímačov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu televíznych prijímačov vrátane monitorov a projektorov obrazu
- výrobu prístrojov na záznam a reprodukciu obrazu, vrátane kamkordérov
- výrobu nahrávacích alebo prehrávacích videoprístrojov, vrátane camcordérov (malá ručná videokamera s videorekordérom), nahrávačov a prehrávačov DVD
- výrobu digitálnych fotografických kamier 
- výrobu rozhlasových prijímačov
- výrobu magnetofónov a iných prístrojov na záznam zvuku vrátane telefónnych odpovedacích prístrojov, nahrávačov kazetového typu atď.
- výrobu gramofónového šasi, gramofónov, kazetových prehrávačov, CD prehrávačov atď.
- výrobu mikrofónov, reproduktorov, telefónnych slúchadiel, slúchadiel na uši, zosilňovačov a zvukových zosilňovacích súprav
- výrobu snímačov, ramienok prenosiek, zvukových hláv, tanierov pre gramofónové šasi, strihačiek záznamu, antén, reflektorov a rotorov antén, káblových konvertorov, TV dekodérov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- výrobu zvukových elektroakustických prístrojov a zariadení ovládateľných vnútorných komunikačných zariadení (intercom), prístrojov na simultánne tlmočenie, elektronických hlasovacích zariadení, konferenčných systémov, prenosných zvukových systémov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- vydávanie a reprodukovanie vopred zaznamenaných audio a video pások, CD a DVD, klasif. 22.1, 22.3, 92.11
- výrobu nenahraných médií pre priame použitie, klasif. 24.65</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>674</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>32.30.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba televíznych a rozhlasových prijímačov, prístrojov na záznam alebo reprodukciu zvuku a obrazu a pridružených zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of television and radio receivers, sound or video recording or reproducing apparatus and associated goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.televíz.prijímačov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>675</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>33</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba zdravotníckych, presných a optických prístrojov, hodín a hodiniek</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of medical, precision and optical instruments, watches and clocks</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba presných prístr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES>	Tento oddiel zahrňuje výrobu nielen vedeckých a technických nástrojov (napr. elektrodiagnostické prístroje, avionické zariadenia, atď.), ale aj zariadenia na fotografovanie a filmovanie, zariadenia na riadenie priemyselných procesov a tovar pre osobnú potrebu (napr. hodinky, dioptrické okuliare atď.) 
Do oddielu 33 patrí aj inštalácia a opravy tohoto zariadenia, hoci oprava tovaru pre osobnú potrebu patrí do skupiny 52.7 (oprava tovaru osobnej spotreby a potrieb pre domácnosť).</GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>676</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>33.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba zdravotníckych a chirurgických prístrojov a zariadení a prístrojov na ortopedické účely</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of medical and surgical equipment and orthopaedic appliances</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba zdravot.prístr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>677</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>33.10</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba zdravotníckych a chirurgických prístrojov a zariadení a prístrojov na ortopedické účely</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of medical and surgical equipment and orthopaedic appliances</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba zdravot.prístr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu nástrojov a prístrojov používaných na lekárske, chirurgické, zubolekárske alebo zverolekárske účely:
* elektrodiagnostických prístrojov, napr. elektrokardiografov, ultrazvukových diagnostických zariadení, scintilačných skanerov, prístrojov nukleárnej magnetickej rezonancie, zubných vŕtačiek, sterilizátorov, ophtalmologických nástrojov
- výrobu injekčných striekačiek, ihiel používaných v medicíne, zrkadiel, reflektorov, endoskopov atď.
- výrobu prístrojov založených na použití röntgenových lúčov alebo alfa, beta alebo gama žiarenia, na použitie i mimo humánnej alebo veterinárnej medicíny:
* röntgenových trubíc, generátorov vysokého napätia, ovládacích panelov, pultov, obrazoviek atď.
- výrobu lekárskeho, chirurgického, zubolekárskeho a zverolekárskeho nábytku:
* operačných stolov, nemocničných postelí s mechanickými inštaláciami, zubárskych kresiel
- výrobu mechano-terapeutických zariadení, masážnych prístrojov, psychotechnických prístrojov, prístrojov pre ozónovú terapiu, kyslíkovú terapiu, prístrojov na umelé dýchanie, plynových masiek atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- výrobu ortopedických pomôcok:
* barlí, chirurgických pásov a podpier, dláh, umelých zubov, umelých končatín a iných umelých častí tela (protézy), prístrojov pre nedoslýchavých, kardiostimulátorov, ortopedickej obuvi, atď.</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu cementu používaného v zubnom lekárstve, klasif. 24.42
- výrobu teplomerov, klasif. 33.20
- výrobu korekčných očných šošoviek a ich rámov a optických mikroskopov, klasif. 33.40</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>678</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>33.10.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba zdravotníckych a chirurgických prístrojov a zariadení a prístrojov na ortopedické účely</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of medical and surgical equipment and orthopaedic appliances</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba zdravot.prístr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>679</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>33.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba meracích, kontrolných, testovacích, navigačných a iných prístrojov a zariadení okrem zariadení na riadenie priemyselných procesov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of instruments and appliances for measuring, checking, testing, navigating and other purposes, except industrial process control equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba meracích prístr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>680</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>33.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba meracích, kontrolných, testovacích, navigačných a iných prístrojov a zariadení okrem zariadení na riadenie priemyselných procesov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of instruments and appliances for measuring, checking, testing, navigating and other purposes, except industrial process control equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba meracích prístr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu presných váh laboratórneho typu
- výrobu nástrojov na rysovanie, vytyčovanie a matematické výpočty:
* meracích tyčí a pásem, mikrometrov, posuvných meradiel a ciachovacích meracích zariadení atď.
- výrobu mikroskopov iných ako sú optické mikroskopy a difrakčné prístroje
- výrobu prístrojov na meranie a kontrolu elektrických veličín ako osciloskopov, spektrálnych anlyzátorov, meračov presluchov, prístrojov na kontrolu prúdu, napätia, odporu atď.
- výrobu prístrojov na meranie alebo kontrolu neelektrických veličín:
* radiačných detektorov a počítačov, prístrojov na testovanie a regulovanie motorov vozidiel atď.
- výrobu navigačných, meteorologických, geofyzikálnych a súvisiacich nástrojov a prístrojov:
* zememeračských nástrojov, oceánografických a hydrologických prístrojov, seizmometrov, diaľkomerov, automatických pilotov, sextantov, ultrazvukových sondovacích nástrojov, prístrojov a systémov pre vzdušnú navigáciu, radarových prístrojov, rádiových prístrojov na diaľkové riadenie a rádionavigačných záchranárskych prístrojov
- výrobu elektromerov a meračov vody, plynu, benzínu atď.
- výrobu zariadení a prístrojov na testovanie mechanických vlastností materiálov
- výrobu nástrojov a prístrojov na uskutočňovanie fyzikálnych alebo chemických analýz:
* polarimetrov, fotometrov, refraktometrov, kalorimetrov, spektrometrov, pH-metrov, viskozimetrov, nástrojov na meranie povrchového napätia atď.
- výrobu nástrojov a prístrojov na meranie alebo kontrolu prietoku, hladiny, tlaku a iných premenných kvapalín alebo plynov:
* prietokometrov, hladinometrov, manometrov, meračov tepla atď.
- výrobu rôznych meracích, kontrolných alebo testovacích nástrojov, prístrojov alebo zariadení:
* hydrometrov, teplomerov, barometrov, otáčkomerov, taxametrov, krokometrov, tachometrov, vyvažovacích strojov, skúšobných zariadení, komparátorov atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- výrobu optických kontrolných a meracích zariadení a prístrojov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu čerpadiel obsahujúcich meracie zariadenia, klasif. 29.12
- výrobu lekárskych a chirurgických nástrojov, klasif. 33.10
- výrobu zariadení na riadenie priemyselných procesov, klasif. 33.30
- výrobu ďalekohľadov, teleskopov a podobných optických zariadení, klasif. 33.40
- výrobu optických mikroskopov, klasif. 33.40</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>681</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>33.20.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba meracích, kontrolných, testovacích, navigačných a iných prístrojov a zariadení okrem zariadení na riadenie priemyselných procesov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of instruments and appliances for measuring, checking, testing, navigating and other purposes, except industrial process control equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba meracích prístr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>682</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>33.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba zariadení na riadenie priemyselných procesov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of industrial process control equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.aut.systém.riadenia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>683</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>33.30</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba zariadení na riadenie priemyselných procesov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of industrial process control equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.aut.systém.riadenia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- projektovanie a kompletizáciu systémov na nepretržité riadenie priemyselných procesov (aj pre automatizované výrobné závody skladajúce sa z rôznych strojov, manipulačných zariadení a centrálnych riadiacich zariadení)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>684</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>33.30.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba zariadení na riadenie priemyselných procesov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of industrial process control equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.aut.systém.riadenia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>685</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>33.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba optických a fotografických prístrojov a zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of optical instruments and photographic equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba optických zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>686</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>33.40</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba optických a fotografických prístrojov a zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of optical instruments and photographic equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba optických zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu optických elementov vrátane zasadených:
* neopracovaných optických prvkov, iných ako zo skla
* hranolov, šošoviek, optických zrkadiel, farebných filtrov, polarizačných prvkov a podobne zo skla alebo iného materiálu
* optických vlákien a káblov z optických vlákien pre priamy prenos obrazu ako napr. endoskopia, osvetlenie, "živý obraz" (snímok)
* šošoviek do okuliarov a kontaktných šošoviek
* rámov na okuliare a rámov so zasadenými šošovkami, aj opticky neopracovanými: slnečné okuliare, ochranné okuliare, korekčné okuliare atď.
- výrobu optických prístrojov:
* optických mikroskopov, zariadení pre mikrofotografiu a mikroprojekciu, zväčšovacích skiel, čítacích lúp, tkáčskych lúp, atď.
* ďalekohľadov, zameriavacích ďalekohľadov, teleskopických zameriavačov a pozorovacích teleskopov, astronomických zariadení, atď.
* laserov, okrem laserových diód atď. - výrobu fotografického a kinematografického zariadenia:
* fotografických prístrojov a kinematografických kamier
* premietacích prístrojov (projektorov), zväčšovacích a zmenšovacích prístrojov
* výbojkových lámp ("elektronických") a iných prístrojov na bleskové svetlo
* prístrojov a zariadení pre fotografické a kinematografické laboratóriá, prístrojov na premietanie obrysov vzorov na senzitívne polovodičové materiály, premietacieho plátna</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu fotochemických výrobkov, klasif. 24.64
- výrobu neopracovaných sklenených optických prvkov, klasif. 26.15
- výrobu káblov z optických vlákien pre kódovaný prenos údajov, klasif. 31.30
- výrobu fotografických bleskových žiaroviek, klasif. 31.50
- výrobu televíznych kamier, klasif. 32.20
- výrobu mikroskopov iných ako optických, klasif. 33.20
- výrobu optických meracích a kontrolných zariadení a prístrojov, klasif. 33.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>687</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>33.40.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba optických a fotografických prístrojov a zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of optical instruments and photographic equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba optických zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>688</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>33.5</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba hodín a hodiniek</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of watches and clocks</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba hodín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>689</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>33.50</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba hodín a hodiniek</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of watches and clocks</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba hodín</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu hodín a hodiniek všetkých druhov, vrátane hodín do prístrojových (palubných) dosiek, puzdier na hodinky a hodiny vrátane puzdier z drahých kovov, hodinových strojčekov akéhokoľvek druhu
- výrobu zariadení na zaznamenávanie a meranie času, zaznamenávanie a iné zobrazovanie časových intervalov, napríklad parkovacích hodín, časovačov, časových spínačov a iných spúšťacích zariadení
- výrobu súčastí do hodín a hodiniek, napr. pier, kameňov, ciferníkov, ručičiek, kovových hodinkových náramkov, plieškov, mostíkov a iných častí</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu nekovových hodinkových remienkov, klasif. 19.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>690</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>33.50.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba hodín a hodiniek</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of watches and clocks</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba hodín a hodiniek</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>691</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>DM</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba dopravných prostriedkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of transport equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba dopr.prostr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>692</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>34</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba motorových vozidiel, prívesov a návesov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of motor vehicles, trailers and semi-trailers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba mot.vozidiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>693</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>34.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba motorových vozidiel</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of motor vehicles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba motor.vozidiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>694</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>34.10</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba motorových vozidiel</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of motor vehicles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba motor.vozidiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu osobných motorových vozidiel
- výrobu komerčných vozidiel:
* dodávkových vozidiel, nákladných vozidiel, cestných návesových ťahačov, terénnych vyklápacích vozov (damprov), autožeriavov, autodomiešavačov, obrnených vozidiel na transport peňazí a cenín atď.
- výrobu autobusov, trolejbusov a autokarov
- výrobu motorov pre motorové vozidlá
- výrobu šasi s namontovanými motormi
- výrobu ostatných motorových vozidiel:
* snežných áut, golfových vozíkov, obojživelných vozidiel
* požiarnych automobilov, pouličných zametacích vozidiel, mobilných knižníc a bánk atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
* výrobu motorov pre motocykle</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu poľnohospodárskych a priemyselných traktorov, klasif. 29.31, 29.52
- výrobu elektrických častí pre motorové vozidlá, klasif. 31.61
- výrobu karosérií pre motorové vozidlá, klasif. 34.20
- výrobu dielov a príslušenstva pre motorové vozidlá, klasif. 34.30
- údržbu, opravy a úpravy motorových vozidiel, klasif. 50.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>695</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>34.10.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba motorových vozidiel</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of motor vehicles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba motor.vozidiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>696</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>34.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba karosérií pre motorové vozidlá; výroba prívesov a návesov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of bodies (coachwork) for motor vehicles; manufacture of trailers and semi-trailers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba karosérií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>697</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>34.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba karosérií pre motorové vozidlá; výroba prívesov a návesov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of bodies (coachwork) for motor vehicles; manufacture of trailers and semi-trailers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba karosérií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu karosérií, vrátane kabín pre motorové vozidlá, vybavenia všetkých typov motorových vozidiel, prívesov a návesov
- výrobu prívesov a návesov:
* s nádržou
* karavanových atď.
- výrobu kontajnerov pre jeden alebo viac druhov dopravy</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu prívesov a návesov, špeciálne určených pre poľnohospodárstvo, klasif. 29.32</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>698</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>34.20.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba karosérií pre motorové vozidlá; výroba prívesov a návesov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of bodies (coachwork) for motor vehicles; manufacture of trailers and semi-trailers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba karosérií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>699</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>34.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba dielov a príslušenstva pre motorové vozidlá a ich motory</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of parts and accessories for motor vehicles and their engines</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.dielov pre vozidlá</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>700</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>34.30</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba dielov a príslušenstva pre motorové vozidlá a ich motory</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of parts and accessories for motor vehicles and their engines</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.dielov pre vozidlá</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu rôznych dielov a príslušenstva pre motorové vozidlá:
* bŕzd, prevodových skríň, náprav, kolies, pérovania, chladičov, tlmičov výfukov, výfukových rúrok, katalyzátorov, spojok, volantov, stĺpikov riadenia, skríň riadenia
- výrobu častí a príslušenstva karosérií motorových vozidiel, bezpečnostných pásov, airbagov, dverí, nárazníkov (tlmičov)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- výrobu uzavieracích a výfukových ventilov spaľovacích ventilov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu batérií pre vozidlá, klasif. 31.40
- výrobu elektrických zariadení pre motorové vozidlá, klasif. 31.61
- údržbu, opravy a úpravy motorových vozidiel, klasif. 50.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>701</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>34.30.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba dielov a príslušenstva pre motorové vozidlá a ich motory</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of parts and accessories for motor vehicles and their engines</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.dielov pre vozidlá</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>702</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>35</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných dopravných zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other transport equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.doprav.zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>703</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>35.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Stavba a oprava lodí a člnov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Building and repairing of ships and boats</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Stavba lodí,člnov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>704</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>35.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Stavba a oprava lodí</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Building and repairing of ships</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Stavba,oprava lodí</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- stavbu komerčných lodí: osobných lodí, trajektov, nákladných lodí, tankerov atď.
- stavbu vojenských lodí
- stavbu rybárskych lodí</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- stavbu vrtných plošín, plávajúcich alebo ponorených
- stavbu plávajúcich konštrukcií:
- plávajúcich dokov, pontónov, nádrží, ochranných hrádzi, kesonov, plávajúcich prístavných mostíkov, bójí, plávajúcich nádrží (cisterien), pramíc, nákladných člnov, námorných nákladných člnov, atď.
- údržbu, opravy alebo úpravy lodí</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu lodných vrtulí, klasif. 28.75
- výrobu lodných motorov, klasif. 29.11
- výrobu navigačných prístrojov, klasif. 33.20
- výrobu obojživelných motorových vozidiel, klasif. 34.10
- výrobu nafukovacích člnov a pltí, klasif. 35.1</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>705</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>35.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Stavba a oprava lodí</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Building and repairing of ships</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Stavba,oprava lodí</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>706</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>35.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Stavba a oprava rekreačných a športových člnov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Building and repairing of pleasure and sporting boats</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Stavba,oprava člnov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- stavbu nafukovacích člnov
- stavbu plachetníc, tiež s prídavným motorom
- stavbu motorových člnov
- stavbu iných, rekreačných a športových člnov:
* kanoí, kajakov, skifov
- údržbu, opravy alebo úpravy rekreačných lodí a plavidiel</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu lodných motorov, klasif. 29.11
- výrobu windsurfingov, klasif. 36.40</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>707</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>35.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Stavba a oprava rekreačných a športových člnov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Building and repairing of pleasure and sporting boats</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Stavba,oprava člnov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>708</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>35.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba železničných a električkových lokomotív a vozňov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of railway and tramway locomotives and rolling stock</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba lokomotív</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>709</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>35.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba železničných a električkových lokomotív a vozňov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of railway and tramway locomotives and rolling stock</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba lokomotív</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu elektrických a dieselových lokomotív
- výrobu železničných a električkových vozňov s vlastným pohonom, nákladných vozňov a podvozkov, údržbu a servis vozidiel
- výrobu železničných a električkových vozňov bez vlastného pohonu:
* osobných vozňov, nákladných vozňov, cisternových vagónov, samovysýpacích vozňov a vagónov, dielenských vozňov, žeriavových vozňov, tendrov atď.
- výrobu špecializovaných dielov železničných a električkových lokomotív a vozňov:
* podvozkov, náprav a kolies, bŕzd a dielov bŕzd, hákov a spriahadlových systémov, nárazníkov a častí nárazníkov, tlmičov, rámov vagónov a lokomotív, skríň lokomotív, priechodových spojení atď.
- veľkú údržbu koľajových vozidiel</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu nezmontovaných koľajníc, klasif. 27.10
- výrobu motorov a turbín, klasif. 29.11
- výrobu elektrických motorov, klasif. 31.10
- výrobu elektrického signalizačného bezpečnostného zariadenia a kontrolného zariadenia pre reguláciu dopravy, klasif. 31.62</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>710</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>35.20.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba železničných a električkových lokomotív a vozňov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of railway and tramway locomotives and rolling stock</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba lokomotív</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>711</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>35.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba lietadiel a kozmických lodí</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of aircraft and spacecraft</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba lietadiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>712</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>35.30</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba lietadiel a kozmických lodí</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of aircraft and spacecraft</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba lietadiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu lietadiel na prepravu tovarov alebo osôb, pre obranné sily, šport alebo na iné účely
- výrobu vrtuľníkov
- výrobu klzákov, vetroňov
- výrobu vzducholodí a balónov
- výrobu kozmických lodí a štartovacích nosičov lodí, satelitov, sond, orbitálnych staníc, raketoplánov
- výrobu dielov a príslušenstiev kozmických lodí tejto triedy:
* veľkých zostáv, napr. trupov, krídel, dverí, ovládacích plôch, podvozkov, palivových nádrží, gondol atď.
* vrtúľ, vrtúľ (rotorov) vrtuľníkov a listov vrtúľ
* leteckých motorov a strojov
* dielov prúdových motorov a motorov s turbovrtuľovým pohonom
- výrobu leteckých štartovacích zariadení, palubných aretačných zariadení atď.
- výrobu pozemných leteckých trenažérov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu padákov, klasif. 17.40
- výrobu vojenských balistických striel, klasif. 29.60
- výrobu zapaľovacích častí a iných elektrických častí pre spaľovacie motory, klasif. 31.61
- výrobu prístrojov použitých v lietadlách, klasif. 33.20
- výrobu leteckých navigačných systémov, klasif. 33.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>713</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>35.30.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba lietadiel a kozmických lodí</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of aircraft and spacecraft</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba lietadiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>714</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>35.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba motocyklov a bicyklov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of motorcycles and bicycles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.motocyklov,bicyklov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>715</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>35.41</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba motocyklov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of motorcycles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba motocyklov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu motocyklov, mopedov a bicyklov vybavených pomocným motorom
- výrobu motorov pre motocykle
- výrobu bočných prívesných vozíkov
- výrobu dielov a príslušenstiev pre motocykle</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu motorov pre motocykle, klasif. 34.10
- výrobu dielov motorov pre motocykle, klasif. 34.30
- výrobu bicyklov alebo vozíkov pre invalidov, klasif. 35.42, 35.43</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>716</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>35.41.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba motocyklov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of motorcycles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba motocyklov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>717</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>35.42</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba bicyklov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of bicycles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba bicyklov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu bicyklov rôznych druhov (vrátane dodávkových trojkoliek) bez motora
- výrobu dielov a príslušenstiev bicyklov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu bicyklov s pomocným motorom, klasif. 35.41
- výrobu detských bicyklov iných, ako bicyklov, klasif. 36.50</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>718</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>35.42.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba bicyklov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of bicycles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba bicyklov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>719</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>35.43</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba invalidných vozíkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of invalid carriages</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba invalid.vozíkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu invalidných vozíkov, tiež s motorom
- výrobu dielov a príslušenstiev na invalidné vozíky</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>720</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>35.43.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba invalidných vozíkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of invalid carriages</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba invalid.vozíkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>721</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>35.5</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných dopravných zariadení i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other transport equipment n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba doprav.zar.i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>722</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>35.50</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných dopravných zariadení i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other transport equipment n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba doprav.zar.i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu fúrikov, vozíkov na prepravu batožín, ručných vozíkov (kár) atď.
- výrobu vozíkov ťahaných zvieratami</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>723</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>35.50.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných dopravných zariadení i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other transport equipment n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba doprav.zar.i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>724</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>DN</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacturing n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba i. n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>725</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>36</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba nábytku; výroba i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of furniture; manufacturing n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba nábytku a i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>726</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>36.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba nábytku</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of furniture</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba nábytku</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>727</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>36.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kresiel a sedadiel</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of chairs and seats</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kresiel,sedadiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu kresiel a sedadiel do kancelárií, pracovní a domácností z rôznych materiálov
- výrobu kresiel a sedadiel do divadiel, kín atď. z rôznych materiálov
- výrobu sedadiel pre dopravné prostriedky z rôznych materiálov
- výrobu pohoviek, gaučov, sedacích súprav
- výrobu záhradných stoličiek a sedačiek</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- konečnú úpravu kresiel a sedadiel, napr. čalúnenie
- výrobu prútených kresiel a sedadiel</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu lekárskeho, chirurgického, zubolekárskeho a zverolekárskeho nábytku, klasif. 33.10</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>728</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>36.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba kresiel a sedadiel</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of chairs and seats</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kresiel,sedadiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>729</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>36.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatného nábytku do kancelárií a obchodov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other office and shop furniture</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kanc.nábytku</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu špeciálneho nábytku do obchodov: pulty, vitríny, police atď.
- výrobu kancelárskeho nábytku
- výrobu nábytku pre kostoly, školy a reštaurácie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu svietidiel a ich príslušenstiev, klasif. 31.50
- výrobu lekárskeho, chirurgického, zubolekárskeho a zverolekárskeho nábytku, klasif. 33.10</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>730</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>36.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatného nábytku do kancelárií a obchodov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other office and shop furniture</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kanc.nábytku</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>731</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>36.13</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatného kuchynského nábytku</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other kitchen furniture</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kuchyn.nábytku</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu kuchynského nábytku z akéhokoľvek materiálu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>732</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>36.13.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatného kuchynského nábytku</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other kitchen furniture</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kuchyn.nábytku</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>733</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>36.14</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba iného nábytku</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other furniture</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba iného nábytku</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu nábytku do spální, obývačiek, záhrad atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- konečnú úpravu nábytku, napr. striekanie, natieranie, šelakovú politúru a čalúnenie okrem kresiel a sedadiel</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu svietidiel a ich príslušenstiev, klasif. 31.50</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>734</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>36.14.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba iného nábytku</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of other furniture</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba iného nábytku</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>735</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>36.15</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba matracov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of mattresses</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba matracov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu pružných vložiek do postelí
- výrobu matracov:
* výrobu matracov s pružinami, vyplnených alebo tvarovaných podporným materiálom
* výrobu nepokrytých matracov z pórovitej (ľahčenej) gumy alebo plastov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu podušiek, taburetov, vankúšov na opieranie, kľačanie, prešívaných prikrývok a páperových prikrývok, klasif. 17.40
- výrobu nafukovacích matracov, klasif. 25.13</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>736</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>36.15.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba matracov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of mattresses</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba matracov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>737</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>36.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba zlatníckych a šperkárskych predmetov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of jewellery and related articles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba zlatníc.predmet.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>738</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>36.21</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Razenie mincí</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Striking of coins</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Razenie mincí</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu mincí, vrátane mincí používaných ako zákonné platidlá, z obecných alebo drahých kovov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>739</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>36.21.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Razenie mincí</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Striking of coins</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Razenie mincí</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>740</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>36.22</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba zlatníckych a šperkárskych predmetov i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of jewellery and related articles n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba zlatnícka i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu opracovaných perál
- výrobu drahokamov a polodrahokamov v opracovanom stave. Zahrňuje aj priemyselné opracovanie kameňov a syntetických alebo rekonštituovaných drahokamov alebo polodrahokamov.
- opracovanie diamantov
- výrobu šperkov z drahých kovov alebo obyčajných kovov plátovaných drahými kovmi, alebo z drahokamov a polodrahokamov, alebo kombinácií drahých kovov a drahokamov alebo polodrahokamov alebo iných materiálov
- výrobu zlatníckych výrobkov z drahých kovov alebo obyčajných kovov plátovaných drahými kovmi:
* stolového riadu, mís a tanierov, porcelánového kuchynského riadu, príborov, toaletných predmetov, kancelárskych alebo písacích predmetov, predmetov pre náboženské použitie atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- kompletné gravírovanie (rytie) na predmety z drahých kovov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu predmetov z obyčajného kovu plátovaných drahým kovom, klasif. 28
- výrobu hodinových puzdier a kovových náramkov, klasif. 33.50
- výrobu imitácií šperkov, klasif. 36.61</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>741</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>36.22.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba zlatníckych a šperkárskych predmetov i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of jewellery and related articles n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba zlatnícka i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>742</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>36.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba hudobných nástrojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of musical instruments</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba hudob.nástrojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>743</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>36.30</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba hudobných nástrojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of musical instruments</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba hudob.nástrojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu strunových nástrojov
- výrobu klávesových strunových nástrojov, vrátane automatických pián
- výrobu klávesových píšťalových organov, vrátane harmónií a podobných klávesových nástrojov s voľnými kovovými jazýčkami
- výrobu akordeónov (ťahacích harmoník) a podobných nástrojov vrátane fúkacích harmoník
- výrobu dychových nástrojov
- výrobu bicích hudobných nástrojov
- výrobu hudobných nástrojov, ktorých zvuk je vytváraný elektronicky
- výrobu hracích skriniek, verklíkov, organov s parnými píšťalami atď.
- výrobu dielov a príslušenstiev nástrojov: metronómov, ladičiek vidlicových a píšťalových, kariet, kotúčov a valčekov pre mechanické hracie nástroje atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- výrobu píšťal, loveckých rohov a iných dychových návestných nástrojov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- vydávanie a reprodukciu vopred zaznamenaných audio a video videopások pások, CD a DVD, klasif. 22.1, 22.3, 92.11
- výrobu mikrofónov, zosilňovačov, reproduktorov, slúchadiel a podobných výrobkov, klasif. 32.30
- výrobu gramofónov, magnetofónov atď., klasif. 32.30
- výrobu hračiek predstavujúcich hudobné nástroje, klasif. 36.50
- ladenie klavírov, klasif. 52.74</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>744</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>36.30.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba hudobných nástrojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of musical instruments</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba hudob.nástrojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>745</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>36.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba športového tovaru</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of sports goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba šport.tovaru</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>746</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>36.40</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba športového tovaru</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of sports goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba šport.tovaru</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu potrieb a vybavenia pre šport, na otvorených športoviskách a v halách:
* tvrdých, mäkkých a nafukovacích lôpt
* rakiet, pálok a palíc
* lyží, viazania a lyžiarskych palíc
* windsurfingov
* potrieb pre športové rybárstvo, vrátane podberákov
* potrieb pre poľovníctvo, horolezectvo
* kožených športových rukavíc a športových pokrývok hlavy
* bazénov na plávanie a detských bazénikov atď.
* korčulí, kolieskových korčulí atď.
* lukov a kuší
* zariadení pre telocvične, fitnes centrá alebo atletické zariadenia</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu plachiet pre plachetnice, klasif. 17.40
- výrobu športových odevov, klasif. 18
- výrobu sedlárskych výrobkov, klasif. 19.20
- výrobu športovej obuvi, klasif. 19.30
- výrobu zbraní a munície, klasif. 29.60
- výrobu športových vozidiel iných ako toboganov a podobných, klasif. 34, 35
- výrobu člnov, klasif. 35.12
- výrobu biliardových stolov a zariadenia pre kuželky, klasif. 36.50
- výrobu bičov a jazdeckých bičíkov, klasif. 36.63</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>747</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>36.40.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba športového tovaru</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of sports goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba šport.tovaru</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>748</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>36.5</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba hier a hračiek</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of games and toys</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba hier,hračiek</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>749</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>36.50</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba hier a hračiek</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of games and toys</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba hier,hračiek</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu bábik a šiat a potrieb pre bábiky
- výrobu hračiek predstavujúcich zvieratá
- výrobu kolesových hračiek určených na vozenie vrátane trojkoliek
- výrobu hračiek predstavujúcich hudobné nástroje
- výrobu predmetov pre lunaparky, stolové a spoločenské hry
- výrobu hracích kariet
- výrobu hry "tivoli", hier fungujúcich po vhodení mince, biliardových stolov, špeciálnych stolov pre hry v kasíne, automatických zariadení kuželkárskych dráh atď.
- výrobu elektronických hier: videohier, šachu atď.
- výrobu zmenšených modelov a podobných modelov pre záujmovú činnosť, elektrických vláčikov, stavebníc atď.
- výrobu skladačiek (puzzles) atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu bicyklov, klasif. 35.42
- výrobu festivalových, karnevalových a iných predmetov pre zábavu, klasif. 36.63
- výrobu, dodávku softvéru k počítačovým hrám, klasif. 72.21</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>750</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>36.50.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba hier a hračiek</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of games and toys</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba hier,hračiek</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>751</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>36.6</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatná priemyselná výroba</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Miscellaneous manufacturing n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ost.priemyselná výroba</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>752</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>36.61</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba bižutérie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of imitation jewellery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba bižutérie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>753</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>36.61.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba bižutérie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of imitation jewellery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba bižutérie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>754</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>36.62</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba metiel a kief</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of brooms and brushes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba metiel,kief</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu metiel a kief vrátane kief, ktoré tvoria súčasť strojov, ručných mechanických metiel, zmetákov a oprašovačov, štetcov, maliarskych vankúšikov a valčekov, stieračov a iných kief atď.
- výrobu kief na topánky a odev</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>755</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>36.62.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba metiel a kief</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of brooms and brushes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba metiel,kief</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>756</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>36.63</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatná priemyselná výroba i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other manufacturing n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ost.priem.výroba i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>757</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>36.63.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba konfekčných zapínadiel</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of ready-made fasteners</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.konfekč.zapínadiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- výrobu gombíkov, patentiek, spínacích gombíkov, cvokov, zipsov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>758</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>36.63.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba detských kočíkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of baby carriages</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba detských kočíkov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>759</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>36.63.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba školských a kancelárskych potrieb okrem papierových potrieb</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of stationery except paper articles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba kanc.potrieb</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- výrobu pier a ceruziek všetkých druhov, vrátane mechanických
- výrobu túh do ceruziek
- výrobu dátumových, pečatidlových alebo číslovacích pečiatok, ručne ovládaných zariadení na tlačenie alebo reliéfovanie etikiet, ručných tlačiacich súprav, pások do písacích strojov a farbiacich podušiek</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>760</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>36.63.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba ostatných výrobkov i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other manufacturing n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba ost.výrobkov i.n</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- výrobu dáždnikov, slnečníkov, vychádzkových paličiek, palicových sedačiek, bičov, jazdeckých bičíkov
- výrobu cigaretových zapaľovačov a zápaliek
- výrobu predmetov osobnej potreby ako fajok, hrebeňov, zatváracích sponiek, toaletných rozprašovačov a ich rozprašovacích zariadení a hláv, parochní, nepravých brád, obočí a mihalníc
- výrobu kolotočov, hojdačiek, strelníc a iných jarmočných atrakcií
- výrobu linolea a podlahových krytín s tvrdou, neplastickou povrchovou úpravou
- výrobu rôznych predmetov ako sviečok, voskových stĺpikov a pod., umelých kvetín, ovocia a lístia, kúzelníckych rekvizít alebo žartovných predmetov, ručných sít a riečic, krajčírskych figurín atď.
- vypchávanie zvierat</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výrobu knôtov do zapaľovačov, klasif. 17.54</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>761</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>37</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Recyklovanie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Recycling</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Recyklovanie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Tento oddiel zahrňuje:
- spracovanie odpadu a šrotu a iných druhov použitého alebo nepoužitého tovaru na druhotné suroviny. Transformácia vyžaduje mechanický alebo chemický proces. Typickým, podľa druhu tovaru, je vstup, skladajúci sa z odpadu a šrotu, ktorý je triedený alebo netriedený, ale bežne nevhodný pre ďalšie priame použitie v priemyselnom procese, kým výstup je hotový pre priame použitie v priemyselnom výrobnom procese. Vznikajúca druhotná surovina je považovaná za meziprodukt s určitou hodnotou, ale nie finálny výrobok.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Tento oddiel vylučuje:
- výrobu nových finálnych výrobkov z druhotných surovín (nie vlastnej výroby), klasif. 14 až 36
- veľkoobchod s odpadom a šrotom, vrátane zberu, triedenia, delenia, rozrezávania použitého tovaru ako sú automobily, s cieľom získať použiteľné časti, (pre)balenie, skladovanie a dodávky, ale bez procesu skutočného prepracovania, klasif. 50, 51, 52
- veľkoobchod alebo maloobchod s použitým tovarom, klasif. 50.51, 52.50
- spracovanie odpadu, nie pre ďalšie použitie v priemyselnom výrobnom procese, ale s cieľom skládkovania, klasif. 90</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>762</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>37.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Recyklovanie kovového odpadu a šrotu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Recycling of metal waste and scrap</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Recyklovanie kov.odpadu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>763</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>37.10</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Recyklovanie kovového odpadu a šrotu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Recycling of metal waste and scrap</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Recyklovanie kov.odpadu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- spracovanie kovového odpadu a šrotu a kovových výrobkov na druhotné suroviny. Príklady mechanických alebo chemických procesov prepracovania sú:
* mechanické drvenie kovového odpadu, ako napríklad ojazdených automobilov, použitých práčok, bicyklov, atď. s následným triedením a separovaním
* mechanické zmenšovanie veľkých železných kusov, ako napríklad železničných vagónov
* drvenie kovového odpadu a likvidácia dopravných prostriedkov atď.
* ostatné metódy mechanického spracovania, ako napríklad rezanie, lisovanie s cieľom zmenšiť objem</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu nových finálnych kovov alebo nových finálnych kovových výrobkov zo surovín na báze druhotných kovov (nie vlastnej výroby), klasif. 27 alebo 28
- rozmontovanie (rozoberanie) automobilov, likvidácia strojov, počítačov s cieľom získať znovu použiteľné časti atď., vrátane obchodu s použitými náhradnými dielmi, klasif. 50, 51, 52
- nakladanie s použitým tovarom, ako napríklad s chladničkami z dôvodu eliminácie nebezpečných odpadov, klasif. 90</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>764</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>37.10.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Recyklovanie kovového odpadu a šrotu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Recycling of metal waste and scrap</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Recyklovanie kov.odpadu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>765</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>37.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Recyklovanie nekovového odpadu a zvyškov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Recycling of non-metal waste and scrap</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Recyklov.nekov.odpadu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>766</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>37.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Recyklovanie nekovového odpadu a zvyškov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Recycling of non-metal waste and scrap</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Recyklov.nekov.odpadu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- spracovanie nekovového odpadu a šrotu a nekovových výrobkov na druhotnú surovinu. Príklady procesov prepracovania sú:
* regenerovanie gumy, ako sú použité pneumatiky na výrobu druhotnej suroviny
* triedenie a granulovanie plastov na výrobu druhotnej suroviny pre rúrky, kvetináče, palety, a pod.
* spracovanie (čistenie, tavenie, mletie) odpadu z plastov alebo gumy na granuláty
* regenerovanie chemikálií z chemického odpadu
* drvenie, čistenie a triedenie skla
* drvenie, čistenie a triedenie iného odpadu, ako napríklad demolačného odpadu (stavebnej sute) na získanie druhotnej suroviny
* mechanické drvenie a mletie odpadu vzniknutého pri výstavbe a demolácii budov (vrátane dreva), asfalt
* spracovanie použitých kuchynských olejov a tukov na druhotné suroviny ako krmivo pre domáce zvieratá alebo krmivo pre hospodárske zvieratá
* spracovanie iných potravinárskych odpadov a zvyškov potravinárskych substancií na druhotnú surovinu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výrobu nových konečných výrobkov (z druhotnej suroviny pochádzajúcej z (nie) vlastnej výroby), ako napríklad spriadanie priadze z garnetovej suroviny alebo výrobu papieroviny z papierového odpadu alebo protektorovanie pneumatík je potrebné klasifikovať vo vhodnej triede priemyselnej výroby, klasif. 14 až 36
- spracovanie zvyškov potravinárskych substancií na výrobu potravín, klasif. 15
- spracovanie jatočného odpadu na výrobu krmiva pre zvieratá, klasif. 15.7
- prepracovanie jadrových palív a spracovanie rádioaktívneho jadrového odpadu, klasif. 23.30
- kompostovanie organického odpadu, klasif. 24.15
- veľkoobchod s nekovovým odpadom a šrotom, vrátane zberu, triedenia, balenia, obchodovania, atď., avšak bez akéhokoľvek procesu premeny, klasif. 51.57
- veľkoobchod alebo maloobchod s použitým tovarom, klasif. 50, 51, 52.50
- spaľovanie, skládkovanie, zakopávanie, atď. odpadu, klasif. 90
- nakladanie a likvidácia rádioaktívneho odpadu s krátkym polčasom rozpadu z nemocníc, klasif. 90
- nakladanie a likvidácia toxického, kontaminovaného odpadu, klasif. 90
- likvidácia odpadu z potravín, nápojov a tabaku, klasif. 90
- spracovanie odpadu kompostovaním rastlín s cieľom ich likvidácie a následným vedľajším produktom (kompost), klasif. 90.02</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>767</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>37.20.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Recyklovanie nekovového odpadu a zvyškov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Recycling of non-metal waste and scrap</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Recyklov.nekov.odpadu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>768</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>1</CLASSLEVEL>
<CODE>E</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba a rozvod elektriny, plynu a vody</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Electricity, gas and water supply</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.a rozvod el.p.v.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES>Táto kategória zahrňuje činnosti spojené s dodávkami elektrickej energie, zemného plynu, pary a vody, prostredníctvom stálej infraštruktúry elektrických vedení, potrubí a rúr. Rozmer siete nie je rozhodujúci; patrí sem aj dodávka elektriny, plynu, pary, vody atď. v priemyselných parkoch alebo viacpodlažných obytných domoch.
Výroba, riadenie infraštruktúry a dodávky konečným spotrebiteľom môžu byť predmetom činnosti jednej alebo viacerých výrobných jednotiek. Jednotky zaoberajúce sa dodávkou elektriny a/alebo plynu, a/alebo pary a teplej vody, a/alebo vody musia byť klasifikované podľa ich hlavnej činnosti.</GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>769</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>EA</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba a rozvod elektriny, plynu a vody</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Electricity, gas and water supply</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.a rozvod el.p.v.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>770</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>40</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba a rozvod elektriny, plynu, pary a teplej vody</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Electricity, gas, steam and hot water supply</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr,rozvod el,plyn,pary</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>771</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>40.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba a rozvod elektriny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Production and distribution of electricity</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba,rozvod elektriny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>772</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>40.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektriny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Production of electricity</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba elektriny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- prevádzkovanie zariadení na výrobu elektrickej energie, vrátane termálnej, jadrovej, vodnej, plynovej turbíny, dieselových a obnovitelných zdrojov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>773</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>40.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba elektriny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Production of electricity</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba elektriny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>774</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>40.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prenos elektriny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Transmission of electricity</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prenos elektriny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- činnosť prenosových systémov, ktoré vedú elektrinu od výrobného zariadenia do rozvodnej siete</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>775</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>40.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prenos elektriny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Transmission of electricity</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prenos elektriny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>776</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>40.13</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Rozvod a predaj elektriny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Distribution and trade of electricity</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Rozvod, predaj elektriny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- činnosť rozvodných systémov (zložených z vedení, stĺpov, elektromerov a elektroinštalácií), ktoré vedú elektrickú energiu prijatú od výrobného zariadenia alebo prenosového systému ku konečnému spotrebiteľovi
- predaj elektrickej energie užívateľovi
- činnosti sprostredkovateľov alebo zástupcov, ktorý sprostredkovávajú predaj elektrickej energie prostredníctvom energetických distribučných systémov prevádzkovaných inými subjektami</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>777</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>40.13.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Rozvod a predaj elektriny</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Distribution and trade of electricity</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Rozvod, predaj elektriny</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>778</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>40.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba plynu; rozvod plynných palív potrubím</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of gas; distribution of gaseous fuels through mains</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba,rozvod plynu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>779</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>40.21</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba plynu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of gas</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba plynu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu plynu za účelom jeho dodávky splyňovaním uhlia, z vedľajších produktov poľnohospodárstva alebo z odpadu
- výrobu plynných palív so špecifickou výhrevnosťou, čistením, miešaním a inými procesmi z plynov rôznych typov, vrátane zemného plynu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- prevádzku koksovacích pecí, klasif. 23.10
- výrobu rafinovaných ropných produktov, klasif. 23.20
- výrobu priemyselných plynov, klasif. 24.11
- predaj plynných palív vo veľkom alebo ich predaj v nádobách (klasif. 51.12, 51.51, 52.48 a 52.6)</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>780</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>40.21.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba plynu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Manufacture of gas</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba plynu</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>781</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>40.22</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Rozvod a predaj plynných palív potrubím</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Distribution and trade of gaseous fuels through mains</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Rozvod,predaj plyn.palív</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- dopravu, rozvod a dodávku plynných palív všetkých druhov prostredníctvom systému potrubí
- predaj plynu užívateľovi prostredníctvom systému potrubí
- činnosti sprostredkovateľov alebo zástupcov, ktorí sprostredkovávajú predaj plynu prostredníctvom distribučných systémov prevádzkovaných inými subjektami</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- predaj plynných palív vo veľkom alebo ich predaj v nádobách (klasif. 51.12, 51.51, 52.48 a 52.6)
- dopravu plynov potrubím (iným ako je systém potrubí v rozvodnej sieti), klasif. 60.30</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>782</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>40.22.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Rozvod a predaj plynných palív potrubím</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Distribution and trade of gaseous fuels through mains</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Rozvod,predaj plyn.palív</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>783</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>40.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba a rozvod pary a teplej vody</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Steam and hot water supply</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.rozv.pary,tepl.vody</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>784</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>40.30</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba a rozvod pary a teplej vody</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Steam and hot water supply</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.rozv.pary,tepl.vody</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výrobu, zber a rozvod pary a horúcej vody na ohrev, energetické a iné účely</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- výrobu a distribúciu chladenej vody alebo výrobu ľadu na účely chladenia</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>785</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>40.30.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba a rozvod pary a teplej vody</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Steam and hot water supply</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výr.rozv.pary,tepl.vody</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>786</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>41</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Úprava a rozvod vody</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Collection, purification and distribution of water</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Úprava a rozvod vody</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>787</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>41.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Úprava a rozvod vody</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Collection, purification and distribution of water</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Úprava a rozvod vody</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>788</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>41.00</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Úprava a rozvod vody</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Collection, purification and distribution of water</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Úprava a rozvod vody</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- odsoľovanie morskej vody na výrobu vody ako hlavného produktu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- prevádzku zavlažovacieho systému na poľnohospodárske účely, klasif. 01.41
- úpravu odpadovej vody výlučne za účelom prevencie znečistenia, klasif. 90</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>789</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>41.00.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prevádzka vodných tokov a zdrojov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Operation of water courses and resources</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prevádzka vodných tokov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- prevádzku vodných tokov a zdrojov - vody povrchovej a podzemnej na rôzne účely (verejné vodovody, poľnohospodárstvo, priemysel, služby atď.)
- odvádzanie odpadových vôd a iných prebytočných vôd korytami tokov
- výkony pre rybné hospodárstvo</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>790</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>41.00.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba a rozvod pitnej a úžitkovej vody</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Collection, purification and distribution of water</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba,rozvod pit.vody</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>791</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>1</CLASSLEVEL>
<CODE>F</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Stavebníctvo</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Construction</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Stavebníctvo</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>792</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>FA</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Stavebníctvo</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Construction</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Stavebníctvo</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>793</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>45</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Stavebníctvo</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Construction</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Stavebníctvo</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES>Do tohoto oddielu patrí všeobecné staviteľstvo a špecializované stavebné práce pre budovy a stavebné inžinierstvo, inštalácie v budovách a dokončovacie práce na budovách. Patria sem nové práce, opravy, prístavby a prestavby, výstavba prefabrikovaných budov alebo konštrukcii na mieste a tiež stavieb dočasného charakteru.
Všeobecné staviteľstvo je výstavba obytných budov, úradov, obchodov a iných verejných a úžitkových budov, fariem, atď. alebo výstavba ťažkých stavieb ako sú diaľnice, cesty, ulice, mosty, tunely, železničné dráhy, letištné plochy, prístavy a iné vodné projekty, zavlažovacie systémy, kanalizačné siete, priemyselné zariadenia, potrubia a elektrické vedenia, športové zariadenia, atď. Táto práca môže byť vykonávaná na vlastný účet alebo za odmenu alebo na základe zmluvy. Časť prác alebo niekedy celá skutočne vykonaná práca môže byť vykonaná subdodávateľmi.
Špecializované stavebné práce zahrňujú výstavbu častí budov a práce stavebného inžinierstva alebo prípravu na tento účel. Obyčajne sa jedná o špecializovanú činnosť spoločnú pre rôzne stavby, vyžadujúcu špeciálnu kvalifikáciu alebo zariadenie. Patria sem činnosti ako zarážanie pilót, zakladanie stavieb (základové práce), vŕtanie studní, práce na výstavbe kostry budovy, betonárske práce, kladenie tehál a kameňa, lešenárske práce, pokrývačské práce, atď. Vztyčovanie (montáž) oceľových konštrukcií sem patrí za predpokladu, že ich časti neboli vyrobené v tej istej výrobnej jednotke. Špecializované stavebné práce sú väčšinou predmetom čiastkových zmlúv (subdodávok), ale pri oprave stavieb sú tieto práce výnimočne vykonávané priamo pre majiteľa nehnuteľnosti.
Inštalačné práce v budovách zahrňujú inštalovanie všetkých druhov vybavenia, ktoré robí stavbu ako takú funkčnou. Tieto činnosti sú obyčajne vykonávané na mieste stavby, aj keď časť prác môže byť vykonávaná v dielni. Patria sem činnosti ako napríklad inštalatérske práce, inštalovanie vykurovacích a klimatizačných systémov, antén, poplachových systémov a iné elektroinštalačné práce, inštalovanie protipožiarnych systémov, výťahov a eskalátorov, atď. Patria sem aj izolačné práce (voda, teplo, hluk), pokrývačské práce, komerčné chladiace práce, inštalovanie osvetľovacích a signalizačných systémov pre cesty, železničné dráhy, letiská, prístavy, atď. Patria sem tiež opravy, ktoré súvisia s vyššie uvedenými činnosťami.
	
Dokončovacie práce v budovách zahrňujú činnosti, ktoré prispievajú ku kompletizácii alebo k dokončeniu stavby, ako napríklad zasklievanie, omietanie, maľovanie a zdobenie, obkladanie stien a podláh, alebo pokrývanie inými materiálmi ako sú napríklad parkety, koberce, tapety, atď., pieskovanie podláh, dokončovacie tesárske práce, akustické práce, čistenie okolia atď. Patria sem tiež opravy, ktoré súvisia s vyššie uvedenými činnosťami.</GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Tento oddiel vylučuje:
- zakladanie a údržbu trávnikov a záhrad a prerezávanie stromov, klasif. 01.41
- výrobu stavebných materiálov, klasif. kategórie C a D
- stavebné činnosti priamo súvisiace s ťažbou ropy a zemného plynu, klasif. 11.20. Výstavba budov, ciest atď. v mieste ťažby však ostáva v tomto oddiele
- výstavbu alebo inštaláciu priemyselných zariadení, klasif. kategória D (napr. inštalácia priemyselných pecí, turbín, atď.)
- výstavbu kompletných prefabrikovaných budov alebo stavieb z dielov vlastnej výroby, ktorá je klasifikovaná v príslušnom oddieli výroby, v závislosti od hlavného použitého materiálu, okrem prípadu, keď je hlavným použitým materiálom betón, v takom prípade zostáva klasifikovaná tu
- inštaláciu tesárskeho a stolárskeho vybavenia vlastnej výroby, ktorá je klasifikovaná v príslušnom oddieli výroby, v závislosti od použitého materiálu, napríklad dreva v 20.30 (Výroba stavebnostolárska a tesárska)
- čistenie okien vnútorných aj vonkajších, komínov, kotlov, interiérov, atď., klasif. 74.70.</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>794</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>45.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Príprava staveniska</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Site preparation</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Príprava staveniska</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>795</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>45.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Demolácie a búranie budov; zemné práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Demolition and wrecking of buildings; earth moving</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Demolácie,zemné práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- demolovanie alebo rozbíjanie budov a iných štruktúr
- čistenie stavenísk
- zemné práce - výkop, zavážanie, zrovnávanie a profilovanie stavenísk, kopanie základových jám, odstraňovanie skál, odpaľovanie atď.
- príprava pracoviska na ťažbu (dolovanie, dobývanie) - odstraňovanie skrývky a iné prípravné práce
- hĺbenie banských jám</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- drenáž staveniska
- drenáž poľnohospodárskej alebo lesnej pôdy
- zneškodňovanie výbušnín a iné pyrotechnické práce</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>796</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>45.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Demolácie a búranie budov; zemné práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Demolition and wrecking of buildings; earth moving</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Demolácie,zemné práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>797</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>45.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prieskumné vrty a prieskumné vrtné práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Test drilling and boring</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prieskumné vrtné práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- prieskumné vŕtanie, testové vyvrtávanie a vzorkovanie z vrtného jadra na účel výstavby, geofyzikálne, geologické alebo podobné účely</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- vŕtanie produkčných, ropných alebo plynových vrtov, klasif. 11.20
- vŕtanie vodných studní, klasif. 45.25
- hĺbenie šachty, klasif. 45.25
- geofyzikálny, geologický a seizmický prieskum, klasif. 74.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>798</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>45.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prieskumné vrty a prieskumné vrtné práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Test drilling and boring</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prieskumné vrtné práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>799</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>45.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Budovy a inžinierske stavby - konštrukcie a práce hrubej stavby</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Bulding of complete constructions or parts thereof; civil engineering</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Budovy a inž.stavby</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>800</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>45.21</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Stavba budov, mostov a inžinierskych sietí</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>General construction of buildings and civil engineering works</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Stavba budov,mostov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výstavbu všetkých typov budov
- výstavbu stavebno-inžinierskych konštrukcií</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- servisné aktivity súvisiace s ťažbou ropy a plynu, klasif.11.20
- výstavbu kompletných prefabrikovaných konštrukcií z vlastne vyrobených častí, nie betónových, klasif. 20, 26 a 28
- konštrukčné práce, iné ako výstavba budov pre štadióny, plavecké bazény, telocvične, tenisové kurty, golfové kurty a iné športové zariadenia, klasif. 45.23
- stavebné inštalácie, klasif. 45.3
- kompletačné a dokončovacie práce, klasif. 45.4
- architektonické a inžinierske činnosti, klasif. 74.20
- manažment projektu pre výstavbu, klasif. 74.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>801</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>45.21.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Bytové budovy</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Residential buildings</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Bytové budovy</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- výstavbu bytových objektov, t.j. budov, v ktorých je najmenej 50 % podlahovej plochy určených na bývanie (rodinné a bytové domy, nájomné a apartmánové domy, letné a víkendové sídla, poľnohospodárske budovy určené na bývanie, domovy pre dôchodcov, internáty, detské domovy, útulky pre bezdomovcov atď.)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>802</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>45.21.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Nebytové budovy</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Non-residential buildings</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Nebytové budovy</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- výstavbu všetkých typov budov okrem bytovej výstavby ako hotely a podobné budovy (hotely, motely, hostince, penzióny, turistické a horské chaty a ďalšie ubytovacie zariadenia pre dovolenkujúcich), budovy pre administratívu (banky, pošty, mestské úrady, vládne budovy, cirkevné úrady, konferenčné a kongresové centrá, súdy, parlamentné budovy atď.), budovy pre obchod a služby (obchodné centrá, obchodné domy, výstavnícke a aukčné haly, tržnice, autoservisy, čerpacie stanice atď.), budovy pre dopravu a telekomunikácie (budovy a zariadenia pre letiská, železničné a autobusové stanice, prístavy, budovy na rádiové a televízne vysielanie, telefónne ústredne, garáže, rušňové a vozňové depá atď.), priemyselné budovy a sklady (závody, dielne, montážne haly, bitúnky, pivovary, nádrže, silá a sklady), budovy na kultúru, verejnú zábavu, vzdelávanie a pre zdravotníctvo (kiná, divadlá, koncertné haly, spoločenské domy, kasína, cirkusy, múzeá a knižnice, školy, výskumné laboratóriá, nemocničné budovy a zdravotnícke zariadenia, budovy na šport), ostatné budovy (napr. poľnohospodárske budovy a sklady, budovy a miesta na vykonávanie náboženských aktivít, historické alebo chránené pamiatky, väznice, kasárne atď.)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>803</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>45.21.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Inžinierske siete</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Civil engineering works</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Inžinierske siete</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- výstavbu mostov, nadjazdov, tunelov a podzemných dráh
- potrubné rozvody, telekomunikačné a elektrické rozvody a vedenia
- komplexné priemyselné stavby, ktoré nemajú charakter budov: 
* banské stavby a ťažobné zariadenia
* stavby energetických zariadení (napr. elektrárne, spaľovne odpadu) 
* stavby chemických zariadení (napr. petrochemické zariadenia, rafinérie, koksovne) 
* stavby ťažkého priemyslu (napr. vysoké pece, valcovne)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto podtrieda vylučuje:
- výstavbu diaľnic, ciest, letiskových plôch a športovísk, klasif. 45.23</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>804</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>45.21.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Stavba ostatných objektov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Construction of other constructions</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Stavba ost.objektov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- výstavbu ostatných objektov inde neuvedených (napr. vojenské bunkre, kryty, strelnice, cvičiská, skládky odpadu)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>805</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>45.22</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Montáž strešných konštrukcií a pokrývačské práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Erection of roof covering and frames</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Strešné práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- montáž striech
- pokrývanie striech
- impregnovanie, vrátane hydrofóbnej úpravy muriva, izolovanie proti vode (akákoľvek hydroizolácia)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>806</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>45.22.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Montáž strešných konštrukcií a pokrývačské práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Erection of roof covering and frames</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Strešné práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>807</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>45.23</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výstavba diaľnic, ciest, letiskových plôch a športovísk</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Construction of motorways, roads, airfields and sport facilities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výstavba diaľnic, ciest</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výstavbu diaľnic, ulíc, ciest a iných ciest pre chodcov a motorové vozidlá
- výstavbu železníc
- výstavbu letiskových rolovacích dráh
- stavebné práce, iné ako výstavba budov pre štadióny, plavecké bazény, telocvične, tenisové kurty, golfové kurty a iné športové zariadenia
- tvorbu a obnovovanie vodorovného dopravného značenia na povrchy ciest a parkovacie plochy
- povrchové práce na visutých diaľniciach, mostoch a tuneloch
- inštaláciu zvodidiel, dopravných značiek, a pod.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- prípravné zemné práce, klasif. 45.11</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>808</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>45.23.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výstavba diaľnic, ciest, letiskových plôch a športovísk</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Construction of motorways, roads, airfields and sport facilities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výstavba diaľnic, ciest</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>809</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>45.24</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výstavba vodných diel</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Construction of water projects</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výstavba vodných diel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výstavbu:
* vodných trás, prístavov a riečnych diel, rekreačných prístavov (súkromných prístavov), zdúvadiel atď.
* priehrad a hrádzí
- bagrovanie
- podpovrchové práce</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>810</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>45.24.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výstavba vodných diel</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Construction of water projects</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výstavba vodných diel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>811</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>45.25</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatné špecializované stavebné práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other construction work involving special trades</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Špecializ.staveb.práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- stavebné aktivity špecializujúce sa v jednom aspekte spoločnom pre rôzne druhy stavieb, vyžadujúcom špecializované zručnosti alebo techniky:
* stavba základov vrátane zarážania pilót
* vŕtanie a výstavba vodných studní, hĺbenie vodných šácht
* výstavba nie vlastne vyrobených oceľových prvkov
* ohýbanie ocele
* murovanie z tehál a murovanie z kameňa
* stavanie a rozoberanie lešení a pracovných plošín vrátane požičiavania lešení a pracovných plošín
* výstavba komínov a priemyselných pecí
* vonkajšie obklady na báze cementu
* vysúšanie (zbavovanie vlhkosti) budov
* zdvíhacie práce
* špeciálne druhy prác, ktoré vyžadujú horolezeckú kvalifikáciu a použitie zodpovedajúceho vybavenia, t.j. práce vo výškach na výškových budovách</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- požičiavanie lešení bez stavania a rozoberania, klasif. 71.32</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>812</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>45.25.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatné špecializované stavebné práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other construction work involving special trades</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Špecializ.staveb.práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>813</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>45.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Stavebno-inštalačné práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Building installation</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Stavebno-inštalač.práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>814</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>45.31</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Elektroinštalácie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Installation of electrical wiring and fittings</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Elektroinštalácie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- inštalovanie v budovách a iných stavebných objektoch:
* elektrických vedení a vybavenia
* telekomunikačných systémov (vedení)
* elektrických ohrevných systémov, systémov elektrického vykurovania, vrátane kolektorov solárnej energie na výrobu elektrického prúdu
* bytových antén
* požiarnych alarmov
* alarmových systémov proti krádežiam
* výťahov a pohyblivých schodíšť (eskalátorov)
* hromozvodov atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje
- inštaláciu telekomunikačných systémov, klasif. 32.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>815</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>45.31.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Elektroinštalácie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Installation of electrical wiring and fittings</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Elektroinštalácie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>816</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>45.32</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Izolačné práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Insulation work activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Izolačné práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- inštalovanie tepelných, zvukových a protiotrasových izolácií v budovách alebo iných stavebných objektoch</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- izolovanie proti vode, klasif. 45.22</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>817</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>45.32.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Izolačné práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Insulation work activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Izolačné práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>818</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>45.33</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Inštalačné práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Plumbing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Inštalačné práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- inštalovanie v budovách a iných stavebných objektoch:
* inštalatérskeho a iného sanitárneho zariadenia
* plynovodov s príslušenstvom
* zariadení a potrubí na ohrev, ventiláciu, chladenie alebo vzduchotechniku
* neelektrické kolektory solárnej energie
* rozstrekovacích systémov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- inštalovanie elektrických ohrevných systémov, klasif. 45.31</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>819</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>45.33.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Inštalačné práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Plumbing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Inštalačné práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>820</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>45.34</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatné stavebno-inštalačné práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other building installation</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ost.staveb.inštal.práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- inštalovanie osvetľovacích a signalizačných systémov pre cesty, železnice, letiská a prístavy
- inštalovanie armatúr a potrubí inde neklasifikovaných v budovách alebo iných stavebných objektoch
- opravy a údržbu všeobecnej technickej povahy, týkajúcu sa zariadenia budov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>821</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>45.34.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatné stavebno-inštalačné práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other building installation</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ost.staveb.inštal.práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>822</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>45.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Kompletizačné a dokončovacie stavebné práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Building completion</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Dokončovacie stav.práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>823</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>45.41</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Omietkarské práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Plastering</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Omietkarské práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- aplikovanie vnútorných a vonkajších omietok alebo štukatúry, vrátane súvisiacich latových (mriežkových) materiálov pod omietku v budovách alebo iných stavebných objektoch</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>824</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>45.41.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Omietkarské práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Plastering</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Omietkarské práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>825</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>45.42</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Stolárske a zámočnícke práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Joinery installation</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Stolárske,zámočn.práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- inštalovanie nie vlastne vyrobených dverí, okien, dverných a okenných rámov, prispôsobených kuchýň, schodíšť, obchodných vybavení apod., z dreva alebo iných materiálov
- kompletovanie interiérov, ako sú drevené obklady stien, stropy posuvné prepážky atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- kladenie parkiet a iných drevených dlážkových krytín, klasif. 45.43</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>826</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>45.42.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Stolárske a zámočnícke práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Joinery installation</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Stolárske,zámočn.práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>827</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>45.43</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Obkladanie stien a kladenie dlážkových krytín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Floor and wall covering</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Obkladanie stien,dlážky</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- kladenie, obkladanie, tapetovanie alebo montáž vybavenia v interiéroch alebo exteriéroch budov alebo iných stavebných objektoch:
* obkladačiek a dlaždíc keramických, betónových alebo z tesaného kameňa
* parkiet a iných drevených dlážkových krytín
* kobercov a linoleových dlážkových krytín vrátane gumy alebo plastov
* dlážkových alebo nástenných krytín z terazza, mramoru, žuly alebo bridlice
* tapiet</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- činnosti interierových dekoratérov (dizajnérov), klasif. 74.87</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>828</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>45.43.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Obkladanie stien a kladenie dlážkových krytín</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Floor and wall covering</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Obkladanie stien,dlážky</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>829</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>45.44</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maliarske, natieračské a sklenárske práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Painting and glazing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Maliarske,sklenár.práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- interné a externé nátery budov
- natieranie stavebných inžinierskych konštrukcií
- inštalovanie skiel, zrkadiel atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- inštalovanie okien, klasif. 45.42</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>830</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>45.44.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maliarske, natieračské a sklenárske práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Painting and glazing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Maliarske,sklenár.práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>831</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>45.45</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatné kompletizačné a dokončovacie stavebné práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other building completion</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ost.dokončov.stav.práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- inštalovanie súkromných plaveckých bazénov
- čistenie parou, pieskovanie a podobné činnosti týkajúce sa exteriérov budov
- iné dokončovacie práce a konečné úpravy inde neklasifikované</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- čistenie interiérov budov a iných konštrukcií, klasif. 74.70</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>832</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>45.45.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatné kompletizačné a dokončovacie stavebné práce</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other building completion</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ost.dokončov.stav.práce</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>833</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>45.5</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prenájom stavebných a demolačných strojov a zariadení s obsluhou</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Renting of construction or demolition equipment with operator</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prenájom staveb.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>834</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>45.50</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prenájom stavebných a demolačných strojov a zariadení s obsluhou</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Renting of construction or demolition equipment with operator</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prenájom stav.str.s obsl.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- požičiavanie stavebných žeriavov s obsluhou</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- prenájom stavebných a demolačných strojov a zariadení bez obsluhy klasif. 71.32</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>26.04.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>835</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>45.50.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prenájom stavebných a demolačných strojov a zariadení s obsluhou</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Renting of construction or demolition equipment with operator</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prenájom staveb.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>836</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>1</CLASSLEVEL>
<CODE>G</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod a maloobchod; oprava motorových vozidel, motocyklov a spotrebného tovaru</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale and retail trade; Repair of motor vehicles, motorcycles and personal and household goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Obchod</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES>Do tejto kategórie patrí veľkoobchod a maloobchod (predaj bez transformácie) akéhokoľvek druhu tovaru a poskytovanie služieb súvisiacich s predajom tovaru. Veľkoobchod a maloobchod sú poslednými krokmi v distribúcii (rozdeľovaní ) tovaru. Patria sem tiež opravy motorových vozidiel, inštalácie a opravy tovarov pre osobnú potrebu a tovarov pre domácnosť.
Samotný predaj bez transformácie tovarov predpokladá, že zahŕňa operácie (alebo manipulácie), ktoré súvisia s obchodom, napr. triedenie, klasifikovanie do akostných tried, kompletizácia tovaru, miešanie (primiešavanie) tovaru (napr. víno alebo piesok), plnenie do fliaš (s alebo bez predchádzajúceho čistenia fliaš), balenie, delenie hromadných zásielok, prebaľovanie pre distribúciu v malých objemoch, skladovanie ((ne)mrazené alebo (ne)chladené), čistenie a sušenie poľnohospodárskych produktov, vyrezávanie drevovláknitých dosiek alebo kovových plechov vo vlastnej réžii.
Veľkoobchod je ďalší predaj (predaj bez transformácie) nového alebo použitého tovaru maloobchodníkom, priemyselným, obchodným, úradným alebo profesným užívateľom alebo iným veľkoobchodníkom; alebo je zastúpený obchodníkmi na burze, ktorí predávajú tovar týmto jednotlivcom alebo spoločnostiam. Základnými typmi obchodov, ktoré sú zahrnuté v tejto kategórii, sú veľkoobchody s tovarmi, t.j. veľkoobchody s dispozičným právom na predávaný tovar, ako napríklad veľkoobchodníci, komisionári, makléri, priemyselní distributéri, vývozcovia, dovozcovia a družstevné nákupné združenia, predajné pobočky a kancelárie (avšak nie maloobchodné), ktoré sú prevádzkované výrobnými alebo baníckymi jednotkami mimo ich závod alebo baňu za účelom predaja vlastných výrobkov a ktoré len neprijímajú objednávky na priamu dodávku zo závodu alebo bane. Patria sem tiež obchodníci a tovaroví makléri, obchodníci a agenti, ktorí pracujú na báze provízií, zástupcovia, montážne združenia, nákupné a družstevné združenia, ktoré sa zaoberajú predajom poľnohospodárskych produktov. Veľkoobchodníci často fyzicky kompletizujú, triedia a klasifikujú tovar do väčších zásielok, rozdeľujú veľkoobjemové zásielky na menšie, prebaľujú, redistribuujú tovar v menších zásielkach, napr. liečivá; skladujú, chladia, dodávajú a zavádzajú tovar, starajú sa o zvýšenie predaja výrobkov, označujú výrobok..
Maloobchod je následný predaj (predaj bez transformácie) nového a použitého tovaru, prevažne najširšej verejnosti pre osobnú alebo domácu spotrebu alebo použitie, prostredníctvom obchodnej siete, obchodných domov, predajných stánkov, zásielkových obchodov alebo domov, podomových alebo pouličných obchodníkov, spotrebných družstiev, aukčných domov, atď. Väčšina maloobchodníkov má k predávanému tovaru vlastnícke právo, ale niektorí pracujú ako sprostredkovatelia pre príkazcu a predávajú na konsignačný sklad alebo pracujú na komisnej báze.</GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>837</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>GA</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod a maloobchod; oprava motorových vozidel, motocyklov a spotrebného tovaru</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale and retail trade; repair of motor vehicles, motorcycles and personal and household goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Obchod</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>838</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>50</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Predaj, údržba a oprava motorových vozidiel a motocyklov; maloobchodný predaj pohonných látok</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Sale, maintenance and repair of motor vehicles and motorcycles; retail sale of automotive fuel</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Predaj,údržba vozidiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Tento oddiel zahrňuje:
- všetky aktivity (s výnimkou výroby a požičiavania), súvisiace s motorovými vozidlami a motocyklami vrátane nákladných áut a kamiónov:
* veľkoobchodný a maloobchodný predaj nových a použitých vozidiel
* údržbu a opravu vozidiel
* veľkoobchodný a maloobchodný predaj súčiastok a autopríslušenstva
* aktivity sprostredkovateľských agentov zainteresovaných vo veľkoobchodnom alebo maloobchodnom predaji vozidiel
* umývanie, leštenie a vlečenie vozidiel atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Tento oddiel taktiež zahrňuje:
- maloobchodný predaj pohonných látok a mazacích alebo chladiacich výrobkov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Tento oddiel vylučuje:
- požičiavanie motorových vozidiel, klasif. 71.10
- požičiavanie motocyklov, klasif. 71.21</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>839</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>50.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Predaj motorových vozidiel</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Sale of motor vehicles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Predaj motor.vozidiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>840</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>50.10</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Predaj motorových vozidiel</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Sale of motor vehicles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Predaj motor.vozidiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- veľkoobchodný a maloobchodný predaj nových a použitých vozidiel:
* osobných motorových vozidiel vrátane špeciálnych osobných motorových vozidiel ako sú sanitky, minibusy, atď., * nákladných áut, trailerov a návesov
* kempovacích vozidiel ako sú karavany a kempingové vozy</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- veľkoobchodný a maloobchodný predaj mimocestných motorových vozidiel (džípy atď.)
- veľkoobchodný a maloobchodný predaj motorových vozidiel sprostredkovateľskými agentmi
- dražobný predaj vozidiel aj cez internet</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- veľkoobchodný a maloobchodný predaj súčiastok a autopríslušenstva pre motorové vozidlá, klasif. 50.30</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>841</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>50.10.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Predaj motorových vozidiel</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Sale of motor vehicles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Predaj motor.vozidiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>842</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>50.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Údržba a oprava motorových vozidiel</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Maintenance and repair of motor vehicles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Údržba motor.vozidiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>843</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>50.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Údržba a oprava motorových vozidiel</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Maintenance and repair of motor vehicles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Údržba motor.vozidiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- údržbu a opravu motorových vozidiel:
* mechanické opravy
* elektrické opravy
* opravy elektronických vstrekovacích systémov
* bežný servis
* opravu karosérií
* opravu častí motorových vozidiel
* umývanie, leštenie atď.
* striekanie a natieranie
* opravu čelných skiel a okien
* opravy sedadiel
- opravu pneumatík a duší, ich montáž alebo výmenu
- antikoróznu úpravu
- vlečenie
- inštalovanie súčiastok a príslušenstva, ktoré nie sú súčasťou výrobného procesu
- núdzovú technickú pomoc na cestách (týka sa len vozidla)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- protektorovanie a prestavbu pneumatík, klasif. 25.12
- drobnú údržbu vozidiel, klasif. 63.21</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>844</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>50.20.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Údržba a oprava motorových vozidiel</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Maintenance and repair of motor vehicles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Údržba motor.vozidiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>845</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>50.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Predaj súčiastok a príslušenstva pre motorové vozidlá</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Sale of motor vehicle parts and accessories</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Predaj súčiast.mot.voz.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>846</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>50.30</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Predaj súčiastok a príslušenstva pre motorové vozidlá</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Sale of motor vehicle parts and accessories</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Predaj súčiast.mot.voz.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>847</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>50.30.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Predaj súčiastok a príslušenstva pre motorové vozidlá</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Sale of motor vehicle parts and accessories</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Predaj súčiast.mot.voz.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>848</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>50.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Predaj, údržba a oprava motocyklov, ich súčiastok a príslušenstva</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Sale, maintenance and repair of motorcycles and related parts and accessories</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Predaj,údržba motocykl.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>849</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>50.40</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Predaj, údržba a oprava motocyklov, ich súčiastok a príslušenstva</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Sale, maintenance and repair of motorcycles and related parts and accessories</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Predaj,údržba motocykl.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- veľkoobchodný a maloobchodný predaj motocyklov vrátane mopedov
- veľkoobchodný a maloobchodný predaj dielov a príslušenstva pre motocykle vrátane zásielkového obchodu
- sprostredkovanie predaja motocyklov
- údržbu a opravu motocyklov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- predaj, údržbu a opravu bicyklov, ich súčiastok a príslušenstva, klasif. 51.18, 51.47, 52.48, 52.74</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>850</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>50.40.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Predaj, údržba a oprava motocyklov, ich súčiastok a príslušenstva</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Sale, maintenance and repair of motorcycles and related parts and accessories</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Predaj,údržba motocykl.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>851</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>50.5</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchodný predaj pohonných látok</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of automotive fuel</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO s pohonnými látkami</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>852</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>50.50</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchodný predaj pohonných látok</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of automotive fuel</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO s pohonnými látkami</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- maloobchodný predaj pohonných látok pre motorové vozidlá a motocykle</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- maloobchodný predaj mazacích a chladiacich výrobkov pre motorové vozidlá</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- veľkoobchodný predaj palív, klasif. 51.51</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>853</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>50.50.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchodný predaj pohonných látok</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of automotive fuel</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO s pohonnými látkami</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>854</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>51</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod a sprostredkovanie veľkoobchodu okrem motorových vozidiel a motocyklov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale trade and commission trade, except of motor vehicles and motorcycles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Veľkoobchod (VO)</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Tento oddiel zahrňuje:
- opätovný predaj (predaj bez transformácie) nového a použitého tovaru maloobchodným predajcom, priemyselným, komerčným, inštitucionálnym alebo profesionálnym užívateľom; alebo iným veľkoobchodníkom, alebo jednanie ako agenti v nákupe alebo predaji tovaru takýmto osobám alebo spoločnostiam:
* činnosti veľkoobchodníkov s tovarom, tovarových maklérov, priemyselných distribútorov, vývozcov, dovozcov, družstevných nákupných združení, obchodníkov a agentov, ktorí pracujú na báze provízií zástupcov, činnosti montážnych združení, nákupcov a družstevných združení, ktoré sa zaoberajú predajom poľnohospodárskych výrobkov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Tento oddiel taktiež zahrňuje:
- zvyčajné manipulácie súvisiace s veľkoobchodom, ako zhromažďovanie, triedenie tovaru podľa kvality a veľkosti vo veľkých množstvách, zmena lodných nákladov, prebalenie a fľašovanie, redistribúcia v menších množstvách, napríklad farmaceutík, skladovanie, chladenie, dodávanie a inštalovanie tovaru na vlastný účet
- balenie pevného tovaru a plnenie kvapalného alebo plynného obchodovaného tovaru do fliaš vrátane miešania a filtrácie na vlastný účet</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Tento oddiel vylučuje:
- veľkoobchodný predaj motorových vozidiel, karavanov a motocyklov, klasif. 50.10 a 50.40
- veľkoobchodný predaj príslušenstva pre motorové vozidlá, klasif. 50.30, 50.40
- požičiavanie a lízing tovaru, klasif. 71
- balenie pevného tovaru a plnenie kvapalného alebo plynného obchodovaného tovaru do fliaš vrátane miešania a filtrácie pre tretiu osobu, klasif. 74.82</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>855</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>51.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Sprostredkovanie veľkoobchodu</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale on fee or contract basis</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Sprostredkovanie VO</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahrňuje:
- aktivity zástupcov za províziu, komoditných maklérov a všetkých ostatných veľkoobchodníkov, ktorí obchodujú v zastúpení a na účet iných
- aktivity umožňujúce kontakt medzi predávajúcim a kupujúcim alebo uskutočňovanie obchodných transakcií v zastúpení príkazcu, vrátane týchto služieb na internete</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto skupina taktiež zahrňuje:
- činnosť veľkoobchodných aukčných domov, vrátane predaja cez internet</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto skupina vylučuje:
- veľkoobchodný predaj vo vlastnom mene, klasif.51.2 až 51.7
- maloobchodný predaj zástupcami, klasif. 52
- aktivity poisťovacích agentov, klasif. 67.20
- aktivity agentov s nehnuteľnosťami, klasif. 70.3</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>856</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Sprostredkovanie obchodu s poľnohospodárskymi surovinami, živými zvieratami, textilnými surovinami a polotovarmi</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Agents involved in the sale of agricultural raw materials, live animals, textile raw materials and semi-finished goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Sprostr.obch.s poľn.sur</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>857</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Sprostredkovanie obchodu s poľnohospodárskymi surovinami, živými zvieratami, textilnými surovinami a polotovarmi</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Agents involved in the sale of agricultural raw materials, live animals, textile raw materials and semi-finished goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Sprostr.obch.s poľn.sur</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>858</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Sprostredkovanie obchodu s palivami, rudami, kovmi a priemyselnými chemikáliami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Agents involved in the sale of fuels, ores, metals and industrial chemicals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Sprostr.obch.s palivom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- činnosti sprostredkovateľov, ktorí sa zaoberajú predajom hnojív</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>859</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Sprostredkovanie obchodu s palivami, rudami, kovmi a priemyselnými chemikáliami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Agents involved in the sale of fuels, ores, metals and industrial chemicals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Sprostr.obch.s palivom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>860</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.13</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Sprostredkovanie obchodu s drevom a stavebnými materiálmi</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Agents involved in the sale of timber and building materials</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Sprostr.obch. s drevom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>861</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.13.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Sprostredkovanie obchodu s drevom a stavebnými materiálmi</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Agents involved in the sale of timber and building materials</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Sprostr.obch. s drevom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>862</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.14</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Sprostredkovanie obchodu so strojmi, priemyselným zariadením, loďami a lietadlami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Agents involved in the sale of machinery, industrial equipment and ships and aircraft</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Sprostr.obch.so strojmi</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- zástupcov zainteresovaných v predaji poľnohospodárskych strojov
- zástupcov zainteresovaných v predaji kancelárskych strojov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>863</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.14.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Sprostredkovanie obchodu so strojmi, priemyselným zariadením, loďami a lietadlami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Agents involved in the sale of machinery, industrial equipment and ships and aircraft</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Sprostr.obch.so strojmi</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>864</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.15</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Sprostredkovanie obchodu s nábytkom, zariadením a predmetmi pre domácnosť, so železiarskym tovarom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Agents involved in the sale of furniture, household goods, hardware and ironmongery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Sprostr.obch.s nábytkom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>865</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.15.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Sprostredkovanie obchodu s nábytkom, zariadením a predmetmi pre domácnosť, so železiarskym tovarom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Agents involved in the sale of furniture, household goods, hardware and ironmongery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Sprostr.obch.s nábytkom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>866</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.16</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Sprostredkovanie obchodu s textilom, odevmi, obuvou a koženým tovarom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Agents involved in the sale of textiles, clothing, footwear and leather goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Sprostr.obch.s textilom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- zástupcov zainteresovaných v predaji kožušín</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>867</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.16.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Sprostredkovanie obchodu s textilom, odevmi, obuvou a koženým tovarom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Agents involved in the sale of textiles, clothing, footwear and leather goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Sprostr.obch.s textilom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>868</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.17</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Sprostredkovanie obchodu s potravinami, nápojmi a tabakom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Agents involved in the sale of food, beverages and tobacco</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Sprostr.obch.s potrav.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>869</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.17.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Sprostredkovanie obchodu s potravinami, nápojmi a tabakom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Agents involved in the sale of food, beverages and tobacco</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Sprostr.obch.s potrav.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>870</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.18</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Sprostredkovanie obchodu s ostatným tovarom i.n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Agents specializing in the sale of particular products or ranges of products n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Sprostr.obch.s tov.i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- zástupcov zainteresovaných v predaji bicyklov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>871</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.18.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Sprostredkovanie obchodu s papierenským tovarom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Agents involved in the sale of paper articles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Sprostr.obch.s papier.t</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>872</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.18.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Sprostredkovanie obchodu s ostatným tovarom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Agents involved in the sale of other goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Sprostr.obch.s ost.tov.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>873</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.19</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Sprostredkovanie obchodu so zmiešaným tovarom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Agents involved in the sale of a variety of goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Sprostr.obch.so zmieš.t</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>874</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.19.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Sprostredkovanie obchodu so zmiešaným tovarom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Agents involved in the sale of a variety of goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Sprostr.obch.so zmieš.t</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>875</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>51.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s poľnohospodárskymi surovinami a živými zvieratami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of agricultural raw material and live animals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s poľnohospodár.sur.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa:
- len veľkoobchodný predaj na vlastný účet</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>876</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.21</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s obilninami, osivami a krmivami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of grain, seeds and animal feeds</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s obilninami</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- veľkoobchodný predaj výsadbových zemiakov
- veľkoobchodný predaj krmiva pre chovné zvieratá
- veľkoobchod s materiálmi, zvyškami a vedľajšími produktmi používanými na kŕmenie zvierat</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>877</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.21.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s obilninami, osivami a krmivami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of grain, seeds and animal feeds</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s obilninami</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>878</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.22</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s kvetmi a rastlinami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of flowers and plants</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s kvetmi a rastlinam</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- veľkoobchod s tulipánovými cibuľami</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- veľkoobchodný predaj textilných vlákien, klasif. 51.56</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>879</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.22.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s kvetmi a rastlinami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of flowers and plants</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s kvetmi a rastlinami</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>880</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.23</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod so živými zvieratami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of live animals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO so živými zvieratami</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>881</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.23.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod so živými zvieratami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of live animals</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO so živými zvieratami</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>882</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.24</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s kožkami, surovou a vypracovanou kožou</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of hides, skins and leather</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s kožou</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>883</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.24.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s kožkami, surovou a vypracovanou kožou</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of hides, skins and leather</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s kožou</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>884</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.25</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s nespracovaným tabakom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of unmanufactured tobacco</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s nesprac.tabakom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>885</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.25.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s nespracovaným tabakom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of unmanufactured tobacco</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s nesprac.tabakom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>886</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>51.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s potravinami, nápojmi a tabakom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of food, beverages and tobacco</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s potravinami</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa:
- len veľkoobchodný predaj na vlastný účet</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>887</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.31</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s ovocím a zeleninou</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of fruit and vegetables</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s ovocím,zeleninou</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- veľkoobchodný predaj nespracovaného ovocia a zeleniny vrátane zemiakov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>888</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.31.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s ovocím a zeleninou</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of fruit and vegetables</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s ovocím,zeleninou</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>889</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.32</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s mäsom a mäsovými výrobkami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of meat and meat products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s mäsovými výrobkami</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- veľkoobchodný predaj mäsa, hydinového mäsa, mäsa lovných vtákov, spracovaného mäsa a mäsových výrobkov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>890</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.32.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s mäsom a mäsovými výrobkami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of meat and meat products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s mäsovými výrobkami</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>891</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.33</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s mliekarenskými výrobkami, vajcami, jedlými olejmi a tukmi</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of dairy produce, eggs and edible oils and fats</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s mliek.výr.,s tukmi</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- veľkoobchodný predaj mliečnych produktov
- veľkoobchodný predaj vajec 
- veľkoobchodný predaj jedlých olejov a tukov rastlinného a živočíšneho pôvodu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>892</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.33.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s mliekarenskými výrobkami, vajcami, jedlými olejmi a tukmi</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of dairy produce, eggs and edible oils and fats</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s mliek.výr.,s tukmi</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>893</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.34</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s alkoholickými a inými nápojmi</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of alcoholic and other beverages</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s nápojmi</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- nakupovanie vína vo veľkom a jeho fľašovanie bez ďalšej úpravy
- nakupovanie vína vo veľkom spojené s miešaním, čistením, fľašovaním a opätovným predajom</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>894</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.34.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s alkoholickými a inými nápojmi</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of alcoholic and other beverages</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s nápojmi</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>895</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.35</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s tabakovými výrobkami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of tobacco products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s tabakom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>896</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.35.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s tabakovými výrobkami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of tobacco products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s tabakom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>897</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.36</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s cukrom, čokoládou a cukrovinkami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of sugar and chocolate and sugar confectionery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s cukrom,čokoládou</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- veľkoobchod s pekárenskými výrobkami</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>898</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.36.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s cukrom, čokoládou a cukrovinkami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of sugar and chocolate and sugar confectionery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s cukrom,čokoládou</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>899</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.37</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s kávou, čajom, kakaom a korením</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of coffee, tea, cocoa and spices</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s kávou,korením</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>900</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.37.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s kávou, čajom, kakaom a korením</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of coffee, tea, cocoa and spices</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s kávou,korením</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>901</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.38</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s inými potravinami vrátane rýb, kôrovcov a mäkkýšov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of other food including fish, crustaceans and molluscs</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s rybami</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- veľkoobchodný predaj zemiakových výrobkov
- veľkoobchodný predaj krmiva pre domáce zvieratá</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>902</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.38.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s inými potravinami vrátane rýb, kôrovcov a mäkkýšov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of other food including fish, crustaceans and molluscs</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s rybami</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>903</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.39</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Nešpecializovaný veľkoobchod s potravinami, nápojmi a tabakom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Non-specialized wholesale of food, beverages and tobacco</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Nešp.VO s potravinami</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>904</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.39.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Nešpecializovaný veľkoobchod s potravinami, nápojmi a tabakom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Non-specialized wholesale of food, beverages and tobacco</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Nešp.VO s potravinami</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>905</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>51.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s tovarom pre domácnosť</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of household goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s tov.pre domácnosť</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa:
- len veľkoobchodný predaj na vlastný účet</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>906</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.41</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s textilom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of textiles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s textilom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- veľkoobchodný predaj priadze
- veľkoobchodný predaj tkanín
- veľkoobchodný predaj domácej bielizne
- veľkoobchodný predaj galantérie - ihly, šijacie nite atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- veľkoobchodný predaj textilných vlákien, klasif. 51.56</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>907</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.41.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s textilom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of textiles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s textilom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>908</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.42</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s odevmi a obuvou</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of clothing and footwear</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s odevmi,obuvou</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- veľkoobchodný predaj odevov vrátane športových odevov
- veľkoobchodný predaj odevných doplnkov, ako sú rukavice, viazanky a korzety
- veľkoobchodný predaj kožušinových predmetov
- veľkoobchodný predaj dáždnikov
- veľkoobchodný predaj obuvi</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- veľkoobchodný predaj klenotov a koženého tovaru, klasif. 51.47
- veľkoobchodný predaj športovej obuvi, klasif. 51.47</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>909</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.42.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s odevmi a obuvou</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of clothing and footwear</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s odevmi,obuvou</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>910</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.43</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s elektrickými zariadeniami pre domácnosť, rozhlasovými a televíznymi prijímačmi</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of electrical household appliances and radio and television goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO el.zariad.pre dom.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- veľkoobchodný predaj gramofónových platní, pások, CD, DVD a videopások
- veľkoobchodný predaj osvetľovacieho zariadenia
- veľkoobchodný predaj drôtov a spínačov a iného inštalačného materiálu pre použitie v domácnosti</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>911</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.43.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s elektrickými zariadeniami pre domácnosť, rozhlasovými a televíznymi prijímačmi</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of electrical household appliances and radio and television goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO el.zariad.pre dom.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>912</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.44</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s porcelánom a sklom, tapetami a čistiacimi prostriedkami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of china and glassware, wallpaper and cleaning materials</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO so sklom,tapetami</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>913</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.44.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s porcelánom a sklom, tapetami a čistiacimi prostriedkami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of china and glassware, wallpaper and cleaning materials</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO so sklom,tapetami</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>914</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.45</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s kozmetickým tovarom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of perfume and cosmetics</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s kozmetikou</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>915</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.45.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s kozmetickým tovarom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of perfume and cosmetics</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s kozmetikou</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>916</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.46</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s farmaceutickým tovarom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of pharmaceutical goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s farmaceutikami</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- veľkoobchodný predaj nástrojov a zariadení pre lekárov a nemocnice
- veľkoobchodný predaj ortopedického tovaru</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>917</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.46.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s farmaceutickým tovarom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of pharmaceutical goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s farmaceutikami</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>918</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.47</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s ostatným tovarom pre domácnosť</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of other household goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s ost.tov.pre domácn.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- veľkoobchodný predaj nábytku, kobercov a iných dlážkových krytín a neelektrických zariadení pre domácnosť
- veľkoobchodný predaj papierenského tovaru, kníh, časopisov a novín, fotografického a optického tovaru, koženého tovaru a cestovných doplnkov, hodín, hodiniek a klenotov, hudobných nástrojov, hier a hračiek, športových tovarov, bicyklov a ich súčiastok a príslušenstva, dreveného tovaru, prúteného tovaru a korkového tovaru atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- veľkoobchodný predaj kancelárskeho nábytku, klasif. 51.85</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>27.04.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>919</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.47.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s ostatným tovarom pre domácnosť</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of other household goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s ost.tov.pre domácn.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>27.04.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>920</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>51.5</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s nepoľnohospodárskymi medziproduktmi, odpadom a šrotom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of non-agricultural intermediate products, waste and scrap</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s medziproduktmi</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa:
- len veľkoobchodný predaj na vlastný účet</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>921</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.51</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s pevnými, kvapalnými a plynnými palivami a súvisiacimi produktmi</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of solid, liquid and gaseous fuels and related products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s palivami</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- veľkoobchodný predaj pohonných látok, tukov, mazadiel, olejov atď.</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>922</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.51.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s pevnými, kvapalnými a plynnými palivami a súvisiacimi produktmi</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of solid, liquid and gaseous fuels and related products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s palivami</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>923</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.52</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s kovmi a kovovými rudami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of metals and metal ores</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s kovmi</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- veľkoobchodný predaj železitých a neželezitých kovových rúd
- veľkoobchodný predaj železitých a neželezitých kovov v primárnych formách
- veľkoobchodný predaj zlata a iných drahých kovov
- veľkoobchodný predaj železitých a neželezitých kovových polotovarov i.n.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- veľkoobchodný predaj odpadu a šrotu, klasif. 51.57
- jednanie so zlatom v prútoch na finančné účely, klasif. 65.23</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>924</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.52.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s kovmi a kovovými rudami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of metals and metal ores</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s kovmi</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>925</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.53</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s drevom, stavebnými materiálmi a sanitárnym zariadením</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of wood, construction materials and sanitary equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s drevom,staveb.mat.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- veľkoobchodný predaj náterov a lakov
- veľkoobchodný predaj dreva v surovom stave
- veľkoobchodný predaj produktov primárneho spracovania dreva
- veľkoobchodný predaj stavebných materiálov:
* piesok, štrk
- veľkoobchodný predaj tabuľového skla
- veľkoobchodný predaj sanitárneho zariadenia:
* vaní, umývadiel, záchodových mís a iného sanitárneho porcelánu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>926</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.53.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s drevom, stavebnými materiálmi a sanitárnym zariadením</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of wood, construction materials and sanitary equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s drevom,staveb.mat.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>927</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.54</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod so železiarskym tovarom, inštalatérskym a vykurovacím zariadením a potrebami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of hardware, plumbing and heating equipment and supplies</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO so železiarskym tov.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- veľkoobchodný predaj sanitárneho inštalačného zariadenia:
* rúr, trubiek, tvaroviek, kohútov, t-kusov, spojení, gumových trubiek atď.
- veľkoobchodný predaj nástrojov, ako sú kladivá, píly, skrutkovače a iné ručné nástroje</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>928</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.54.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod so železiarskym tovarom, inštalatérskym a vykurovacím zariadením a potrebami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of hardware, plumbing and heating equipment and supplies</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO so železiarskym tov.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>929</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.55</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s chemickými výrobkami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of chemical products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s chem.výrobkami</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- veľkoobchodný predaj priemyselných chemikálií:
* anilín, tlačiarenská farba, vonné oleje, priemyselné plyny, chemické gleje, farbivá, syntetické živice, metanol, parafín, vonné a aromatizujúce látky, sóda, priemyselná soľ, kyseliny a síra, škrobové deriváty atď.
- veľkoobchodný predaj hnojív a agrochemických výrobkov
- veľkoobchodný predaj plastických materiálov v primárnych formách
- veľkoobchodný predaj gumy</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>930</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.55.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s chemickými výrobkami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of chemical products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s chem.výrobkami</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>931</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.56</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s inými medziproduktmi</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of other intermediate products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s i.medziproduktmi</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- veľkoobchodný predaj textilných vlákien atď.
- veľkoobchodný predaj papiera vo veľkom
- veľkoobchodný predaj drahých kameňov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>932</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.56.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s inými medziproduktmi</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of other intermediate products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s i.medziproduktmi</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>933</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.57</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s odpadom a šrotom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of waste and scrap</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s odpadom,šrotom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- veľkoobchod (nákup a predaj) s kovovým a nekovovým odpadom a šrotom a materiálmi pre recykláciu, vrátane zberu, triedenia, oddeľovania, stripovania použitého tovaru, ako sú automobily, s cieľom získania použiteľných častí a dielov, balenie, skladovanie a dodanie, avšak bez vlastného procesu transformácie. Výsledkom tejto činnosti je zostatková hodnota nakupovaného a predávaného odpadu
- rozmontovanie (rozobratie) vyradených motorových vozidiel; veľkoobchod vykonávaný vrakovišťami; predaj dielov z automobilových vrakov súkromným osobám a profesionálnym užívateľom.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- spracovanie odpadu, šrotu a iných predmetov na druhotnú surovinu. Je potrebný skutočný proces transformácie - premeny. Výsledná druhotná surovina je pripravená na ďalšie priame použitie v priemyselnom výrobnom procese a nie je novým konečným produktom, klasif. 37.10, 37.20
- rozrezanie automobilov mechanickým spôsobom, klasif. 37.10
- maloobchod s použitým tovarom, klasif. 52.50
- spracovanie odpadov, nie na ďalšie použitie v priemyselnom výrobnom procese, ale s cieľom skládkovania, klasif. 90
- zber a spracovanie odpadu z domácností a priemyslu, klasif. 90</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>934</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.57.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s odpadom a šrotom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of waste and scrap</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s odpadom,šrotom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>935</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>51.8</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod so strojmi, zariadeniami a príslušenstvom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of machinery, equipment and supplies</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO so strojmi,zar,prísl.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa:
- len veľkoobchodný predaj na vlastný účet</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>936</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.81</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s obrábacími strojmi</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of machine tools</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s obrábacími strojmi</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- veľkoobchodný predaj s počítačovo ovládanými obrábacími strojmi</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>937</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.81.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s obrábacími strojmi</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of machine tools</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s obrábacími strojmi</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>938</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.82</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod so strojmi a zariadeniami na ťažbu, pre stavebníctvo a stavebné inžinierstvo</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of mining, construction and civil engineering machinery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO so strojmi pre stav.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>939</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.82.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod so strojmi a zariadeniami na ťažbu, pre stavebníctvo a stavebné inžinierstvo</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of mining, construction and civil engineering machinery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO so strojmi pre stav.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>940</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.83</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod so strojmi pre textilný priemysel, šijacími a pletacími strojmi</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of machinery for the textile industry and of sewing and knitting machines</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s textilnými strojmi</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- veľkoobchodný predaj počítačom ovládaných strojov pre textilný priemysel a počítačom ovládaných šijacích a pletacích strojov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>941</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.83.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod so strojmi pre textilný priemysel, šijacími a pletacími strojmi</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of machinery for the textile industry and of sewing and knitting machines</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s textilnými strojmi</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>942</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.84</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s počítačmi, periférnymi zariadeniami a softvérom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of computers, computer peripheral equipment and software</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s počítačmi</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>943</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.84.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s počítačmi, periférnymi zariadeniami a softvérom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of computers, computer peripheral equipment and software</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s počítačmi</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>944</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.85</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s ostatnými kancelárskymi strojmi a zariadením</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of other office machinery and equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s ost.kancelár.stroj.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- veľkoobchodný predaj ostatných kancelárskych strojov a zariadení, ako sú písacie stroje, sčítacie stroje
- veľkoobchodný predaj kancelárskeho nábytku atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>945</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.85.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s ostatnými kancelárskymi strojmi a zariadením</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of other office machinery and equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s ost.kancelár.stroj.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>946</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.86</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s ostatnými elektronickými súčiastkami a zariadeniami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of other electronic parts and equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s ost.elektronic.súč.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>947</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.86.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s ostatnými elektronickými súčiastkami a zariadeniami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of other electronic parts and equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s ost.elektronic.súč.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>948</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.87</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s ostatnými strojmi, prístrojmi a zariadením na použitie v priemysle, obchode a navigácii</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of other machinery for use in industry, trade and navigation</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s ost.priem.strojmi</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- veľkoobchodný predaj dopravných zariadení s výnimkou motorových vozidiel, motocyklov a bicyklov
- veľkoobchodný predaj robotov pre výrobné linky
- veľkoobchodný predaj drôtov a spínačov a iného inštalačného materiálu na priemyselné použitie
- veľkoobchodný predaj ostatných elektrických materiálov, ako sú elektrické motory a transformátory 
- veľkoobchodný predaj iných strojov inde neklasifikovaných pre použitie v priemysle, obchode a navigácii a iných službách</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- veľkoobchodný predaj meracích prístrojov a zariadení</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- veľkoobchodný predaj motorových vozidiel, trailerov a karavanov, klasif. 50.10
- veľkoobchodný predaj súčiastok pre motorové vozidlá, klasif. 50.30
- veľkoobchodný predaj motocyklov, klasif. 50.40
- veľkoobchodný predaj bicyklov, klasif. 51.47</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>949</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.87.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s ostatnými strojmi, prístrojmi a zariadením na použitie v priemysle, obchode a navigácii</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of other machinery for use in industry, trade and navigation</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s ost.priem.strojmi</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>950</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.88</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s poľnohospodárskym strojovým zariadením, náradím a príslušenstvom vrátane traktorov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of agricultural machinery and accessories and implements, including tractors</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s poľn.strojovým zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- veľkoobchodný predaj trávnikových kosačiek bez ohľadu na spôsob ovládania</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>951</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.88.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Veľkoobchod s poľnohospodárskym strojovým zariadením, náradím a príslušenstvom vrátane traktorov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Wholesale of agricultural machinery and accessories and implements, including tractors</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>VO s poľn.strojovým zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>952</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>51.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatný veľkoobchod</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other wholesale</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ostatný veľkoobchod</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahŕňa:
- len veľkoobchodný predaj na vlastný účet</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>953</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>51.90</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatný veľkoobchod</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other wholesale</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ostatný veľkoobchod</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>954</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>51.90.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatný veľkoobchod</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other wholesale</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ostatný veľkoobchod</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>955</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>52</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod okrem motorových vozidiel a motocyklov; oprava tovaru osobnej potreby a potrieb pre domácnosť</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail trade, except of motor vehicles and motorcycles; repair of personal and household goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Maloobchod (MO)</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Tento oddiel zahrňuje:
- opätovný predaj (predaj bez transformácie) nového a použitého tovaru určeného predovšetkým pre širokú verejnosť, pre osobnú alebo domácu spotrebu resp. použitie, uskutočňovaný obchodmi, obchodnými domami, predajnými stánkami, zásielkovými obchodmi, podomovými obchodníkmi a pouličnými predavačmi, spotrebnými družstvami, atď.
- maloobchod je klasifikovaný podľa miesta predaja (maloobchodný predaj v predajniach: skupiny 52.1 až 52.5; maloobchod mimo predajní: skupina 52.6). Maloobchod v predajniach sa ďalej delí na maloobchod s novým tovarom (skupiny 52.1 až 52.4) a maloobchod s použitým tovarom (skupina 52.5). Maloobchod s novým tovarom, predávaným v obchodoch sa delí na špecializovaný (skupiny 52.2 až 52.4) a nešpecializovaný (skupina 52.1). Vyššie uvedené skupiny sú ďalej rozdelené podľa rozsahu predávaných produktov. Predaj mimo obchodov je určený druhom obchodu (napr. zásielkový obchod, predaj na trhoviskách, nákup s donáškou, prostredníctvom predajných automatov)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Tento oddiel taktiež zahrňuje:
- opravu a inštalovanie spotrebného tovaru, či už vykonávanú alebo nie, v kombinácii s maloobchodným predajom
- sprostredkovanie maloobchodného predaja
- činnosti maloobchodných aukčných (dražobných) domov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Tento oddiel vylučuje:
- predaj motorových vozidiel a motocyklov, ich častí a predaj pohonných látok, klasif. 50
- obchod s obilninami, zrnom, rudami, surovou ropou, priemyselnými chemikáliami, železom a oceľou a priemyselnými strojmi a zariadením, klasif. 51
- predaj potravín a nápojov na spotrebu v prevádzkových miestnostiach a predaj odnášanej potravy, klasif. 55.30, 55.40, 55.51
- prenájom a požičiavanie spotrebného tovaru širokej verejnosti, klasif. 71.40</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>956</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>52.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod v nešpecializovaných predajniach</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale in non-specialized stores</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO nešpecializovaný</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>957</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>52.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod so zmiešaným tovarom, najmä s potravinami, nápojmi a tabakom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale in non-specialized stores with food, beverages or tobacco predominating</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO so zmiešaným tovarom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- maloobchodný predaj veľkej škály výrobkov, v ktorej však prevládajú potraviny, nápoje alebo tabak:
* aktivity všeobecných predajní, ktoré majú odhliadnuc od ich hlavného predaja potravinových výrobkov, nápojov a tabaku, aj predaj niekoľkých iných druhov tovaru, ako je odevný tovar, nábytok, potreby pre domácnosť a železiarsky tovar, kozmetiku atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>958</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>52.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod so zmiešaným tovarom, najmä s potravinami, nápojmi a tabakom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale in non-specialized stores with food, beverages or tobacco predominating</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO so zmiešaným tovarom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>959</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>52.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatný maloobchod v nešpecializovaných predajniach</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other retail sale in non-specialized stores</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO ost.nešpecializovaný</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- maloobchodný predaj veľkej škály tovaru, v ktorej by potravinové výrobky, nápoje alebo tabak nemali byť prevažujúce:
- aktivity obchodných domov, uskutočňujúce predaj všeobecného tovaru vrátane odevného tovaru, nábytku, potrieb pre domácnosť, železiarskeho tovaru, kozmetiky, klenotov, hračiek, športového tovaru atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>960</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>52.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatný maloobchod v nešpecializovaných predajniach</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other retail sale in non-specialized stores</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO ost.nešpecializovaný</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>961</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>52.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod s potravinami, nápojmi a tabakom v špecializovaných predajniach</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of food, beverages and tobacco in specialized stores</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO s potravinami</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>962</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>52.21</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod s ovocím a zeleninou</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of fruit and vegetables</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO s ovocím,zeleninou</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- maloobchodný predaj konzervovaného (zavareného) ovocia a zeleniny, klasif. 52.27</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>963</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>52.21.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod s ovocím a zeleninou</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of fruit and vegetables</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO s ovocím,zeleninou</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>964</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>52.22</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod s mäsom a mäsovými výrobkami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of meat and meat products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO s mäsovými výrobkami</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- maloobchodný predaj hydiny a zveriny</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>965</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>52.22.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod s mäsom a mäsovými výrobkami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of meat and meat products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO s mäsovými výrobkami</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>966</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>52.23</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod s rybami, kôrovcami a mäkkýšmi</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of fish, crustaceans and molluscs</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO s rybami</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>967</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>52.23.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod s rybami, kôrovcami a mäkkýšmi</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of fish, crustaceans and molluscs</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO s rybami</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>968</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>52.24</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod s chlebom, koláčmi, cukrárskymi výrobkami a cukrovinkami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of bread, cakes, flour confectionery and sugar confectionery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO s chlebom,cukrovink.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>969</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>52.24.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod s chlebom, koláčmi, cukrárskymi výrobkami a cukrovinkami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of bread, cakes, flour confectionery and sugar confectionery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO s chlebom,cukrovink.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>970</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>52.25</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod s alkoholickými a inými nápojmi</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of alcoholic and other beverages</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO s nápojmi</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>971</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>52.25.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod s alkoholickými a inými nápojmi</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of alcoholic and other beverages</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO s nápojmi</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>972</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>52.26</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod s tabakovým tovarom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of tobacco products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO s tabakom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>973</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>52.26.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod s tabakovým tovarom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of tobacco products</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO s tabakom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>974</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>52.27</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatný maloobchod s potravinami, nápojmi a tabakom v špecializovaných predajniach</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other retail sale of food, beverages and tobacco in specialized stores</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO ost.s potravinami</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- maloobchodný predaj mliekárenských výrobkov, vajec, jedlých olejov a tukov
- maloobchodný predaj konzervovaného (zavareného) ovocia a zeleniny</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>975</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>52.27.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatný maloobchod s potravinami, nápojmi a tabakom v špecializovaných predajniach</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other retail sale of food, beverages and tobacco in specialized stores</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO ost.s potravinami</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>976</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>52.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod s farmaceutickým a zdravotníckym tovarom, kozmetikou a toaletnými potrebami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of pharmaceutical and medical goods, cosmetic and toilet articles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO s farmac.,kozmet.tov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>977</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>52.31</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Lekárne</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Dispensing chemists</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Lekárne</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>978</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>52.31.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Lekárne</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Dispensing chemists</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Lekárne</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>979</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>52.32</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod so zdravotníckym a ortopedickým tovarom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of medical and orthopaedic goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO so zdrav.,ortop.tov.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>980</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>52.32.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod so zdravotníckym a ortopedickým tovarom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of medical and orthopaedic goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO so zdrav.,ortop.tov.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>981</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>52.33</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod s kozmetikou a toaletnými potrebami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of cosmetics and toilet articles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO s kozmetikou</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>982</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>52.33.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod s kozmetikou a toaletnými potrebami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of cosmetics and toilet articles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO s kozmetikou</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>983</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>52.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatný maloobchod s novým tovarom v špecializovaných predajniach</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other retail sale of new goods in specialized stores</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO ost.špec.s novým tov.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>27.04.2007</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>984</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>52.41</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod s textilom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of textiles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO s textilom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- maloobchodný predaj tkanín
- maloobchodný predaj pletacej priadze
- maloobchodný predaj základných materiálov na výrobu vlnených prikrývok, gobelínov a výšiviek
- maloobchodný predaj domácich textílií, ako je posteľná bielizeň, obrusy, uteráky
- maloobchodný predaj galantérie ako ihiel, šijacích nití atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>985</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>52.41.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod s textilom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of textiles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO s textilom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>986</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>52.42</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod s odevami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of clothing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO s odevami</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- maloobchodný predaj odevného tovaru
- maloobchodný predaj kožušinového tovaru
- maloobchodný predaj odevných doplnkov ako sú rukavice, viazanky, korzety atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>987</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>52.42.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod s odevami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of clothing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO s odevami</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>988</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>52.43</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod s obuvou a koženým tovarom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of footwear and leather goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO s obuvou,kož.tovarom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- maloobchodný predaj obuvi
- maloobchodný predaj koženého tovaru
- maloobchodný predaj cestovných doplnkov z kože a kožených imitácií</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>989</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>52.43.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod s obuvou a koženým tovarom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of footwear and leather goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO s obuvou,kož.tovarom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>990</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>52.44</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod s nábytkom, svietidlami a predmetmi pre domácnosť i.n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of furniture, lighting equipment and household articles n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO s nábytkom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- maloobchodný predaj nábytku
- maloobchodný predaj osvetľovacích telies
- maloobchodný predaj domáceho náradia a príborov, hlineného riadu, skleného tovaru, porcelánu a hrnčiarskeho tovaru
- maloobchodný predaj závesov, záclon, a iných predmetov pre domácnosť z textilných materiálov
- maloobchodný predaj predmetov a vybavenia pre domácnosť inde neklasifikovaných</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- maloobchodný predaj korkových dlaždíc, klasif. 52.48
- maloobchodný predaj starožitností, klasif. 52.50</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>991</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>52.44.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod s nábytkom, svietidlami a predmetmi pre domácnosť i.n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of furniture, lighting equipment and household articles n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO s nábytkom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>992</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>52.45</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod s elektrickými zariadeniami pre domácnosť, rozhlasovými a televíznymi prijímačmi</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of household appliances and radio and television goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO s el.zar.pre dom.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- maloobchodný predaj zariadení pre domácnosť
- maloobchodný predaj rádií a televízorov a iného audiovizuálneho príslušenstva
- maloobchodný predaj hudobných nahrávok a audio/video pások, CD, DVD a kaziet
- maloobchodný predaj hudobných nástrojov a notovej literatúry</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- maloobchodný predaj neelektrických zariadení pre domácnosť, klasif. 52.44
- požičiavanie pások a platní, klasif. 71.40</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>993</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>52.45.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod s elektrickými zariadeniami pre domácnosť, rozhlasovými a televíznymi prijímačmi</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of household appliances and radio and television goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO s el.zar.pre dom.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>994</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>52.46</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod so železiarskym tovarom, farbami a sklom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of hardware, paints and glass</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO so želez.tov.,sklom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- maloobchodný predaj materiálu a potrieb pre domácich majstrov
- maloobchodný predaj kosačiek trávy na akýkoľvek pohon
- maloobchodný predaj železiarskeho tovaru
- maloobchodný predaj farieb, lakov a fermeží
- maloobchodný predaj tabuľového skla
- maloobchodný predaj iných stavebných materiálov ako napr. tehál, dreva, sanitárneho zariadenia
- maloobchodný predaj sáun</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>995</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>52.46.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod so železiarskym tovarom, farbami a sklom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of hardware, paints and glass</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO so želez.tov.,sklom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>996</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>52.47</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod s knihami, novinami a kancelárskymi potrebami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of books, newpapers and stationary</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO s knihami</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- maloobchodný predaj kancelárskych potrieb ako sú napr. perá, ceruzky, papier atď.</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- maloobchodný predaj antikvárnych alebo starožitných kníh, klasif. 52.50</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>997</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>52.47.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod s knihami, novinami a kancelárskymi potrebami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of books, newpapers and stationary</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO s knihami</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>998</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>52.48</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatný maloobchod v špecializovaných predajniach</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other retail sale in specialized stores</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO ost.špecializovaný</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- špecializovaný maloobchodný predaj kancelárskeho zariadenia, počítačov a štandardného programového vybavenia nevyrobeného na objednávku
- špecializovaný maloobchodný predaj fotografického, optického vybavenia a jemnej mechaniky
- špecializovaný maloobchodný predaj telekomunikačného zariadenia
- činnosti optikov
- špecializovaný maloobchodný predaj tapiet a dlážkových krytín
- špecializovaný maloobchodný predaj kobercov, koberčekov a predložiek
- špecializovaný maloobchodný predaj hodín, hodiniek a klenotov
- špecializovaný maloobchodný predaj športového tovaru, rybárskych potrieb, kempingového tovaru, člnov, bicyklov
- špecializovaný maloobchodný predaj hier a hračiek
- špecializovaný maloobchodný predaj kvetov, rastlín, semien, priemyselných hnojív, domácich zvierat a potravy pre domáce zvieratá
- špecializovaný maloobchodný predaj suvenírov, ručných výrobkov a cirkevných potrieb
- špecializovaný maloobchodný predaj vykurovacej nafty pre domácnosti, plynu vo fľašiach
- špecializovaný maloobchodný predaj zbraní a munície
- špecializovaný maloobchodný predaj známok a mincí
- špecializovaný maloobchodný predaj čistiacich potrieb
- špecializovaný maloobchodný predaj nepotravinových výrobkov inde neklasifikovaných</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>999</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>52.48.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod s tuhými palivami</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of household fuel</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO s tuhými palivami</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1000</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>52.48.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatný maloobchod v špecializovaných predajniach i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other retail sale in specialized stores excluding retail sale of household fuel</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO ost.špecializ.i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1001</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>52.5</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod s použitým tovarom v predajniach</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of second-hand goods in stores</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO s použitým tovarom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1002</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>52.50</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod s použitým tovarom v predajniach</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of second-hand goods in stores</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO s použitým tovarom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- maloobchodný predaj antikvárnych kníh
- maloobchodný predaj zánovného tovaru
- maloobchodný predaj starožitností</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- maloobchodný predaj ojazdených motorových vozidiel, klasif. 50.10</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1003</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>52.50.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod s použitým tovarom v predajniach</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale of second-hand goods in stores</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO s použitým tovarom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1004</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>52.6</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Maloobchod mimo predajní</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale not in stores</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO mimo predajní</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1005</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>52.61</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Zásielkový predaj</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale via mail order houses</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Zásielkový predaj</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- maloobchodný predaj akéhokoľvek druhu výrobkov cez zásielkovú službu. Tovar je posielaný kupujúcemu, ktorý si ho vybral na základe reklám, katalógov, modelov alebo iných prostriedkov propagácie.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- priamy predaj prostredníctvom televízie, telefónu a internet</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1006</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>52.61.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Zásielkový predaj</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale via mail order houses</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Zásielkový predaj</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1007</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>52.62</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Predaj v stánkoch a na trhoch</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale via stalls and markets</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Predaj na trhoch</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- maloobchodný predaj akéhokoľvek druhu výrobkov v obvykle prenosnom stánku, buď vedľa verejnej cesty alebo na pevnom mieste na trhu.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1008</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>52.62.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Predaj v stánkoch a na trhoch</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Retail sale via stalls and markets</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Predaj na trhoch</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1009</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>52.63</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatný maloobchod mimo predajní</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other non-store retail sale</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO ost.mimo predajní</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- maloobchodný predaj akéhokoľvek druhu výrobkov akýmkoľvek spôsobom, ktorý nie je zahrnutý v predchádzajúcich triedach:
* podomovými obchodníkmi
* automatmi
* pojazdnými predavačmi
- činnosti predaja aukčných (dražobných) domov
- dražba (aukcia) cez internet</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1010</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>52.63.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatný maloobchod mimo predajní</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other non-store retail sale</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>MO ost.mimo predajní</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1011</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>52.7</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Oprava tovaru osobnej spotreby a potrieb pre domácnosť</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Repair of personal and household goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Oprava potrieb pre dom.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahrňuje:
- opravu tovaru osobnej spotreby a potrieb pre domácnosť, ak nie je vykonávaná v spojení s továrenským, veľkoobchodným alebo maloobchodným predajom týchto tovarov. Ak je vykonávaná v spojení s továrenským, veľkoobchodným alebo maloobchodným predajom týchto predmetov, tak je zahrnutá do maloobchodnej alebo výrobnej činnosti.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto skupina vylučuje:
- opravu motorových vozidiel a motocyklov, klasif. 50</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1012</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>52.71</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Oprava obuvi a iných výrobkov z kože</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Repair of boots, shoes and other articles of leather</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Oprava obuvi</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- opravy čižiem, topánok, batožinových doplnkov a podobných výrobkov z iných materiálov.</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1013</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>52.71.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Oprava obuvi a iných výrobkov z kože</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Repair of boots, shoes and other articles of leather</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Oprava obuvi</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1014</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>52.72</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Oprava elektrických zariadení pre domácnosť</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Repair of electrical household goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Oprava el.zar.pre dom.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1015</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>52.72.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Oprava elektrických zariadení pre domácnosť</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Repair of electrical household goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Oprava el.zar.pre dom.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1016</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>52.73</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Oprava hodín, hodiniek a klenotov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Repair of watches, clocks and jewellery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Oprava hodín,klenotov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1017</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>52.73.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Oprava hodín, hodiniek a klenotov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Repair of watches, clocks and jewellery</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Oprava hodín,klenotov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1018</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>52.74</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Oprava i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Repair n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Oprava i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- opravu bicyklov
- opravu a úpravu šiat, okuliarov
- opravu mobilných telefónov
- ladenie klavírov
- služby na počkanie, vrátane potlačí textilných výrobkov</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1019</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>52.74.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Oprava i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Repair n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Oprava i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1020</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>1</CLASSLEVEL>
<CODE>H</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Hotely a reštaurácie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Hotels and restaurants</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Hotely a reštaurácie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1021</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>HA</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Hotely a reštaurácie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Hotels and restaurants</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Hotely a reštaurácie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1022</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>55</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Hotely a reštaurácie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Hotels and restaurants</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Hotely,reštaurácie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES>Tento oddiel zahŕňa jednotky, ktoré zákazníkom poskytujú služby ubytovania a/alebo prípravy jedál, občerstvenia a nápojov pre okamžitú spotrebu. Oddiel zahŕňa ubytovacie a stravovacie služby, pretože obidve tieto činnosti sú v jednej jednotke často kombinované. 
V kategórii H sa niektoré činnosti prekrývajú, napr. predaj nápojov je nezávislá činnosť, a je tiež súčasťou činnosti reštaurácie (poskytovanie jedál spolu s nápojmi), predaj nápojov spolu s predajom jedla je klasifikovaný v 55.3 (Reštaurácie). Podobne je reštauračná činnosť špecifickou činnosťou, ale môže byť tiež implicitne zahrnutá do ubytovania.
Ubytovacie jednotky poskytujú nocľah alebo krátkodobé ubytovanie pre cestujúcich, prázdninových hosťov a iných. Jedná sa o široký rozsah týchto jednotiek. Niektoré poskytujú len nocľah; zatiaľ čo iné poskytujú stravovanie a rekreačné zariadenia spolu s ubytovaním. Druh poskytovaných doplnkových služieb je v rôznych jednotkách odlišný.
Jednotky, ktoré patria do reštauračnej skupiny poskytujú kompletné jedlá na okamžitú spotrebu. Tieto jednotky môžu byť tradičné reštaurácie, samoobslužné reštaurácie alebo reštaurácie s predajom cez ulicu, stále alebo príležitostné stánky s predajom rýb alebo zemiakových hranolkov a podobného rýchleho občerstvenia s / bez možnosti sedenia. Pre klasifikovanie je rozhodujúce, že ponúkané jedlá sú vhodné na okamžitú spotrebu a nie vo forme, v akej sú dodávané výrobcom. Nepatrí sem výroba jedál, ktoré nie sú pripravené na okamžitú spotrebu alebo nie je plánovaná ich okamžitá spotreba, pripravené potraviny, ktoré nie sú považované za jedlo (klasif. 15 Výroba potravín a nápojov). Nepatrí sem tiež predaj potravín, ktoré nie sú výsledkom vlastnej výroby, ktoré nie sú považované za jedlo alebo predaj jedál, ktoré nie sú pripravené na okamžitú spotrebu (klasif. kategóriu G: Veľkoobchod a maloobchod; ?).</GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1023</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>55.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Hotely</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Hotels</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Hotely</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1024</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>55.10</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Hotely</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Hotels</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Hotely</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- poskytovanie krátkodobého ubytovania v :
* hoteloch, moteloch a hostincoch
* hoteloch so zariadením pre konferencie</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- prenájom dlhodobého ubytovania, klasif. 70.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1025</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>55.10.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Hotely</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Hotels</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Hotely</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1026</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>55.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Kempingy a iné krátkodobé ubytovanie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Camping sites and other provision of short-stay accomodation</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Kempingy,iné ubytovanie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahrňuje:
- poskytovanie krátkodobého pobytu v:
* dovolenkových táboroch, chatách a bytoch
* kempingoch a kempingových zariadeniach
* iné krátkodobé pobyty v zariadeniach ako sú napr. penzióny, chalupy, hostince s lôžkovými izbami, mládežnícke ubytovne, horské chaty atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto skupina vylučuje:
- prenájom dlhodobého ubytovania, klasif. 70.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1027</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>55.21</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Mládežnícke ubytovne, turistické nocľahárne a horské chaty</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Youth hotels and mountain refuges</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Mládežnícke ubytovne</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1028</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>55.21.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Mládežnícke ubytovne, turistické nocľahárne a horské chaty</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Youth hotels and mountain refuges</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Mládežnícke ubytovne</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1029</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>55.22</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Kempingy a táboriská vrátane miest pre karavany</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Camping sites, including caravan sites</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Kempingy,táboriská</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1030</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>55.22.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Kempingy a táboriská vrátane miest pre karavany</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Camping sites, including caravan sites</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Kempingy,táboriská</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1031</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>55.23</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Dočasné ubytovanie i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other provision of lodgings n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Dočasné ubytovanie i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- poskytovanie krátkodobého pobytu v:
* dovolenkových chatách, domčekoch a bytoch
* študentských domovoch, univerzitných budovách a halách, internátnych školách
* ubytovniach pre sezónnych robotníkov
* ostatných zariadeniach i.n.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1032</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>55.23.8</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ubytovanie vo vysokoškolských internátoch, domovoch mládeže</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Accommodation at student halls, youth homes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ubytovanie internátne</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- ubytovanie študentov počas školského roka v ubytovni, ktorá je samostatným právnym subjektom</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1033</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>55.23.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatné dočasné ubytovanie i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other provision of lodgings n.e.c. excluding accommodation at student halls, youth homes</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ost.dočas.ubytov.i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1034</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>55.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Reštaurácie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Restaurants</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Reštaurácie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1035</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>55.30</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Reštaurácie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Restaurants</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Reštaurácie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- predaj jedál pre spotrebu priamo v budove, ako aj predaj nápojov spojený s konzumáciou jedla, prípadne spojený s nejakou formou zábavy v:
* reštauráciách
* samoobslužných reštauráciách ako napr. bufetoch
* predajniach podávajúcich rýchle občerstvenie ako sú napr. bary podávajúce hamburgery
* reštauráciách poskytujúcich filé s hranolkami a pod.
* cukrárňach so zmrzlinou
* jedálenských vozňoch železničných spoločností a iných prepravných zariadeniach pre cestujúcich.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- predaj cez automaty, klasif. 52.63
- hore spomenuté činnosti uskutočňované v spojení s poskytovaním ubytovania, klasif. 55.1 a 55.2</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1036</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>55.30.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Reštaurácie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Restaurants</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Reštaurácie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1037</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>55.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Bary</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Bars</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Bary</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1038</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>55.40</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Bary</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Bars</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Bary</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- predaj nápojov pre spotrebu priamo v budove, prípadne v spojení s nejakou formou zábavy v:
* hostincoch, baroch, nočných kluboch, pivárňach atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- predaj automatmi, klasif. 52.63
- hore spomenuté činnosti uskutočňované v spojení s poskytovaním ubytovania, klasif. 55.1 a 55.2</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1039</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>55.40.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Bary</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Bars</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Bary</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1040</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>55.5</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Jedálne, výroba a dodávka hotových jedál</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Canteens and catering</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Jedálne,výroba jedál</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1041</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>55.51</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Jedálne</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Canteens</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Jedálne</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- predaj jedál a nápojov, obyčajne za znížené ceny pre skupiny jasne definovaných osôb, ktoré sú najčastejšie spojené väzbami profesionálneho charakteru napr.:
* činnosti jedální na lodi a jedální pre členov ozbrojených síl</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1042</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>55.51.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Závodné jedálne</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Factory of office canteens</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Závodné jedálne</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- činnosti športových, závodných alebo úradných jedální</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1043</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>55.51.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Školské a študentské jedálne</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Schools canteens and kitchens, university dining halls</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Školské jedálne</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- činnosti školských jedální a kuchýň
- činnosti študentských stravovní</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1044</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>55.51.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatné účelové stravovanie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Activities of other special purposes canteens</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ost.účelové stravovanie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1045</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>55.52</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba a dodávka jedál, pohostenie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Catering</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba a dodávka jedál</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- činnosti dodávateľov dodávajúcich jedlá pripravené v centrálnej výrobni jedál určené na konzumáciu na inom mieste ako je napr. dodávka pripravených jedál pre:
* aerolínie
* dopravovanie stravy starým a chorým alebo invalidným osobám dobrovoľnou rozvážkovou službou
* bankety, spoločné pohostenia
* svadby, party a iné oslavy alebo slávnosti</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- charitatívne poskytovanie stravy bezdomovcom a iným sociálne odkázaným osobám, klasif. 85.32</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1046</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>55.52.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Výroba a dodávka jedál, pohostenie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Catering</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Výroba a dodávka jedál</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1047</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>1</CLASSLEVEL>
<CODE>I</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Doprava, skladovanie, pošty a telekomunikácie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Transport, storage and communication</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Doprava,pošty,telek.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1048</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>IA</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Doprava, skladovanie, pošty a telekomunikácie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Transport, storage and communication</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Doprava,pošty,telek.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto kategória zahrňuje:
- činnosti súvisiace so zabezpečením pravidelnej alebo nepravidelnej dopravy cestujúcich alebo nákladu železnicou, potrubím, cestou, vodou alebo vzduchom
- vedľajšie činnosti ako sú napr. činnosti v staničných a parkovacích zariadeniach, manipulácia s nákladom, skladovanie
- poštové činnosti a telekomunikácie
- prenájom dopravných prostriedkov s vodičom alebo obsluhou.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto kategória vylučuje:
- veľké opravy alebo úpravy dopravných prostriedkov okrem motorových vozidiel, klasif. 35
- výstavbu, údržbu a opravu ciest, železníc, prístavov, letísk, klasif. 45
- údržbu a opravu motorových vozidiel, klasif. 50.20
- prenájom dopravných prostriedkov bez vodiča alebo obsluhy, klasif. 71.1 a 71.2</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1049</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>60</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pozemná doprava, potrubná doprava</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Land transport; transport via pipelines</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pozemná doprava</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1050</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>60.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Železničná doprava</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Transport via railways</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Železničná doprava</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1051</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>60.10</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Železničná doprava</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Transport via railways</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Železničná doprava</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- medzimestskú osobnú a nákladnú dopravu železnicami
- mestskú prímestskú a medzimestskú železničnú prepravu nákladov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- činnosti týkajúce sa cestujúcich a nákladu na stanici, manipuláciu s nákladom, skladovanie a iné vedľajšie činnosti, klasif. 63
- údržbu a malé opravy železničného parku, klasif. 63.21
- riadenia (prevádzku) železničnej infraštruktúry</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1052</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>60.10.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Železničná osobná doprava a preprava</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Passenger transport by railways</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Železnič.osobná doprava</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1053</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>60.10.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Železničná nákladná doprava a preprava</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Freight transport by railways</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Železnič.náklad.doprava</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1054</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>60.10.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Železničná dopravná cesta</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Railroad infrastructure</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Železnič.dopravná cesta</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1055</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>60.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Iná pozemná doprava</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other land transport</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Iná pozemná doprava</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1056</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>60.21</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Iná pravidelná osobná pozemná doprava</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other scheduled passenger land transport</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Iná pr.osob.poz.doprava</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1057</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>60.21.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Mestská hromadná doprava</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Municipal scheduled passeger transport</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Mestská hromad.doprava</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- činnosti zabezpečujúce mestskú a prímestskú dopravu cestujúcich po určených trasách, riadiacich sa normálne stanoveným časovým poriadkom, nastupovanie a vystupovanie cestujúcich na riadne stanovených zastávkach. Doprava môže byť uskutočňovaná autobusom, trolejbusom, električkou, metrom a nadzemnou železnicou atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1058</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>60.21.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatná pozemná pravidelná doprava osôb</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other scheduled passenger land transport</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ost.poz.prav.dopr.osôb</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- činnosti zabezpečujúce medzimestskú dopravu cestujúcich, s výnimkou železníc, po určených trasách riadiacich sa stanoveným časovým poriadkom; nastupovanie a vystupovanie cestujúcich na riadne stanovených zastávkach.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto podtrieda taktiež zahrňuje:
- prevádzku školských autobusov, liniek mesto - letisko, mesto - železničná, resp. autobusová stanica, pozemná lanová dráha, visutá lanová dráha atď.</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1059</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>60.22</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Taxislužba osobná</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Taxi operation</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Taxislužba osobná</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- iný prenájom osobných áut s obsluhou.</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1060</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>60.22.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Taxislužba osobná</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Taxi operation</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Taxislužba osobná</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1061</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>60.23</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Iná nepravidelná osobná pozemná doprava</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other land passenger transport</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Iná nepr.osob.poz.dopr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- inú nepravidelnú pozemnú dopravu osôb:
* prenájmy, exkurzie a iné občasné autokarové služby</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- dopravu sanitkou, klasif. 85.14</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1062</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>60.23.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Iná nepravidelná osobná pozemná doprava</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other land passenger transport</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Iná nepr.osob.poz.dopr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1063</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>60.24</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Nákladná cestná doprava</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Freight transport by road</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Nákladná cestná doprava</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- prevádzku cestnej nákladnej dopravy:
* zvážanie dreva
* dopravu materiálu, dobytka atď.
* dopravu chladiarenskými vozidlami
* ťažkú dopravu
* preprava nákladov v cisternách, vrátane zberu mlieka z fariem
* dopravu vozidiel.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- sťahovanie nábytku
- prenajatie nákladného vozidla s vodičom
- prevoz nákladu dopravnými prostriedkami ťahanými človekom alebo zvieraťom</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- prevádzku staničných zariadení týkajúcu sa manipulácie s nákladom, klasif. 63
- prepravu odpadu vykonávanú špecializovanými podnikmi, klasif. 90
- poštové a kuriérske činnosti, klasif. 64.1</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1064</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>60.24.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Cestná verejná doprava nákladov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Public freight transport by road</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Cest.ver.doprava nákl.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1065</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>60.24.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Cestná neverejná doprava nákladov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Non-public freight transport by road</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Cest.nev.doprava nákl.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1066</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>60.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Potrubná doprava</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Transport via pipelines</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Potrubná doprava</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1067</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>60.30</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Potrubná doprava</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Transport via pipelines</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Potrubná doprava</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- prevádzku čerpacích staníc</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>
Táto trieda vylučuje:
- distribúciu zemného plynu alebo priemyselne vyrobeného plynu, vody alebo pary, klasif. 40.20, 40.30 a 41.00</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1068</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>60.30.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Potrubná doprava ropovodom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Transport via oil pipelines</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Doprava ropovodom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- dopravu ropy potrubím</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1069</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>60.30.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Potrubná doprava plynovodom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Transport via gas pipelines</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Doprava plynovodom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- dopravu plynu potrubím</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1070</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>60.30.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatná potrubná doprava</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Transport via other pipelines</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ost.potrubná doprava</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- dopravu kvapalín, suspenzií alebo iných materiálov potrubím s výnimkou dopravy ropy a plynu</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1071</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>61</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Vodná doprava</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Water transport</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Vodná doprava</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1072</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>61.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Námorná a pobrežná doprava</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Sea and coastal water transport</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Námorná a pobr.doprava</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1073</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>61.10</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Námorná a pobrežná doprava</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Sea and coastal water transport</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Námorná a pobr.doprava</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- pravidelnú alebo nepravidelnú osobnú alebo nákladnú dopravu po vode
- prevádzku výletných, zábavných alebo vyhliadkových lodí
- prevádzku prevozných lodí, vodných taxíkov atď.
- dopravu vlečnými alebo tlačenými člnmi, ropné vrtné súpravy atď.
- prenájom lodí a člnov s posádkou</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- prenájom výletných lodí s posádkou</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- reštauračné a barové činnosti na palube lodí, klasif. 55.3 a 55.4
- manipulovanie s nákladom, skladovanie nákladu, prístavnú činnosť a iné pomocné činnosti ako napr. dokovanie, pilotáž, preklad tovaru nákladnými člnmi, plavidlovú záchrannú službu, klasif. 63</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1074</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>61.10.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Námorná a pobrežná doprava</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Sea and coastal water transport</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Námorná a pobr.doprava</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1075</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>61.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Vnútrozemská vodná doprava</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Inland water transport</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Vnútrozem.vodná doprava</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1076</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>61.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Vnútrozemská vodná doprava</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Inland water transport</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Vnútrozem.vodná doprava</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- dopravu osôb a nákladu po riekach, kanáloch, jazerách a iných vnútrozemských vodných cestách vrátane tej vo vnútri prístavov a lodeníc</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- prenájom výletných člnov s posádkou</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1077</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>61.20.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Vnútrozemská vodná doprava</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Inland water transport</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Vnútrozem.vodná doprava</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1078</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>62</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Letecká a kozmická doprava</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Air transport</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Letecká a kozmic.doprava</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Tento oddiel zahrňuje:
- dopravu cestujúcich a nákladu vzduchom alebo kozmickým priestorom.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Tento oddiel vylučuje:
- postrek poľnohospodárskych plodín, klasif. 01.41
- kontrolu a opravu lietadla alebo jeho motoru, klasif.35.30
- vzdušnú reklamu, klasif. 74.40
- letecké snímkovanie, klasif. 74.81</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1079</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>62.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pravidelná letecká doprava</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Scheduled air transport</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Letecká doprava pravid.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1080</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>62.10</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pravidelná letecká doprava</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Scheduled air transport</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Letecká doprava pravid.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- dopravu cestujúcich a nákladu vzduchom po pravidelných dráhach a podľa riadneho letového poriadku</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- bežné lety na objednávku, klasif. 62.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1081</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>62.10.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pravidelná letecká doprava</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Scheduled air transport</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Letecká doprava pravid.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1082</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>62.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Nepravidelná letecká doprava</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Non-scheduled air transport</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Letecká doprava neprav.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1083</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>62.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Nepravidelná letecká doprava</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Non-scheduled air transport</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Letecká doprava neprav.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- nepravidelnú dopravu cestujúcich alebo nákladu vzduchom.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- bežné lety na objednávku.</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1084</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>62.20.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Nepravidelná letecká doprava</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Non-scheduled air transport</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Letecká doprava neprav.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1085</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>62.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Kozmická doprava</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Space transport</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Kozmická doprava</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1086</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>62.30</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Kozmická doprava</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Space transport</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Kozmická doprava</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- vypustenie satelitov a rakiet
- vesmírna doprava fyzikálneho kusového nákladu a cestujúcich</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1087</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>62.30.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Kozmická doprava</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Space transport</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Kozmická doprava</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1088</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>63</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Vedľajšie a pomocné činnosti v doprave; činnosti cestovných kancelárií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Supporting and auxiliary transport activities; activities of travel agencies</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Vedľajšie čin.v doprave</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1089</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>63.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Manipulácia s nákladom a skladovanie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Cargo handling and storage</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Manipul.s náklad.,sklad</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1090</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>63.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Manipulácia s nákladom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Cargo handling</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Manipulácia s nákladom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- nakladanie a vykladanie tovaru alebo batožiny cestujúcich bez ohľadu na spôsob dopravy použitý pri preprave
- manipuláciu s lodným nákladom</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- prevádzku staničných zariadení, klasif. 63.2</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1091</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>63.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Manipulácia s nákladom</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Cargo handling</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Manipulácia s nákladom</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1092</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>63.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Skladovanie a uskladňovanie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Storage and warehousing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Skladovanie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- prevádzku skladovacích a uskladňovacích zariadení pre všetky druhy tovaru:
* prevádzku obilných síl, všeobecných tovarových skladov, chladiarenských objektov, skladovacích nádrží atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- parkovacie zariadenia pre motorové vozidlá, klasif. 63.21</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1093</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>63.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Skladovanie a uskladňovanie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Storage and warehousing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Skladovanie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1094</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>63.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Iné vedľajšie činnosti v doprave</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other supporting transport activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Iné vedľ.čin.v doprave</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1095</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>63.21</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Iné vedľajšie činnosti v pozemnej doprave</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other supporting land transport activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Vedľ.čin.v pozem.dopr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- činnosti súvisiace s pozemnou dopravou osôb, zvierat alebo nákladu:
* prevádzku staničných zariadení ako sú napr. železničné stanice, autobusové stanice, stanice pre manipuláciu s tovarom
* prevádzku železničnej infraštruktúry
* údržbu a drobné opravy vozového parku
* prevádzku ciest, mostov, tunelov, parkovacích miest alebo garáží, parkovacích miest pre bicykle
* zimný sklad karavanov</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1096</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>63.21.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Iné vedľajšie činnosti v pozemnej doprave</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other supporting land transport activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Vedľ.čin.v pozem.dopr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1097</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>63.22</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Iné vedľajšie činnosti vo vodnej doprave</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other supporting water transport activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Vedľ.čin.vo vod.doprave</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- činnosti súvisiace s vodnou dopravou osôb, zvierat alebo nákladu:
* prevádzku prístavných zariadení ako napr. prístavov a prístavísk
* prevádzku vodných plavebných komôr
* činnosti navigácie, lodivodstva a kotvenia
* preklad tovaru nákladnými člnmi, záchranné služby
* činnosti majáku</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1098</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>63.22.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Iné vedľajšie činnosti vo vodnej doprave</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other supporting water transport activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Vedľ.čin.vo vod.doprave</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1099</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>63.23</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Iné vedľajšie činnosti v leteckej doprave</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other supporting air transport activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Vedľ.čin.v letec.dopr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- činnosti súvisiace s vzdušnou dopravou osôb, zvierat alebo nákladu:
* prevádzku letiskových zariadení ako napr. letísk atď.
* činnosti vzdušného a letiskového riadenia dopravy atď.
* činnosti pozemnej služby na letiskovom zariadení a pristávacej ploche atď.
* činnosti leteckých škôl s výnimkou tých, ktoré ponúkajú profesionálne osvedčenia, klasif. 80.41</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1100</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>63.23.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Iné vedľajšie činnosti v leteckej doprave</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other supporting air transport activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Vedľ.čin.v letec.dopr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1101</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>63.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Služby cestovných kancelárií a agentúr; turistické služby i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Activities of travel agencies and tour operators; tourist assistance activities n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Služ.cestov.kancelárií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1102</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>63.30</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Služby cestovných kancelárií a agentúr; turistické služby i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Activities of travel agencies and tour operators; tourist assistance activities n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Služ.cestov.kancelárií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- činnosti cestovných kancelárií:
* zaobstarávanie informácií o zájazde, poradenstvo a plánovanie cesty
* objednávanie požadovaných zájazdov, ubytovania a dopravy pre cestujúcich a turistov
* zaobstarávanie lístkov, predaj turistických zájazdov
- činnosti zájazdových dopravcov (cestovnej obsluhy)
- činnosti miestnych turistických informačných a ubytovacích kancelárií
- sprievodcovské činnosti</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1103</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>63.30.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Služby cestovných kancelárií</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Activities of travel agencies</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Služby cestov.kancelárií</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1104</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>63.30.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Služby cestovných agentúr</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Activities of tour operators</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Služby cestov.agentúr</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1105</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>63.30.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Informačné služby pre turistov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Activities of tourist information offices</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Inform.služ.pre turistov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1106</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>63.30.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Sprievodcovské služby</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Activities of tourist guides</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Sprievodcovské služby</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1107</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>63.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Činnosti iných dopravných agentúr</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Activities of other transport agencies</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Čin.dopravných agentúr</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1108</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>63.40</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Činnosti iných dopravných agentúr</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Activities of other transport agencies</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Čin.dopravných agentúr</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- zasielanie nákladu
- dojednanie alebo vykonanie dopravných činností na ceste, po vode alebo vo vzduchu
- príjem skupinových alebo individuálnych zásielok (vrátane naloženia tovaru a zoskupovanie zásielok)
- výdaj a zaobstaranie dopravných dokumentov a nákladných listov
- organizovanie skupinových zásielok cestou, železnicou, vzduchom, alebo vodou (vrátane sústreďovania a distribúcie tovaru)
- činnosti colných zmocnencov
- činnosti námorných dopravcov a splnomocnencov nákladu počas dopravy vzduchom
- úkony týkajúce sa manipulácie s tovarom, napr. dočasné zabalenie (vkladanie do ochrannej klietky) s výhradným cieľom zabezpečiť tovar počas prepravy, vybalenie (vyloženie z klietky), vzorkovanie, váženie tovaru</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- kuriérne činnosti, klasif. 64.12
- činnosti týkajúce sa dohody o poistení nákladu, klasif. 67.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1109</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>63.40.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Činnosti iných dopravných agentúr</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Activities of other transport agencies</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Čin.dopravných agentúr</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1110</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>64</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pošty a telekomunikácie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Post and telecommunications</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Pošty a telekomunikácie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1111</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>64.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Poštové a doručovateľské činnosti</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Post and courier activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Poštové činnosti</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES>Poštové a kuriérske (doručovateľské) služby sa týkajú hlavne vyzdvihnutia, prepravy a doručenia poštových zásielok, balíkov a pod. Pretože ešte stále existujú pôvodné národné monopoly v oblasti pošty, v súčasnosti si s rôznymi jednotkami súkromného sektora navzájom konkurujú. Aby bola zachovaná kompatibilita s ISIC Rev. 3, je v klasifikácii zahrnuté tradičné rozlíšenie medzi pôvodnými národnými monopolmi v oblasti pôšt a ostatnými jednotkami.</GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1112</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>64.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Činnosti poskytovateľov univerzálnej poštovej služby</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>National post activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Činnosti poštovej služby</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- pozbieranie, dopravu a doručenie pošty a balíkov v rámci štátu alebo do zahraničia
- vyberanie pošty a balíkov z verejných poštových schránok alebo z pôšt</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- poštové žíro a činnosti poštového sporenia a iné finančné činnosti vykonávané štátnou poštovou správou, klasif.65.12</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1113</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>64.11.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Poštové podacie a dodacie služby</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Postal hand-in and delivery services</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Poštové podacie služby</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- distribúciu a doručovanie pošty a balíkov
- prenájom poštových schránok, poste restante atď.
- rozosielanie reklám bez adries</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1114</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>64.11.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Poštové peňažné a obstarávacie služby</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Postal pecuniary and attending services</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Poštové peňažné služby</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto podtrieda zahrňuje:
- priehradkové služby
- doručovanie starobného dôchodku</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1115</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>64.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Činnosti vykonávané poštovými podnikmi (mimo poštovej licencie)</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Courier activities other than national post activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Čin.poštových podnikov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- zber, dopravu a doručenie listov, balíčkov listového typu a balíkov firmami inými ako je štátna pošta. Firma môže využívať jeden alebo viac druhov dopravy, pričom činnosť vykonáva vlastným (súkromným) dopravným prostriedkom alebo verejnou dopravou.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje 
- služby súvisiace s donáškou do domu
- služby mestských poslov a tovarové taxi služby</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1116</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>64.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Činnosti vykonávané poštovými podnikmi (mimo poštovej licencie)</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Courier activities other than national post activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Čin.poštových podnikov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1117</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>64.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Telekomunikácie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Telecommunications</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Telekomunikácie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1118</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>64.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Telekomunikácie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Telecommunications</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Telekomunikácie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
-  prenos zvuku, obrazov, údajov alebo iných informácií cez káble, vysielanie, retranslačnú stanicu alebo satelit: 
* spojenie telefónom, telegrafom a telexom
* údržba tejto siete
* prenos (dopravu) rozhlasových a televíznych programov
* internetové kaviarne - prístup na internet</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- preberanie telefonátov, klasif. 74.83
- tvorbu rozhlasových a televíznych programov, aj v súvislosti s vysielaním, klasif. 92.20</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1119</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>64.20.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Rádiokomunikácie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Radiocommunications</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Rádiokomunikácie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1120</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>64.20.9</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatné telekomunikácie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other telecommunications</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ostatné telekomunikácie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1121</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>1</CLASSLEVEL>
<CODE>J</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Finančné sprostredkovanie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Financial intermediation</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Finanč.sprostredkov.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1122</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>JA</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Finančné sprostredkovanie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Financial intermediation</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Finanč.sprostredkov.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1123</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>65</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Finančné sprostredkovanie okrem poistenia a dôchodkového zabezpečenia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Financial intermediation, except insurance and pension funding</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Finanč.sprostredkovanie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES>Poznámka:
štátne inštitucionálne systémy budú pravdepodobne hrať významnú úlohu v určení klasifikácie jednotiek v rámci tohto delenia, činnosti týkajúce sa kreditných kariet sú klasifikované podľa typu obsluhy (pracovnej činnosti).</GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Tento oddiel zahrňuje:
- činnosti obstarania a znovurozdelenia fondov pre iné účely ako poistenie alebo dôchodkové financovanie alebo povinné sociálne zabezpečenie.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1124</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>65.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Peňažné sprostredkovanie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Monetary intermediation</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Peňaž.sprostredkovanie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahrňuje:
- obstaranie fondov vo forme prevoditeľného vkladu.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1125</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>65.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Činnosti centrálnych bánk</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Central banking</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Čin.centrálnych bánk</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1126</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>65.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Činnosti centrálnych bánk</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Central banking</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Čin.centrálnych bánk</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1127</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>65.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatné peňažné sprostredkovanie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other monetary intermediation</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ost.peňaž.sprostredkov.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- peňažné sprostredkovanie peňažných inštitúcií iných než centrálne banky (ostatné banky, sporiteľne).</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- poštové žíro a činnosti poštových sporiteľní</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1128</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>65.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatné peňažné sprostredkovanie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other monetary intermediation</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ost.peňaž.sprostredkov.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1129</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>65.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatné finančné sprostredkovanie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other financial intermediation</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ost.finančné sprostred.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahrňuje:
- finančné sprostredkovanie iné než to, ktoré je vedené cez peňažné inštitúcie.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1130</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>65.21</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Finančný lízing</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Financial leasing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Finančný lízing</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- lízing (prenajímanie), kde obdobie približne pokrýva očakávanú životnosť aktíva a nájomca získava skutočne všetky úžitky z použitia tohto aktíva a berie na seba všetky riziká spojené s vlastníctvom tohto aktíva. Toto aktívum môže alebo nemusí byť prevedené.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- operačný lízing, klasif. 71 podľa typu prenajímaného tovaru</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1131</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>65.21.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Finančný lízing</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Financial leasing</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Finančný lízing</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1132</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>65.22</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatné poskytovanie úverov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other credit granting</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ost.poskytovanie úverov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto triede zahrňuje:
- poskytovanie pôžičiek inštitúciami, ktoré nie sú finančnými sprostredkovateľmi:
* poskytovanie spotrebných úverov
* poskytovanie dluhodobých finančných prostriedkov pre priemysel
* požičiavanie peňazí mimo bankového sektora
- poskytovanie úverov hypotekárnymi úverovými inštitúciami, ktoré neprijímajú vklady
- faktoringové služby
- služby poskytované v záložniach</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1133</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>65.22.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatné poskytovanie úverov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other credit granting</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ost.poskytovanie úverov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1134</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>65.23</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatné finančné sprostredkovanie i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other financial intermediation n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ost.finanč.sprostr.i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- ostatné finančné sprostredkovanie súvisiace predovšetkým s distribučnými fondmi a nie s pôžičkami:
* investície do cenných papierov, ako sú napr. účastiny, obligácie, pokladničné poukážky, obligácie investičných fondov atď.
* spravovanie vlastného účtu prostredníctvom dealerov s cennými papiermi
* investície do majetku, ktoré sa uskutočňujú najmä pre ďalších finančných sprostredkovateľov (napr. majetkové investičné fondy)
- zapisovanie swapov, opcií a ostatných opatrení chrániacich pred rizikom</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- finančný lízing, klasif. 65.21
- spravovanie cenných papierov v prospech iných, klasif. 67.12
- obchodovanie s majetkom, lízing a prenájom majetku, klasif. 70
- operačný lízing, klasif. 71</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1135</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>65.23.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatné finančné sprostredkovanie i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other financial intermediation n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ost.finanč.sprostr.i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1136</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>66</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Poistenie a dôchodkové zabezpečenie okrem povinného sociálneho zabezpečenia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Insurance and pension funding, except compulsory social security</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Poistenie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1137</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>66.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Poistenie a dôchodkové zabezpečenie okrem povinného sociálneho zabezpečenia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Insurance and pension funding, except compulsory social security</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Poistenie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto skupina zahrňuje:
- rozvrhnutie dlho a krátkodobého rizika s alebo bez prvkov sporenia</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1138</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>66.01</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Životné poistenie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Life insurance</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Životné poistenie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- životnú poistku a zaistenie s alebo bez podstatných prvkov sporenia.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1139</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>66.01.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Životné poistenie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Life insurance</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Životné poistenie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1140</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>66.02</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Dôchodkové zabezpečenie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Pension funding</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Dôchodkové zabezpečenie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- nepovinné zabezpečenie dôchodkových príjmov na báze dobrovoľnosti, ktoré nevyplýva zo zákona</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- nepríspevkové programy, kde financovanie je prevažne získavané z verejných zdrojov, klasif. 75.12
- programy povinného sociálneho zabezpečenia, klasif. 75.30</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1141</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>66.02.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Dôchodkové zabezpečenie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Pension funding</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Dôchodkové zabezpečenie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1142</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>66.03</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Neživotné poistenie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Non-life insurance</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Neživotné poistenie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- poistenie a zaistenie neživotných záležitostí:
* nehoda, požiar
* zdravie
* majetok
* motorové vozidlá, loďstvo, letectvo, doprava
* peňažná strata a poistenie zákonnej zodpovednosti.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1143</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>66.03.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Neživotné poistenie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Non-life insurance</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Neživotné poistenie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1144</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>67</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pomocné činnosti súvisiace s finančným sprostredkovaním</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Activities auxiliary to financial intermediation</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Čin.s finanč.sprostred.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Tento oddiel zahrňuje:
- zabezpečenie služieb zapojených do, alebo úzko súvisiacich s finančným sprostredkovaním, ale samé nezahrňujú finančné sprostredkovanie.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1145</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>67.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pomocné činnosti súvisiace s finančným sprostredkovaním okrem poistenia a dôchodkového zabezpečenia</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Activities auxiliary to financial intermediation, except insurance and pension funding</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Čin.fin.okrem poistenia</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1146</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>67.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Správa finančných trhov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Administration of financial markets</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Správa finančných trhov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- riadenie a kontrolu finančných trhov:
* činnosti búrz cenných papierov, tovarových búrz</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1147</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>67.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Správa finančných trhov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Administration of financial markets</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Správa finančných trhov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1148</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>67.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Sprostredkovanie obchodu s cennými papiermi a správa fondov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Security broking and fund management</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Sprostr.obch.cen.papier</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- jednanie na finančných trhoch v prospech iných (napr. burzové maklérstvo) a súvisiace činnosti
- riadenie (správu) aktív</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- jednanie na trhoch na vlastný účet, klasif. 65.23.</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1149</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>67.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Sprostredkovanie obchodu s cennými papiermi a správa fondov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Security broking and fund management</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Sprostr.obch.cen.papier</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1150</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>67.13</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pomocné činnosti súvisiace s finančným sprostredkovaním i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Activities auxiliary to financial intermediation n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Čin.s fin.sprostr.i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- činnosti súvisiace s finančným sprostredkovaním inde neklasifikované:
* sprostredkovatelia hypoték
* zmenárne atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1151</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>67.13.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pomocné činnosti súvisiace s finančným sprostredkovaním i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Activities auxiliary to financial intermediation n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Čin.s fin.sprostr.i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1152</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>67.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pomocné činnosti súvisiace s poistením a dôchodkovým zabezpečením</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Activities auxiliary to insurance and pension funding</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Čin.súvis.s poistením</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1153</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>67.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pomocné činnosti súvisiace s poistením a dôchodkovým zabezpečením</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Activities auxiliary to insurance and pension funding</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Čin.súvis.s poistením</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- činnosti zapojené do alebo úzko súvisiace s poistením a dôchodkovým financovaním iné než finančné sprostredkovanie:
* činnosti poisťovacích agentov
* činnosti týkajúce sa poisťovacieho rizika a odhadcov škôd.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1154</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>67.20.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Pomocné činnosti súvisiace s poistením a dôchodkovým zabezpečením</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Activities auxiliary to insurance and pension funding</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Čin.súvis.s poistením</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1155</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>1</CLASSLEVEL>
<CODE>K</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Nehnuteľnosti, prenájom a obchodné činnosti</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Real estate, renting and business activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Nehn,prenáj,obch,čin.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES>Do tejto kategórie patria činnosti, ktoré sú zamerané hlavne na obchodný sektor. Takmer všetky činnosti, zahrnuté do tejto kategórie (sekcie), sa môžu poskytovať tiež súkromným domácnostiam, napr. prenájom tovaru osobnej spotreby a potrieb pre domácnosť, databázové služby, právne služby, detektívne a bezpečnostné služby, služby v oblasti výzdoby interiéru alebo fotografické služby.</GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1156</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>2</CLASSLEVEL>
<CODE>KA</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Nehnuteľnosti, prenájom a obchodné činnosti</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Real estate, renting and business activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Nehn,prenáj,obch,čin.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1157</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>70</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Činnosti v oblasti nehnuteľností</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Real estate activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Čin.v obl.nehnuteľností</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1158</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>70.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Činnosti v oblasti nehnuteľností týkajúce sa vlastných nehnuteľností</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Real estate activities with own or leased property</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Čin.s vlast.nehnuteľ.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1159</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>70.11</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Rozvoj a predaj nehnuteľností</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Development of real estate</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Rozvoj nehnuteľností</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- výhľadové projekty nehnuteľností:
* spájajúce finančné, technické a fyzické prostriedky na realizáciu projektov s nehnuteľnosťami pre neskorší predaj, či pre nájomné stavby alebo iné.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- výhľadové a stavebné práce projektov nehnuteľností stavebnými jednotkami, klasif. 45.2.</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1160</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>70.11.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Rozvoj a predaj nehnuteľností</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Development of real estate</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Rozvoj nehnuteľností</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1161</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>70.12</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Kúpa a predaj vlastných nehnuteľností</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Buying and selling of own real estate</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Kúpa,predaj vl.nehnuteľ.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- kupovanie a predávanie nehnuteľností samotným vlastníkom:
* nájomné domy a obydlia
* nebytové stavby
* pozemky</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1162</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>70.12.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Kúpa a predaj vlastných nehnuteľností</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Buying and selling of own real estate</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Kúpa,predaj vl.nehnuteľ.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1163</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>70.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prenájom vlastných nehnuteľností</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Letting of own property</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prenájom nehnuteľností</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1164</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>70.20</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prenájom vlastných nehnuteľností</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Letting of own property</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prenájom nehnuteľností</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- dávanie do prenájmu a prevádzkovanie nehnuteľnosti samotným vlastníkom ako napr.:
* nájomné domy a obydlia
* nebytové stavby vrátane výstavných hál
* pozemky</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- prevádzku hotelov, penziónov, kempingov, kempingov pre ťahače a iných nebytových alebo krátkodobých ubytovacích miest, klasif. 55.</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1165</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>70.20.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prenájom vlastných nehnuteľností</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Letting of own property</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prenájom nehnuteľností</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1166</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>70.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Činnosti v oblasti nehnuteľností na základe zmluvy</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Real estate activities on a fee or contract basis</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Čin.s nehnuteľ.zmluvné</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1167</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>70.31</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Realitné kancelárie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Real estate agencies</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Realitné kancelárie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- sprostredkovanie nákupu, predaja, prenajímania a ohodnocovania nehnuteľností.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1168</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>70.31.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Realitné kancelárie</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Real estate agencies</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Realitné kancelárie</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1169</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>70.32</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Správa nehnuteľností na základe zmluvy</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Management of real estate on a fee or contract basis</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Správa nehnuteľností</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- agentúry vyberajúce nájomné
- riadenie (správu) zariadení, činnosti vrátnikov ako aj riadenie činnosti pozostávajúce z:
* prevádzky zariadení
* čistenia a údržby miestností a budov
* regulovania tepelného a klimatizačného zariadenia (systému)
* menšie opravy</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1170</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>70.32.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Správa nehnuteľností na základe zmluvy</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Management of real estate on a fee or contract basis</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Správa nehnuteľností</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1171</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>71</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prenájom strojov a zariadení bez obsluhy a prenájom tovaru osobnej spotreby a potrieb pre domácnosť</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Renting of machinery and equipment without operator and of personal and household goods</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prenájom strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Tento oddiel zahrňuje:
- operačný lízing, ktorý je bežne dlhodobým prenájmom</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Tento oddiel vylučuje:
- finančný lízing, ktorý je obyčajne špeciálnou formou poskytovania úveru klasif. 65.21</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1172</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>71.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prenájom automobilov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Renting of automobiles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prenájom automobilov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1173</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>71.10</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prenájom automobilov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Renting of automobiles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prenájom automobilov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- prenajímanie a operačný lízing sebou riadených osobných áut a ľahkých dodávok do 3,5 tony bez vodiča</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- finančný lízing, klasif. 65.21.</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1174</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>71.10.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prenájom automobilov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Renting of automobiles</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prenájom automobilov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1175</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>71.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prenájom iných dopravných prostriedkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Renting of other transport equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prenáj.i.doprav.prostr.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1176</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>71.21</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prenájom iných pozemných dopravných prostriedkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Renting of other land transport equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prenáj.i.pozem.dopravy</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- prenájom a operačný lízing pozemných dopravných prostriedkov bez vodiča okrem automobilov:
* železničné dopravné prostriedky
* nákladné autá, dopravné traktory, ťahače a návesy
* motocykle, karavany a kempingové vozidlá atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO>Táto trieda taktiež zahrňuje:
- prenájom kontajnerov
- prenájom paliet</INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- prenájom alebo lízing dopravných prostriedkov alebo nákladných áut s vodičom, klasif. 60.2
- finančný lízing, klasif. 65.21
- prenájom bicyklov, klasif. 71.40
- prenájom ubytovacích alebo kancelárskych buniek, klasif.71.32</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1177</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>71.21.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prenájom iných pozemných dopravných prostriedkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Renting of other land transport equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prenáj.i.pozem.dopravy</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1178</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>71.22</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prenájom vodných dopravných prostriedkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Renting of water transport equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prenájom lodí</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- prenajímanie a operačný lízing prostriedkov vodnej dopravy ako sú napr. člny a lode s obchodným využitím, bez obsluhy</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- prenajímanie prostriedkov vodnej dopravy s obsluhou, klasif. 61
- finančný lizing, klasif. 65.21
- prenajímanie výletných člnov, klasif. 71.40</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1179</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>71.22.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prenájom vodných dopravných prostriedkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Renting of water transport equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prenájom lodí</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1180</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>71.23</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prenájom vzdušných dopravných prostriedkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Renting of air transport equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prenájom lietadiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- prenajímanie a operačný lízing prostriedkov vzdušnej dopravy bez obsluhy</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- prenajímanie prostriedkov vzdušnej dopravy s obsluhou, klasif. 62
- finančný lizing, klasif. 65.21</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1181</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>71.23.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prenájom vzdušných dopravných prostriedkov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Renting of air transport equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prenájom lietadiel</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1182</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>71.3</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prenájom strojov a zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Renting of other machinery and equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prenájom strojov,zar.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1183</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>71.31</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prenájom poľnohospodárskych strojov a zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Renting of agricultural machinery and equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prenájom poľnoh.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- prenajímanie a operačný lízing poľnohospodárskych a lesných strojov a zariadení bez obsluhy:
* prenajímanie výrobkov vyrábaných skupinou 29.3, ako sú napr. poľnohospodárske traktory atď.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- prenájom poľnohospodárskych strojov prístrojov a zariadení s obsluhou, klasif. 01.4
- finančný lízing, klasif. 65.21</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1184</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>71.31.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prenájom poľnohospodárskych strojov a zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Renting of agricultural machinery and equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prenájom poľnoh.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1185</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>71.32</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prenájom stavebných strojov a zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Renting of construction and civil engineering machinary and equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prenájom staveb.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- prenajímanie a operačný lízing stavebných strojov a zariadení bez obsluhy
- prenajímanie lešení a plošín bez montáže a demontáže
- prenájom ubytovacích alebo kancelárskych buniek</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- prenajímanie týchto strojov a zariadení s obsluhou, klasif. 45.50
- finančný lízing, klasif. 65.21</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1186</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>71.32.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prenájom stavebných strojov a zariadení</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Renting of construction and civil engineering machinary and equipment</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prenájom staveb.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1187</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>71.33</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prenájom kancelárskych strojov a zariadení vrátane počítačov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Renting of office machinery and equipment including computers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prenájom kanc.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- prenajímanie a operačný lízing kancelárskych strojov a zariadení vrátane počítačov bez obsluhy:
* výpočtová technika a príslušenstvo
* kopírovacie stroje, písacie stroje, stroje spracúvajúce text
* účtovnícke strojné zariadenie a príslušenstvo</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- finančný lízing, klasif. 65.21</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1188</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>71.33.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prenájom kancelárskych strojov a zariadení vrátane počítačov</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Renting of office machinery and equipment including computers</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prenájom kanc.strojov</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1189</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>71.34</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prenájom ostatných strojov a zariadení i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Renting of other machinery and equipment n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prenájom strojov i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- prenajímanie a operačný lízing ostatných strojov a zariadení inde neklasifikovaných bez obsluhy:
* stroje a turbíny, obrábacie stroje
* zariadenia pre bane a ropné polia
* profesionálne zariadenia rozhlasu, televízie a spojov
* meracia a regulačná technika
* iné vedecké, komerčné a priemyselné strojné zariadenia.</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- finančný lízing, klasif. 65.21
- prenajímanie poľnohospodárskych strojov a zariadení, klasif. 71.31
- prenajímanie stavebných strojov a zariadení, klasif. 71.31
- prenajímanie kancelárskych strojov a zariadení vrátane počítačov, klasif. 71.33.</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1190</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>71.34.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prenájom ostatných strojov a zariadení i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Renting of other machinery and equipment n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prenájom strojov i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1191</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>71.4</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prenájom tovaru osobnej potreby a potrieb pre domácnosť i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Renting of personal and household goods n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prenáj.tov.pre dom.i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1192</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>71.40</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prenájom tovaru osobnej potreby a potrieb pre domácnosť i.n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Renting of personal and household goods n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prenáj.tov.pre dom.i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- prenajímanie ostatného tovaru domácnostiam, alebo priemyselným odvetviam:
* textílie, odev a obuv
* nábytok, hrnčiarske a sklárske výrobky, kuchynský riad a príbory, elektrické spotrebiče a drobné vybavenie domácnosti
* prostriedky pre zábavu (člnky)
* bicykle
* športová výbava
* klenoty, hudobné nástroje, dekorácie a kostýmy
* knihy, denníky, časopisy
* videopásky, DVD, a gramoplatne a CD, atď.
* stroje, prístroje, potreby a zariadenia pre domácich majstrov
* kvety a rastliny</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- prenajímanie osobných vozidiel a malých dodávok, motocyklov, karavanov a ťahačov, klasif. 71.1 a 71.2
- požičiavanie kníh, novín, časopisov, videopások, DVD knižnicami, klasif. 92.51
- požičiavanie posteľnej bielizne, pracovných uniforiem a vecí súvisiacich s práčovňou, klasif. 93.01</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1193</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>71.40.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Prenájom tovaru osobnej potreby a potrieb pre domácnosť i. n.</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Renting of personal and household goods n.e.c.</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Prenáj.tov.pre dom.i.n.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1194</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>3</CLASSLEVEL>
<CODE>72</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Počítačové a súvisiace činnosti</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Computer and related activities</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Počítačové činnosti</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1195</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>72.1</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Hardvérové poradenstvo</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Hardware consultancy</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Hardvérové poradenstvo</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1196</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>72.10</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Hardvérové poradenstvo</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Hardware consultancy</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Hardvérové poradenstvo</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- poradenskú službu týkajúcu sa druhu a konfigurácie technického vybavenia počítača (hardware) a použitia pripojeného programového vybavenia počítača (softver):
* analyzovanie užívateľových potrieb a problémov a navrhovanie najlepšieho riešenia</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES>Táto trieda vylučuje:
- poradenskú službu týkajúcu sa technického vybavenia počítača vykonávanú útvarmi vyrábajúcimi alebo predávajúcimi počítače, klasif. 30.02, 51.64, 52.48</EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1197</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>72.10.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Hardvérové poradenstvo</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Hardware consultancy</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Hardvérové poradenstvo</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1198</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>4</CLASSLEVEL>
<CODE>72.2</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Softvérové poradenstvo a dodávka softvéru</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Software consultancy and supply</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Softvérové poradenstvo</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1199</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>72.21</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Nakladateľstvo v oblasti softvéru</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Publishing of software</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Nakladat.v obl.softvéru</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- vývoj, výrobu, dodávku a dokumentáciu hotového softvéru (nie na zákazku)</INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1200</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>6</CLASSLEVEL>
<CODE>72.21.0</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Nakladateľstvo v oblasti softvéru</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Publishing of software</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Nakladat.v obl.softvéru</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES></INCLUDES>
<INCLUDES_ALSO></INCLUDES_ALSO>
<EXCLUDES></EXCLUDES>
<VALID_FROM>01.01.2003</VALID_FROM>
<VALID_TO></VALID_TO>
<LAST_UPDATE>25.04.2006</LAST_UPDATE>
<DATE_OF_ENTER>25.04.2006</DATE_OF_ENTER>
</Item>
<Item>
<SORT_NUMBER>1201</SORT_NUMBER>
<CLASSLEVEL>5</CLASSLEVEL>
<CODE>72.22</CODE>
<OFFICIAL_TITLE>Ostatné softvérové poradenstvo a dodávka softvéru</OFFICIAL_TITLE>
<OFFICIAL_TITLE_EN>Other software consultancy and supply</OFFICIAL_TITLE_EN>
<SHORT_TITLE>Ost.softvérové poraden.</SHORT_TITLE>
<SHORT_TITLE_EN></SHORT_TITLE_EN>
<MEDIUM_TITLE></MEDIUM_TITLE>
<MEDIUM_TITLE_EN></MEDIUM_TITLE_EN>
<FOOTNOTES></FOOTNOTES>
<GENERAL_NOTES></GENERAL_NOTES>
<INCLUDES>Táto trieda zahrňuje:
- analýzu, návrh a programovanie systémov pripravených na používanie:
* analýzu užívateľových potrieb a problémov, poradenskú službu týkajúcu sa zvolenia najlepšieho riešenia
* vývoj, tvorba, dodávanie a dokumentácia na objednávku vyrobeného programového vybavenia počítača založeného na príkazoch od špecifických užívateľov
* písanie programov podľa pokynov užívateľa
* vytváranie webových stránok</IN